法语助手
  • 关闭
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化的, 溶解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易溶于口的
bonbons fondants易溶于口的糖果
poire fondante多汁的酥梨

3. 很嫩的 [指肉]

4. 〈转〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易溶于口的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁的梨

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
juteux,  tendre,  moelleux
词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant乡巴佬;nourrissant滋补的,滋养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔的调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单螺旋桨船, 单脉冲, 单盲法, 单门齿亚目, 单门独户, 单密度, 单面凹砂轮, 单面弹簧合叶, 单面焊, 单面晶的,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化, 溶解, 融化
neige fondante融化

2. 易溶于口
bonbons fondants易溶于口糖果
poire fondante多汁酥梨

3. 很嫩 [指肉]

4. 〈转义〉(色彩)
des tons fondants色调

— n.m.
1. 易溶于口糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
juteux,  tendre,  moelleux
反义词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆;crémeux含大量奶油;croquant乡巴佬;nourrissant滋补,滋养;moelleux柔软;formant成型;caramel褐色;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出各项考虑因素作为这类措施导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可以确定四大类型情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦约》第七十八条进行行政拘留

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川司索赔调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化, 溶解, 融化
neige fondante融化

2. 易溶于口
bonbons fondants易溶于口糖果
poire fondante多汁酥梨

3. 很嫩 [指肉]

4. 〈转义〉(彩)渐淡
des tons fondants渐淡

— n.m.
1. 易溶于口糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
juteux,  tendre,  moelleux
反义词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆;crémeux含大量奶油;croquant乡巴佬;nourrissant滋补,滋养;moelleux柔软;formant;caramel;développant展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出各项考虑因素作为这类措施导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释基础上,我国代表团投票赞了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可以确定四大类情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单亲, 单亲家庭, 单亲生殖, 单区, 单曲线, 单群近似, 单染色体, 单染色性的, 单热石, 单热源的,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化的, 溶解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易溶于口的
bonbons fondants易溶于口的糖果
poire fondante多汁的酥梨

3. 很嫩的 [指肉]

4. 〈转义〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易溶于口的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁的梨

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
juteux,  tendre,  moelleux
反义词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant乡巴佬;nourrissant滋补的,滋养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可以确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔的调果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单人囚室, 单人沙发, 单人套餐, 单人特轻型滑翔器, 单人舞, 单人舞(巴蕾舞中的), 单人舞蹈表演会, 单人小室, 单人雪撬, 单人掩体,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 化的, 解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易
bonbons fondants的糖果
poire fondante多汁的酥梨

3. 很嫩的 [指肉]

4. 〈转义〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助,

常见用法
poire fondante多汁的梨

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
juteux,  tendre,  moelleux
反义词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant乡巴佬;nourrissant滋补的,滋养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用铅冶炼厂中的助

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

以上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可以确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关中川公司索赔的调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,

用户正在搜索


单身者, 单神经炎, 单生的, 单生花的, 单生物的, 单声道, 单声道唱片, 单时性, 单食性的, 单式簿记,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化的, 溶解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易溶于口的
bonbons fondants易溶于口的糖果
poire fondante多汁的酥梨

3. 很嫩的 [指肉]

4. 〈转〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易溶于口的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁的梨

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
juteux,  tendre,  moelleux
词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant乡巴佬;nourrissant滋补的,滋养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可据此先例预测资源总额再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

下提出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即作出裁决,即在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔的调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单蒴包的, 单丝不成线,独木不成林, 单穗的, 单穗状花序, 单索花结, 单态, 单态玻色子, 单瘫, 单糖, 单糖浆,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化的, 溶解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易溶于口的
bonbons fondants易溶于口的糖果
poire fondante多汁的酥梨

3. 很嫩的 [指肉]

4. 〈转〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易溶于口的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁的梨

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
juteux,  tendre,  moelleux
词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant乡巴佬;nourrissant滋补的,滋养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔的调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单调的歌, 单调的歌唱或朗读, 单调的景色, 单调的生活, 单调的娱乐活动, 单调地唱或朗诵, 单调乏味, 单调函数, 单调矩阵, 单调重复地,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化的, 溶解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易溶于口的
bonbons fondants易溶于口的糖果
poire fondante多汁的酥梨

3. 很嫩的 [指肉]

4. 〈转义〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易溶于口的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁的梨

