法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发表自己的意
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做的是处理各种建议和为解决问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、合国系统和政府间组织提出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到合国现有机制的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的一些意可能对这个问题也有意

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等角线, 等角性, 等结构的, 等截面梁, 等距, 等距变换, 等距的, 等距离, 等距离的, 等距脉冲,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发表自己的意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…气;élaborer转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做的是处理各种建议和为解决问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国现有机的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先(海地)认为,按目前的措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等离子层顶, 等离子的, 等离子电视机, 等离子焊枪, 等离子弧焊, 等离子炬, 等离子流, 等离子喷枪, 等离子清洗, 等离子区,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发表自己的意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做的是处理各种建议和为解决问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备2的措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国现有机制的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等离子体约束, 等离子扬声器, 等离子真空, 等力线, 等粒变晶, 等粒变晶状的, 等粒的, 等粒状的, 等连续的, 等量,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 表示, 表达, 表, 出:
formuler une plainte [法]出控诉
formuler son opinion 发表自己意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达想法

常见用法
formuler une plainte出控诉
formuler une question出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说;expliciter,阐表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在出建议时,考虑到了索赔人答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做是处理各种建议和为解决问题议具法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势评估结果,我国代表团出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织到联合国现有机制财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团出了几个问题,要求进行澄清或供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别报告,就有助于促进大会和安全理事会之间积极关系,而且还供了一种大会可以向安理会出建议基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前措词,案文已足够

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中出赔偿建议时考虑了所收到信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还建议。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等幂的, 等面, 等面积, 等面积投影, 等面体, 等摩尔混合物, 等某人经过, 等内聚的, 等内能线, 等能量的,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式), 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提
formuler une plainte [法]提控诉
formuler son opinion 发表自己意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列式, 式; 列式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列式子


se formuler v. pr.
被提; 被表达, 被表示
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达想法

常见用法
formuler une plainte提控诉
formuler une question提一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提时,考虑到了索赔人提交答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争质做决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做是处理各种建和为解决问题提具体办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提了一些建

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势评估结果,我国代表团提以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国现有机制财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作有益建

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提各项建

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别报告,就有助于促进大会和安全理事会之间积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提赔偿建时考虑了所收到信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提赔偿建

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事基础上得结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还具体建

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等倾斜的, 等权多项式, 等日, 等容过程, 等容燃烧, 等色的, 等色线, 等色性, 等色岩, 等熵的,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发表自己的意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做的是处理各种建议和为解决问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备2的措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国现有机制的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等速万向节, 等速线, 等速运动, 等碎屑状的, 等碳线, 等梯度线, 等体积, 等体积线的, 等同, 等同物,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立张证书
formuler une ordonnance médicale 开


2. 明确, 明确达, 明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发自己的意见
formuler un souhait 个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被达出, 被出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出个问题
formuler un souhait个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发,说明;expliciter阐明,阐,明确达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做的各种建议和为解决问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2的措词,会上发了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

些组织提到联合国现有机制的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他充分支持第位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全事会之间的积极关系,而且还提供了种大会可以向安会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉以Domaine d'Albaretto名义提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等温处理, 等温淬火, 等温大气, 等温反应, 等温过程, 等温核, 等温水, 等温水层, 等温退火, 等温线,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 表自己的意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. [数, 技]列出公式, 写出公式; 列出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代数列出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre行,;suggérer暗示, 启;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出决定。

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

现在应该做的是处理各种建议和为解决问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2的措词,会上表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国现有机制的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


等形, 等压, 等压过程, 等压平衡, 等压线, 等压线图, 等延迟线图, 等盐度线, 等盐度线的, 等腰,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,
v. t.
1. (照格式、程式)写, 立:
formuler un acte 立一张证书
formuler une ordonnance médicale 开一个处方


2. 明确表示, 明确表达, 表明, 明确提出:
formuler une plainte [法]提出控诉
formuler son opinion 发表自己的意见
formuler un souhait 表示一个愿望
formuler des vœux 祝愿


3. []出公式, 写出公式; 出式子:
formuler un problème d'algèbre 把一代出式子


se formuler v. pr.
被提出; 被表达出, 被表示出:
idée qui ne se formule pas aisément 不易表达的想法

常见用法
formuler une plainte提出控诉
formuler une question提出一个问题
formuler un souhait表达一个愿望

