法语助手
  • 关闭

v. t.
明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人明自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 明如何使用某物的明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他明我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我知道我否已经清楚了。
Je m'explique. 我再明一下。


2. 明理由, 明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我明白你在这里干什么。

5. 被明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

  • explication   n.f. 明,解释;明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释,这主要由于指定款项居高下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

未动用余额的主要原因:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己的意图
expliquer un théorème 解释个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他。 请告诉他我们希望他定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu+er词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple ,编织

派生:
  • explication   n.f. 说明,解释;说明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释下我为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à l'~ improviste, à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说使用某物的说
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说一下。


2. 说理由, 说原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不白你在这里干什

5. 被说, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说,解释;说原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter述,确表达;décrire描写,描述;démontrer,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à la hauteur de, à la hussarde, à la maison, à la place de, à la prochaine, à la queue leu leu, à la régalade, à la renverse, à la revoyure, à la rigueur,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人自己的意图
expliquer un théorème 解释一个
notice qui explique comment se servir d'un objet 如何使用某物的
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他我们指望着他。 请告诉他我们希望他一来。
Cela explique bien des choses. 这个很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经清楚了。
Je m'explique. 我再一下。


2. 由, 原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不白你在这里干什么。

5. 被, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter确表达;décrire描写,描;démontrer,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释,这主要是由于指款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à l'abri de, à l'affût de, à l'aide de, à l'aise, à l'amiable, à l'approche de, à l'appui, à l'appui de, à l'arraché, à l'arrière-plan,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 释:
expliquer un auteur 个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己的意图
expliquer un théorème 个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他。 请告诉他我们希望他定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被件急事缠住为理由为他的迟到作释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说明,释;说明原因,释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser,剖;résumer结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产值始终以系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来下我为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à l'entour, à l'entour de, à l'envers, à l'envi, à l'envi de, à l'époque, à l'épreuve de, à l'étouffée, à l'exclusion de, à l'exil,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个家的
expliquer sa conduite 为自己的行为解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己的意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明一下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说明,解释;说明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地解释和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提的拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à mauvais escient, à mesure que, à mi-chemin, à mi-corps, à mi-côte, à mi-course, à mi-cuisse, à mi-cuisson, à mi-distance, à mi-hauteur,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解一个
expliquer sa conduite 为自己行为解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己意图
expliquer un théorème 解释一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他迟到解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明一下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 被说明, 被解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易被说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说明,解释;说明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser,解;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文个案研究说明了安盟越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这一现象出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,很少国批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

这一问题已经公开得到详细澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决后,以色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国组织目标是否相关,已经成为实现方案成果一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释一下我为什么说这是“令人失望”

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这一段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地解释和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告附件三提供了这项政策细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到拟议人员配置变动所致

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à part, à partir de, à peine, à perpétuité, à peu près, à pic, à pinces, à plaisir, à plat, à poil,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
说明, 阐明, 解释:
expliquer un auteur 讲解个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解释
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说明自己的意图
expliquer un théorème 解释个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说明如何使用某物的说明书
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说明我们指望着他。 请告诉他我们希望他定来。
Cela explique bien des choses. 这个说明很多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解释其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他件急事缠住为理由为他的迟到作解释。




s'expliquer v. pr.
1. 表达思想, 表明看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说明下。


2. 说明理由, 说明原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最取得致意见。

4. 懂得, 明白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不明白你在这里干什么。

5. 说明, 解释:
Cela s'explique aisément. 这很容易说明。
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:
  • explication   n.f. 说明,解释;说明原因,解释理由

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解释某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解释……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
联想词
comprendre包括,包含;expliciter阐明,阐述,明确表达;décrire描写,描述;démontrer表明,表示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer指明,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说明了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解释却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对这现象作出任何解释。

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

个原因是,很少国家批准和执行这些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还想知道这项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

表决前,泰国代表发言解释投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

表决色列和秘鲁代表发言,解释投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代表在表决前发言解释投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解释下我为什么说这是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解释说,这主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行这分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出解释和说明。

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当解释任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供了这项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变所致

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à quoi, à raison de, à ras, à rebours, à rebrousse-poil, à reculons, à regret, à sa façon, à savoir que, a ses trousses,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,

v. t.
, 阐, 解
expliquer un auteur 讲解一个作家的作品
expliquer sa conduite 为自己的行为作解
expliquer ses projet (ses intentions) à qn 向某人说自己的意图
expliquer un théorème 解一个定理
notice qui explique comment se servir d'un objet 说如何使用某物的说
Expliquez-lui que nous comptons sur lui. 请向他说我们指望着他。 请告诉他我们希望他一定来。
Cela explique bien des choses. 个说多问题
Je constate le fait, mais ne puis l'expliquer. 我看到了情况, 但是不能解其原因。
Pour excuser son retard il explique qu'une affaire urgente l'avait retenu. 他以被一件急事缠住为理由为他的迟到作解




s'expliquer v. pr.
1. 达思看法:
Je ne sais si je me suis bien expliqué. 我不知道我是否已经说清楚了。
Je m'explique. 我再说一下。


