法语助手
  • 关闭
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫, 强迫, 强制
2<口>不避免, 必然, 明显
3不自然, 生硬, 做作, 勉强
4强行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉强微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家遭到强迫驱逐情况统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正在考虑就失踪问题制定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

是自从阿塞拜疆实行强制性苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移强迫迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lingocclusie, lingodentie, lingot, lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫的, 强迫的, 强制的
2<口>不可避免的, 必然的, 明显的
3不自然的, 生硬的, 做作的, 勉强的
4强行弄坏的


常见用法
un sourire forcé一个勉强的微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使道路的两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被来证明各种政策的合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投期的直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约的落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官员可以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归的报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约的执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

立法议会正在考虑就失踪问题制定严厉的法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采诱导迁移和强迫迁移做法的问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


linition, linkage, linker, links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
迫地

a. (f)
1被迫
2<口>可避免, 必然, 明显
3自然, 生硬, 做作, 勉
4行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括绝育、优生和种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到驱逐情况和统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者失踪事件高级政府官员可以有罪罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于搬迁或回归报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正在考虑就失踪问题定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,同化能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lionite, lionne, Liotard, liottite, Liouville, liparis, liparite, liparitique, liparitodacite, liparobsidienne,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫, 强迫, 强制
2<口>不可避免, 必然, 明显
3不自然, 生硬, 做作, 勉强
4强行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉强微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我被迫使用道路两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存羁押和强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

何形式强行征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正考虑就失踪问题制定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有该地定居并非自愿迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lipidémie, lipidique, lipidoprotéine, lipidose, lipiodol, lipoblastome, lipocèle, lipochrome, lipodiérèse, lipofuscine,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫的, 强迫的, 强制的
2<口>不可避免的, 必然的, 明显的
3不自然的, 生硬的, 做作的, 勉强的
4强行弄坏的


常见用法
un sourire forcé一个勉强的微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

我的观点,我在被迫使用道路的两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策的合理性,包括强制育、优生和种

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区的穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投期的直接融损失得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委监督公约的落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式的强行征募都是严格禁止的。

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐的情况和统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件的高级政府官可以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归的报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委负责监测该公约的执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎的做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议正在考虑就失踪问题制定严厉的法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性的苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础的考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法的问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿的迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


liquoreux, lira, lire, lirette, liroconite, lis, lisage, Lisboète, Lisbonnais, lisbonne,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫, 强迫, 强制
2<口>不可避免, 必然, 明显
3不自然, 生硬, 做作, 勉强
4强行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉强微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归强迫驱逐情况统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收关于强行搬迁或回归报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正在考虑就失踪问题制定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移强迫迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lissoir, lissure, listage, liste, listé, listeau, listel, lister, listerellose, listéria,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫, 强迫, 强制
2<口>不可避免, 必然, 明显
3不自然, 生硬, 做作, 勉强
4强行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉强微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

点,被迫使用道路两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归遭到强迫驱逐情况

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正在考虑就失踪问题制定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性苏维埃化以后,传文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移强迫迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非自愿迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lithiase, lithiasique, lithiate, lithidionite, lithifère, lithification, lithine, lithiné, lithinée, lithinifère,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫, 强迫, 强制
2<口>可避免, 必然, 明显
3, 生硬, 做作, 勉强
4强行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉强微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

观点,我在被迫使用道路两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐情况和统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有在没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

这种教唆而发生犯罪惩罚应超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关强行搬迁或回归报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行情况。

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为强制儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正在考虑就失踪问题制定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是从阿塞拜疆实行强制性苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何在该地定居并非迹象。

声明:以上例句、词性分类均互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lithographie, lithographier, lithographique, lithoïdal, lithoïde, lithoïdique, lithoïdite, lithoiogie, litholabe, litholapaxie,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,
adv.
强迫地

a. (f)
1被迫, 强迫, 强制
2<口>不可避免, 必然, 明显
3不自然, 生硬, 做作, 勉强
4强行弄坏


常见用法
un sourire forcé一个勉强微笑

Fr helper cop yright

Je suis en mode angle forcée et j'utilise les extrémités de routes pré-tracées comme repère.

被迫使用道路两端预先策划作为参考。

Elle riait de facon forcée, elle ne trouvait pas la plaisanterie très drôle.

这个笑话让她笑得很勉强

La génétique a servi à justifier, entre autres, la stérilisation forcée, l'eugénisme et le génocide.

遗传学已被用来证明各种政策合理性,包括强制绝育、优生和种族灭绝。

Les pauvres des villes continuent d'être particulièrement exposés aux évictions forcées.

市区穷人依然特别容易遭到强行驱逐。

Les pertes financières directes seront donc indemnisées pour la durée de la période d'investissement forcée.

因此,被迫投直接融损失将得到赔偿。

Un comité des disparitions forcées est appelé à surveiller l'application de la Convention.

一个强迫失踪问题委员会将监督公约落实。

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存任意羁押和强迫失踪现象。

Toute forme de conscription forcée est strictement interdite.

任何形式强行征募都是严格禁止

Veuillez fournir des informations et des statistiques concernant les sans-abri et les expulsions forcées.

请提供有关无家可归和遭到强迫驱逐和统计

Ce n'est qu'en cas d'inexécution qu'elles envisagent une réalisation forcée par une procédure judiciaire.

只有没有履行这些义务时,当事人才会考虑通过司法程序强制执行。

En cas de prostitution forcée, la peine peut atteindre 15 ans.

如果由于这种教唆而发生犯罪惩罚应不超过15年监禁。

Les fonctionnaires supérieurs impliqués dans la disparition forcée d'opposants politiques ont bénéficié de l'impunité.

涉嫌卷入政治反对者强迫失踪事件高级政府官员可以有罪不罚。

Aucun cas de réinstallation forcée n'a été signalé au mois de décembre.

12月期间没有收到关于强行搬迁或回归报告。

Un comité des disparitions forcées doit en surveiller l'application.

强迫失踪问题委员会负责监测该公约执行

Il demande instamment aux États parties d'édicter des lois interdisant la stérilisation forcée des enfants handicapés.

因此,委员会促请各缔约国依法禁止以残疾为由强制儿童结扎做法。

Le parlement provisoire envisage une législation sévère sur la question des disparitions forcées.

临时立法议会正考虑就失踪问题制定严厉法律

Elle a subi des modifications importantes après la soviétisation forcée de l'Azerbaïdjan.

可是自从阿塞拜疆实行强制性苏维埃化以后,传统文化发生了很大改变。

La Déclaration repose sur le principe que l'assimilation forcée est également inacceptable.

作为《宣言》基础考虑是,强迫同化不能接受。

Les réinstallations provoquées ou forcées demeurent également un motif de préoccupation.

第二个重大关切问题是继续采用诱导迁移和强迫迁移做法问题。

De même, la Mission n'a constaté aucun signe de réinstallation forcée dans les territoires.

也没有任何该地定居并非自愿迹象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 forcée 的法语例句

用户正在搜索


lithophylle, lithophyse, lithophysique, lithophyte, lithopone, lithosidérite, lithosidérobolite, lithosol, lithosphère, lithosphérique,

相似单词


forçage, forçat, force, forcé, force vitale, forcée, forcement, forcément, forcené, forceps,