法 语助 手
近义词:
fixer,  établir,  dire,  émettre,  énoncer,  expliciter,  exposer,  notifier,  prononcer,  rendre,  présenter,  exprimer,  tourner,  donner
反义词:
retirer,  cacher,  caché,  dissimuler,  dissimulé,  taire
联想词
énoncer,发表,说明;expliciter阐明,阐,明确表达;formaliser被冒犯,被触犯,被得罪,见怪,因…生气;élaborer制造,使转化;émettre发行,颁发,签发;suggérer暗示, 启发;poser放,置,搁,摆;formulation提法;répondre回答,答复;rédiger草拟,拟订,撰写;adresser投寄;

Pour formuler ses recommandations, le Comité a tenu compte des réponses fournies par les requérants.

小组在提出建议时,考虑到了索赔人提交的答复。

Une décision sur le différend quant au fond avait été formulée par le défendeur.

被告已就争议的实质做出

Il convenait d'examiner des recommandations et de formuler des propositions concrètes pour résoudre les problèmes.

在应该做的是处理各种建议和为解问题提议具体的办法。

Les recommandations formulées sont adressées aux gouvernements, aux organismes des Nations Unies et aux organisations intergouvernementales.

报告针对各国政府、联合国系统和政府间组织提出了一些建议。

Plusieurs observations ont été formulées à propos du libellé de la variante 2.

关于备选条文2的措词,会上发表了各种看法。

L'examen actuel de la situation au Kosovo amène ma délégation à formuler les observations ci-après.

根据近来对科索沃局势的评估结果,我国代表团提出以下看法。

La Commission est invitée à formuler des observations sur le rapport.

委员会似宜就该报告作出评论。

Plusieurs organisations ont formulé des observations concernant les aspects financiers des mécanismes existants.

一些组织提到联合国有机制的财务问题。

Certains commentaires formulés à la question I peuvent aussi s'appliquer ici.

在I项下提出的一些意见可能对这个问题也有意义。

L'Assemblée pourrait formuler des recommandations utiles pour les travaux du Conseil sur cette base.

在此基础上,大会将能够草拟有关安理会工作的有益建议。

Les délégations ont posé plusieurs questions et formulé des demandes d'éclaircissement et d'information.

各代表团提出了几个问题,要求进行澄清或提供信息。

Le Comité a tenu compte de ces rapports pour formuler ses recommandations concernant l'indemnisation des requérants.

小组在就这两件索赔提出建议赔偿额之时,考虑到了这些报告。

Malte adhère totalement aux recommandations formulées par le premier Rapporteur spécial dans son rapport.

马耳他表示充分支持第一位报告员在其报告中提出的各项建议。

Ils formeraient également une base sur laquelle l'Assemblée générale pourrait formuler des recommandations au Conseil.

人们坚持认为,如果收到了这些特别的报告,就有助于促进大会和安全理事会之间的积极关系,而且还提供了一种大会可以向安理会提出建议的基础。

M. CHARLES (Haïti) pense que le texte tel que formulé présentement est assez clair.

CHARLES先生(海地)认为,按目前的措词,案文已足够明确。

Il a été tenu compte de ces renseignements pour formuler les recommandations énoncées au paragraphe 497.

小组在以下第497段中提出赔偿建议时考虑了所收到的信息。

Le Comité ne peut donc formuler de recommandations d'indemnisation au sujet de ces pertes.

因此,这种损失不能由小组提出赔偿建议。

Cette plainte auprès de la Cour avait été formulée au nom du Domaine d'Albaretto.

向该法院提出的这项申诉是以Domaine d'Albaretto名义提出的。

C'est seulement alors que des conclusions pourront être formulées en pleine connaissance de cause.

只有这样才能在充分了解事实的基础上得出结论。

Le Groupe, après avoir examiné les résultats, a formulé des recommandations spécifiques.

机构间专家组审查并讨论了调查结果,还提出具体建议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 formuler 的法语例句

用户正在搜索


低合金工具钢, 低缓, 低回, 低级, 低级裁判权, 低级的, 低级的玩笑, 低级教官, 低级乐队, 低级趣味,

相似单词


formulable, formulaire, formulation, formule, formule à la mode, formuler, formyl, formylation, formylène, formyler,