Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄
时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
构。
构; 假
,
拟; 杜撰; 小说, 传奇:
本小说书
个科幻片迷
部科幻影片中,地球人被火星人袭击了
;
拟;
笔录;
;
,
构
;
传
,
传体
;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄
时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪
个
构
英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在

结时刻重新从经验出发,进抵
构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是
构
作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用
构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中
拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢
男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,
种
拟只不过是达到目

种手段,而目
是要保护受损害
国民
权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
是传统学说
根本论点,应该在条款草案中保持连贯
致
提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
对于
个历史和政策都扎根于政治神话
国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成
种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性
异议将反对确立
种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用
法律拟制是含水层系统也包括单
含水层,
样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
种事态发展
灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象
。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作
部14分钟
首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实
研究还表明,种族与宗教歧视之间
交叉联系并非只是凭空想象
。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国
些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一个科幻片迷
;
笔录;
;
,虚构
;
传
,
传体
;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄
时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
虚构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个虚构
英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说
虚构
作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不
说现在可以屏弃Mavrommatis案中
虚拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢
男主角
谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种虚拟只不过
达到目
一种手段,而目

保护受损害
国民
权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这
传统学说
根本论点,应该在条款草案中保持连贯一致
提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于一个历史和政策都扎根于政治神话
国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性
异议将反对确立这种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用
法律拟制
含水层系统也包括单一含水层,这样做
为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展
灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也
难以想象
。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟
首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实
研究还表明,种族与宗教歧视之间
交叉联系并非只
凭空想象
。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国
一些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

; 假定,
拟; 杜撰; 小说, 传奇:
拟;
的;
传的,
传体的;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的
。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个
的英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵
。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是
的作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能

掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中的
拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢的男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种
拟只不过是达到目的的一种手段,而目的是要保护受损害的国民的权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统学说的根本论点,应该在条款草案中保持连贯一致的提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于一个历史和政策都扎根于政治神话的国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性的异议将反对确立这种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采
的法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展的灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象的。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟的首部故事片,梅利埃在三处镜头运
了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传
-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实的研究还表明,种族与宗教歧视之间的交叉联系并非只是凭空想象的。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国的一些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
构; 假定,
拟; 杜撰; 小说, 传奇:
;
;
拟;
构的;
传的,
传体的;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的

取行动,其中1899年和1911年之
发生的
构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个
构的英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结
刻重新从经验出发,进抵
构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是
构的作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用
构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中的
拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之
差距
机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢的男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种
拟只不过是达到目的的一种手段,而目的是要保护受损害的国民的权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平
爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统
说的根本论点,应该在条款草案中保持连贯一致的提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于一个历史和政策都扎根于政治神话的国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性的异议将反对确立这种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前
用的法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展的灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象的。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟的首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!

-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实的研究还表明,种族与宗教歧视之
的交叉联系并非只是凭空想象的。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国的一些人可以因撰写故事和小说获得
奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

, 传奇:
书
片迷
影片中,地球人被火星人袭击了

;
般的;
想的,虚构的;
传的,
传体的;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年
间发生的虚构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个虚构的英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验
,
必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Les romans sont des œuvres de fiction.

是虚构的作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是
现在可以屏弃Mavrommatis案中的虚拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实
间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.

中我最喜欢的男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种虚拟只不过是达到目的的一种手段,而目的是要保护受损害的国民的权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类
;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统学
的根本论点,应该在条款草案中保持连贯一致的提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于一个历史和政策都扎根于政治神话的国家来
丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据
,在某些国家,宪法性的异议将反对确立这种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用的法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展的灾难性后果即使对于科

作家来
也是难以想象的。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟的首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-
-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实的研究还表明,种族与宗教歧视
间的交叉联系并非只是凭空想象的。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我
,联合国的一些人可以因撰写故事和
获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
构; 假定, 
; 杜撰; 小说, 传奇:
本小说书
个科幻片迷
部科幻影片中,地球人被火星人袭击了
;
;
笔录;
;
,
构
;
传
,
传体
;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄
时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪
个
构
英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须

终结时刻重新从经验出发,进抵
构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是
构
作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用
构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
并不是说现
可以屏弃Mavrommatis案中

。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢
男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,
种
只不过是达到目

种手段,而目
是要保护受损害
国民
权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
是传统学说
根本论点,应该
条款草案中保持连贯
致
提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
对于
个历史和政策都扎根于政治神话
国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法
许多情况下都造成
种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,
某些国家,宪法性
异议将反对确立
种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用
法律
制是含水层系统也包括单
含水层,
样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
种事态发展
灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象
。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作
部14分钟
首部故事片,梅利埃
三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实
研究还表明,种族与宗教歧视之间
交叉联系并非只是凭空想象
。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国
些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
想, 想像, 虚构; 
, 虚拟; 杜撰; 小说, 传奇:
本小说书
个科幻片迷
;
笔录;
;
,虚构
;
传
,
传体
;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄
时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
虚构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪
个虚构
英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这