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
juteux,  tendre,  moelleux
反义词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant;nourrissant补的,养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在计算索赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa索赔的审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89计算这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可以确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司索赔的调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单桅帆船, 单桅小艇, 单伟晶岩, 单位, 单位产量, 单位成本, 单位的, 单位角的, 单位脉冲, 单位面积,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,
动词变位提示:fondant可能是动词fonder或动词fondre变位形式

a.
1. 熔化的, 溶解的, 融化的
neige fondante融化的雪

2. 易溶于口的
bonbons fondants易溶于口的糖果
poire fondante多汁的酥

3. 的 [指肉]

4. 〈转义〉(色彩)渐淡的
des tons fondants渐淡的色调

— n.m.
1. 易溶于口的糖果, 软糖

2. 酥饼

3. 【工程技术】助熔剂, 熔剂

常见用法
poire fondante多汁的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
juteux,  tendre,  moelleux
反义词:
croquant,  farineux
联想词
coulant扣环,带扣;chocolat巧克力;croustillant松脆的;crémeux含大量奶油的;croquant乡巴佬;nourrissant滋补的,滋养的;moelleux柔软的;formant成型;caramel褐色的;développant发展;constituant立宪会议;

C'est donc en se fondant sur un précédent qu'il prévoit un doublement des ressources.

因此,可以据此先例预测资源总额将再翻一番。

Ces mesures devraient être définies en se fondant sur les considérations ci-après.

应当将以下提出的各项考虑因素作为这类措施的导向。

Il est autrement possible d'utiliser le verre comme fondant dans une fonderie de plomb.

替代的办法是,可将此类玻璃用于铅冶炼厂中的助熔剂

Le Président nomme ces derniers en se fondant sur les liens de filiation reconnus.

庭长根据公认的血统关系指定酋长。

L'AOC a calculé le montant de sa réclamation en se fondant sur deux hypothèses.

AOC在赔额时有两个假定。

Se fondant sur ses conclusions concernant la réclamation de Sissa, le Comité ne recommande pas l'indemnisation.

小组根据其对Sissa赔的审查结果,建议不予赔偿。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnité au titre des contrats.

根据审查结论,小组建议对合同损失不予赔偿。

Se fondant sur les constatations qui précèdent, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

根据上述调查结果,小组建议不予赔偿。

Se fondant sur les constatations susmentionnées, le Comité recommande de ne verser aucune indemnité.

基于以上调查结果,专员小组建议不予赔偿。

Une solution consisterait à calculer cette date en se fondant sur la recommandation 89.

一种做法是,根据建议89这一日期。

Se fondant sur cette interprétation, elle s'est prononcée en faveur du projet de résolution.

在这种解释的基础上,我国代表团投票赞成了决议草案。

Le texte fondant juridiquement la demande doit également être spécifié.

此外还应提出这些要求的法律依据。

Le renforcement des institutions publiques s'est également poursuivi, en se fondant sur les normes européennes.

国家机构建设也在欧洲标准的基础上继续进行。

Se fondant sur la prochaine décision de la Commission, un règlement final est en instance.

边界委员会即将作出裁决,即将在这个裁决基础上找到最后解决办法。

Se fondant sur ses constatations, le Comité ne recommande aucune indemnisation concernant les biens immobiliers.

根据调查结果,小组建议就不动产不予赔偿。

Nous fondant sur les réalités nationales, nous pouvons échanger nos connaissances, nous compléter, intégrer nos marchés.

在我们各国现实的基础上,我们可以交换知识,相互补充和使我们的市场一体化。

En se fondant sur ces rapports, il est possible de définir quatre grands types de situations.

根据这些报告,可以确定四大类型的情况。

En se fondant sur ces recommandations, ma délégation appuie le principe de la revitalisation du CCT.

基于上述考虑,我国代表团原则上赞同振兴反恐委员会。

Israël justifie l'internement administratif en se fondant sur l'article 78 de la quatrième Convention de Genève.

以色列辩解说它是根据《第四号日内瓦公约》第七十八条进行行政拘留的。

Se fondant sur ses constatations relatives à la réclamation de China Sichuan, le Comité recommande l'octroi d'une indemnité de US$ 21 396.

根据关于中川公司赔的调查结果,小组建议赔偿21,396美元。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fondant 的法语例句

用户正在搜索


单位载荷, 单位载荷法, 单位长度电感, 单位制, 单位制剂, 单味剂, 单文件, 单纹, 单稳触发器, 单稳电路,

相似单词


fondamentale, fondamentalement, fondamentalisme, fondamentaliste, fondamentaux, fondant, fondante, fondateur, fondation, fondations,