Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他
渡到法国。
渡:
渡一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他
渡到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起

渡被指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起

渡恐怖分子的国家应该马上进行起

渡。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行
渡
起
义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定
渡
起
的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意
渡本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否
渡。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指
,
无法
渡其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公

渡的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就
渡嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,
渡
起
义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与
渡
起
义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的
渡义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到
渡
起
义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,
渡
起
义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和
渡
起
义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否
渡战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种行为负责的人必须受到起
和判决
渡。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由
渡任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
渡:
渡一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他
渡到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或
渡被指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或
渡恐怖分子的国

马上进行起诉或
渡。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行
渡或起诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定
渡或起诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国
不愿意
渡本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定

渡。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国
40指出,它们无法
渡其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或
渡的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就
渡嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,
渡或起诉义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与
渡或起诉义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的
渡义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到
渡或起诉义务时,他说,美国
若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但
,
渡或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和
渡或起诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可
渡战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或
渡。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由
渡任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:
一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他
到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
条规定起诉或
被指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或
恐怖分子的国家应该马上进行起诉或
。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行

或起诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定

或起诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意

国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否
。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们无法
其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或
的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就
嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,
或起诉义务的渊源问题对于
专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与
或起诉义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的
义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到
或起诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,
或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和
或起诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否
战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或
。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由
任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引渡被指控犯下此罪的
的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或引渡恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引渡。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行
引渡或起诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定
引渡或起诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意引渡本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否引渡。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们无法引渡其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关
士提起公诉或引渡的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就引渡

。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有
认为,引渡或起诉义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与引渡或起诉义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的引渡义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到引渡或起诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,引渡或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和引渡或起诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种行为负责的
必须受到起诉和判决或引渡。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由引渡任何
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
:
一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引
到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或引
被指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或引
恐怖分子的国家应该马上进行起诉或引
。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行
引
或起诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定
引
或起诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意引
本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否引
。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们无法引
其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或引
的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就引

人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,引
或起诉义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与引
或起诉义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的引
义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到引
或起诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,引
或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和引
或起诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否引
战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或引
。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由引
任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他引渡到法
。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定
或引渡被指控犯下此罪的人的义
。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未
或引渡恐怖分子的
家应该马上进

或引渡。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰
政府认为,泰
履
引渡或
义
。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定
引渡或
的义
。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多
家不愿意引渡本
民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中

院决定是否引渡。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个
家40指出,它们无法引渡其
民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提
公
或引渡的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就引渡嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,引渡或
义
的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王
没有与引渡或
义
有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的引渡义
。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到引渡或
义
时,他说,美
是若干含有这一义
的
际公约的缔约
。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义
所涉及的问题进
更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,引渡或
义
已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和引渡或
义
。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否引渡战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种
为负责的人必须受到
和判决或引渡。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由引渡任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
渡:
渡一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他
渡到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定
诉或
渡被指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.


诉或
渡恐怖分子的国家应该马上进行
诉或
渡。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行
渡或
诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定
渡或
诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意
渡本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否
渡。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们
法
渡其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提
公诉或
渡的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就
渡嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,
渡或
诉义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与
渡或
诉义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的
渡义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到
渡或
诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,
渡或
诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和
渡或
诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否
渡战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种行为负责的人必须受到
诉和判决或
渡。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由
渡任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:
一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将他
到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或

指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或
恐怖分子的国家应该马上进行起诉或
。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行

或起诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定

或起诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意
本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否
。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们无法
其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留
有
人士提起公诉或
的选择权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就
嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,
或起诉义务的渊源问题
于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与
或起诉义务有
的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的
义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到
或起诉义务时,他说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁
这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,
或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和
或起诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否
战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应
此种行为负责的人必须受到起诉和判决或
。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由
任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

:
一个杀人犯Mais les autorités allemandes ont toujours refusé d’extrader le cardiologue.
然而,德方拒绝将

到法国。
L'article énonce l'obligation d'engager des poursuites pénales ou d'extrader.
本条规定起诉或
被指控犯下此罪的人的义务。
Ceux qui ne poursuivent pas ni n'extradent les terroristes devraient commencer à le faire immédiatement.
尚未起诉或
恐怖分子的国家应该马上进行起诉或
。
Le Gouvernement thaïlandais respecte l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
泰国政府认为,泰国履行

或起诉义务。
En outre, l'obligation d'extrader ou de poursuivre est établie par plusieurs traités multilatéraux.
此外,一系列多边条约也规定

或起诉的义务。
Par ailleurs, la répugnance des États à extrader leurs propres nationaux semble s'amenuiser.
还有,许多国家不愿意
本国国民的态度似乎也在松动。
Il revient au Conseil des affaires de l'État de décider d'extrader ou non.
中国国务院决定是否
。
Quinze États ont indiqué qu'ils pouvaient extrader leurs ressortissants.
十五个国家40指出,它们无法
其国民。
L'Union des Comores se réservera le choix de poursuivre ou d'extrader la personne en question.
科摩罗联邦保留对有关人士提起公诉或
的
权。
Si les conditions sont remplies, le présumé est extradé.
如果符合各项条件,就
嫌疑人。
La question de la source de l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été jugée essentielle.
有人认为,
或起诉义务的渊源问题对于本专题具有核心的意义。
Au Royaume-Uni, aucun texte précis ne consacre l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
联合王国没有与
或起诉义务有关的具体法律条例。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要的
义务。
Les États-Unis sont parties à plusieurs conventions internationales instituant une obligation d'extrader ou de poursuivre.
在谈到
或起诉义务时,
说,美国是若干含有这一义务的国际公约的缔约国。
Elle souhaite donc une étude plus minutieuse des incidences de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
危地马拉代表团因此呼吁对这项义务所涉及的问题进行更为慎重的研究。
Néanmoins, l'obligation d'extrader ou de poursuivre a été incorporée dans plusieurs lois pénales spéciales.
但是,
或起诉义务已经写入一系列特殊刑法。
Il importe de distinguer la compétence universelle de l'obligation d'extrader ou de poursuivre.
须区分普遍管辖权和
或起诉义务。
Serait aussi explorée la question de la possibilité d'extrader les criminels de guerre.
这项工作将涉及可否
战犯的讨论。
Les personnes responsables de ces actes doivent être soit poursuivies et jugées soit extradées.
应对此种行为负责的人必须受到起诉和判决或
。
Nul ne peut être extradé pour une infraction à caractère politique.
而且,不得以犯有政治罪为由
任何人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。