时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是虚构
作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中
虚拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢
男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种虚拟只不过是达到目

种手段,而目
是要保护受损害
国民
权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统学说
根本论点,应该在条款草案中保持连贯
致
提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于
个历史和政策都扎根于政治神话
国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成
种
象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性
异议将反对确立这种
设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用
法律拟制是含水层系统也包括单
含水层,这样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展
灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象
。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟
首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实
研究还表明,种族与宗教歧视之间
交叉联系并非只是凭空想象
。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国
些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 传奇:
书
这部科幻影片中,地球人被火星人袭击了
;科幻电影
;
般的;
传的,
传体的;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生的虚构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个虚构的英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须
这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小
是虚构的作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是

可以屏弃Mavrommatis案中的虚拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与
实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小
中我最喜欢的男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种虚拟只不过是达到目的的一种手段,而目的是要保护受损害的国民的权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小
;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统学
的根本论点,应该
条款草案中保持连贯一致的提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于一个历史和政策都扎根于政治神话的国家来
丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
行方法
许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据
,
某些国家,宪法性的异议将反对确立这种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用的法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展的灾难性后果即使对于科幻小
作家来
也是难以想象的。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟的首部故事片,梅利埃
三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小
-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实的研究还表明,种族与宗教歧视之间的交叉联系并非只是凭空想象的。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我
,联合国的一些人可以因撰写故事和小
获得文学奖。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
片中,地球人被火星人袭击了
;
笔录;

;
,虚构
;
传
,
传体
;Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄
时间采取行动,其中1899年和1911年之间发生
虚构。
Quel est le héros de fiction que vous préférez ?
你希望成为哪一个虚构
英雄人物?
Par-delà l'expérience, il est nécessaire à cette fin de s'en remettre à la fiction.
至于经验之外,就必须在这一终结时刻重新从经验出发,进抵虚构。
Les romans sont des œuvres de fiction.
小说是虚构
作品。
Tu ne peux pas envelopper la réalité de fiction .
你不能用虚构掩盖事实。
Ceci ne signifie pas que la fiction invoquée dans l'arrêt Mavrommatis peut être écartée.
这并不是说现在可以屏弃Mavrommatis案中
虚拟。
Le moment est venu de combler l'écart entre la fiction et la réalité.
消除纸上与现实之间差距时机已到。
16 Mes héros dans la fiction.
小说中我最喜欢
男主角是谁?
Cette fiction n'était toutefois qu'un moyen, la fin étant la protection des droits d'un national lésé.
然而,这种虚拟只不过是达到目
一种手段,而目
是要保护受损害
国民
权利。
Habituellement j'aime regarder suspense détective catégorie fiction, profite des sports comme le tennis, le basket-ball, tennis de table, badminton.
平时爱看悬疑侦探类小说;喜欢运动,如网球,篮球,乒乓球,羽毛球。
C'était là que résidait la fiction traditionnelle et il fallait la conserver dans l'ensemble du projet d'articles.
这是传统学说
根本论点,应该在条款草案中保持连贯一致
提法。
Ce n'est pas surprenant, pour un pays dont l'histoire et la politique s'enracinent dans la fiction politique.
这对于一个历史和政策都扎根于政治神话
国家来说丝毫也不稀奇。
Les dispositions actuelles créant, dans de nombreux cas, la fiction d'un crédit alors qu'aucun paiement n'a été effectué.
现行方法在许多情况下都造成一种假象,即没有进行支付也有抵免。
On a indiqué que, dans certains pays, des obstacles d'ordre constitutionnel s'opposeraient à la création d'une telle fiction.
据说,在某些国家,宪法性
异议将反对确立这种假设。
La fiction juridique voulant que l'expression « système aquifère » englobe aussi un aquifère isolé avait été retenue par souci d'économie.
以前采用
法律拟制是含水层系统也包括单一含水层,这样做是为了简约起见。
Les conséquences catastrophiques du maintien de cette prolifération sont difficiles à imaginer même pour les auteurs de science fiction.
这种事态发展
灾难性后果即使对于科幻小说作家来说也是难以想象
。
Pour réaliser ce premier film de fiction de 14 minutes, Méliès a utilisé un effet de montage en 3 plans.
为了制作这部14分钟
首部故事片,梅利埃在三处镜头运用了蒙太奇效果。
Littérature - Fiction - Biographie - Sciences sociales - une source d'inspiration - de nombreuses variétés - un prix raisonnable!
文学-小说-传记-社科-励志-品种多多-价格合理!
L'étude factuelle a également démontré que la rencontre des discriminations raciales et religieuses ne relève pas de la pure fiction.
对事实
研究还表明,种族与宗教歧视之间
交叉联系并非只是凭空想象
。
J'ai dit que certaines personnes de l'ONU pouvaient obtenir un prix de littérature pour la composition d'histoires et de fiction.
我说,联合国
一些人可以因撰写故事和小说获得文学奖。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。