2. 说理由, 说原因:
s'expliquer avec qn

3. 交换意见。 [民]打
Ils se sont expliqués et ont fini par se mettre d'accord. 他们交接了意见, 最后取得一致意见。

4. 懂得, 白:
Je m'explique mal ce que vous faites ici. 我不白你在里干什么。

5. 被说, 被解
Cela s'explique aisément. 容易被说
助记:
ex出,外+pliqu折叠+er动词后缀

词根:
plex, pli, plic, pliqu, ploi, ploy, ple 折叠,编织

派生:

用法:
  • expliquer qch à qn 向某人解某事
  • expliquer (à qn) que + indic.(向某人)解……

名词变化:
explication
形容词变化:
explicatif, explicative, explicable
近义词:
apprendre,  commenter,  démystifier,  développer,  enseigner,  dire,  expliciter,  exposer,  exprimer,  raconter,  déchiffrer,  démêler,  éclaircir,  éclairer,  élucider,  interpréter,  indiquer,  montrer,  révéler,  paraphraser

s'expliquer: se justifier,  parler,  discuter,  

反义词:
embrouiller,  embrouillé,  obscurcir
comprendre包括,包含;expliciter,阐述,达;décrire描写,描述;démontrer示,显示;montrer指出,指示;justifier为……辩护;indiquer,指示;analyser分析,剖析,解析;résumer总结;comment如何, 怎么, 怎样;illustrer使出名,使享有盛誉;

L'étude de cas ci-après explique le commerce de l'UNITA à travers la frontière.

下文的个案研究说了安盟的越境贸易情况。

Rien ne peut justifier le terrorisme, mais il y a des raisons qui l'expliquent.

恐怖主义没有任何道理可言,但是其解却有多种。

La croissance du PIB s'explique par toute une série d'éléments nouveaux.

国内生产总值始终以一系列广泛的发展为基础。

Aucune explication n'avait été avancée pour expliquer ce phénomène.

迄今为止,尚未能够对一现象作出任何解

Cela s'expliquait par le fait que peu d'États avaient ratifié et appliqué ces instruments.

一个原因是,少国家批准和执行些文书。

Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.

适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐

Mme Gaspard voudrait également qu'on lui explique pourquoi cette mesure a eu si peu d'effet.

她还知道项措施没有结果的原因。

C'est là une question largement expliquée au public.

一问题已经公开得到详细的澄清。

Le représentant de la Thaïlande explique son vote avant le vote.

决前,泰国代发言解投票立场。

Les représentants d'Israël et du Pérou expliquent leur vote après le vote.

决后,以色列和秘鲁代发言,解投票立场。

Les représentants de l'Inde, de l'Argentine et des État-Unis expliquent leur vote avant le vote.

印度、阿根廷和美国等国代决前发言解投票。

L'adéquation du programme d'assistance aux objectifs visés explique les bons résultats obtenus.

例如,人口基金援助方案与国家组织的目标是否相关,已经成为实现方案成果的一个决定因素。

Je voudrais expliquer pourquoi je dis « décourageantes ».

让我来解一下我为什么说是“令人失望”的。

Le Contrôleur explique que cela est principalement dû au niveau élevé des affectations de fonds.

主计长解说,主要是由于指定款项居高不下。

Veuillez expliquer comment cet alinéa est mis en application dans la législation namibienne.

请拟订如何在纳米比亚立法内执行一分段。

Le solde non utilisé s'explique principalement par le nombre d'heures de vol inférieur aux prévisions.

产生未动用余额的主要原因是:固定翼飞机飞行时数低于计划数。

Aussi le Canada estime-t-il que toute utilisation du veto doit être expliquée et justifiée publiquement.

为此原因,加拿大认为,每次使用否决权都应当公开地作出和说

Les raisons expliquant tout changement marqué d'une année sur l'autre devraient être précisées.

应当任何逐年重大变化的原因。

La politique était expliquée de façon plus détaillée à l'annexe III de ce rapport.

上述报告的附件三提供项政策的细节。

Cette diminution s'explique par les modifications apportées au tableau d'effectifs décrites plus haut.

减少17 100美元是因为上文提到的拟议人员配置变动所致

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 expliquer 的法语例句

用户正在搜索


à tes souhaits, à tire larigot, à tire-d'aile, à tire-larigot, à touche-touche, à tout heure, à tout le moins, à tout moment, à toute berzingue, à travers,

相似单词


explicative, explicitation, explicite, explicitement, expliciter, expliquer, exploding, exploit, exploitabilité, exploitable,