En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久是历史也深深的吸引
我。


一个隐蔽处,是一个用四根木桩支撑的树枝屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久是历史也深深的吸引
我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,它使我感
好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目

它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

。(
梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法
大学的
化氛围以
悠久是历史也深深的吸引了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从
学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌

书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,它使我感到好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的
家是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温
,
的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,它使我感到好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


,柴


筑的水坝
填满一条沟
屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,它使我感到好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下

捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员
着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〕树枝捆,柴捆
隐蔽处,是一
用四

支撑的树枝屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久是历史也深深的吸引了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
为一

,它使我感到好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一
廿一世纪初的
来说,关心这
如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国
是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,柴


水坝
填满一条沟
树枝屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富
学习资源,法国大学
化氛围以及悠久是历史也深深
吸引了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人
温情,销魂
快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
海善于以细致入微
方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,它使我感到好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食
动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰

拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学
研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大
吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己
生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初
作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革
国家是重要
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
水坝
树枝屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.

有丰富
学习资源,法国大学
化氛围以及悠久是历史也深深

了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人
温情,销魂
快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微
方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为一个作家,它使我感到好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食
动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,一直让空气动力学和流体力学
研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大

力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己
生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对一个廿一世纪初
作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革
国家是重要
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
条沟

个隐蔽处,是
个用四根木桩支撑的树枝屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久是历史也深深的吸引
我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为
个作家,它使我感
好奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用

住它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,
直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对
个廿
世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家是重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
条沟
了
个隐蔽
,
个用四根木桩支撑的树枝屋顶。(埃梅) En même temps, la bonne ambiance de l’université me fascine beaucaup.
她具有丰富的学习资源,法国大学的
化氛围以及悠久
历史也深深的吸引了我。
La douceur qui fascine et le plaisir qui tue.
啜饮迷人的温情,销魂的快乐.
Shanghai fascine par sa capacité à faire cohabiter, dans une harmonie subtile, son histoire et sa modernité.
上海善于以细致入微的方式让历史与现代和谐共存令人着迷。
Dès ses années de lycée, les arts et le langage, la poésie et l'écriture chinoise le fascinent.
从中学时代起,他便沉迷于艺术、语言、诗歌及中国书法。
Comme écrivain, il me fascine.
作为
个作家,它使我

奇。
Le serpent fascine sa proie.
蛇用目光吓住它捕食的动物。
Aussi patauds sur la banquise qu’ils sont agiles sous l’eau, les manchots empereurs fascinent depuis toujours les chercheurs en aérodynamisme et en mécanique des fluides.
帝企鹅在冰面上笨拙但在水下却很敏捷,
直让空气动力学和流体力学的研究人员很着迷。
Les médias et les communications fascinent bien des jeunes. Ils peuvent servir à faire participer les adolescents à leur propre survie et à leur développement.
媒体和通信对许多年轻人有极大的吸引力,它们可以用来使青少年致力于关注他们自己的生存与发展。
Cela me semblait important, pour un écrivain du début du XXIème siècle, de se pencher sur ce pays qui fascine tant, qui représente le monde qui bouge, qui évolue.
我认为,对
个廿
世纪初的作家来说,关心这个如此令人迷惑,代表世界正在变化和改革的国家
重要的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。