法语助手
  • 关闭

v.i.
(用器)度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放,使缓弱,放松;v.i. 放度,行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,使缓;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某裂的政客以及那从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这行动严重了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大黄酸, 大黄糖苷, 大黄鱼, 大回螺旋体, 大回转滑雪赛, 大茴香树, 大会, 大会的决议, 大会的开幕式, 大会的审议,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]制, 制:
freiner les importations 制进口


常见用法
freiner l'inflation 制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,挠,碍;bloquer,堵,封锁;arrêter,使停;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅了公司部门的发制了金融部门的发

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续着进一步的发

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会经济增长和发

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续我们的发机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发中国家,洗钱妨碍了经济发降低了经济发的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发不得不受到

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大家的意思, 大家的责任, 大家闺秀, 大家来想办法, 大家买的起的, 大家齐动手, 大家庭, 大家一齐动手, 大家一致说…, 大驾,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减器)减度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. ,减,使缓;减弱,松;v.i. 度,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir,减,使缓;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大江南北, 大将, 大讲某人的坏话, 大讲某人坏话, 大奖, 大奖赛, 大蕉, 大角膜, 大叫一声, 大轿车,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索;enrayer发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大解, 大介形总科, 大金融家集团, 大襟, 大茎点菌属, 大惊失色, 大惊小怪, 大静脉, 大舅子, 大局,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

  • ralentir   v.t. 慢,减慢,使缓慢;减弱,松;v.i. 慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
ralentir慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理面的困难妨碍案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制公司部门的发展,也限制金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍经济发展或降低经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大开花的, 大开眼界的, 大楷, 大考, 大颗粒白色结晶盐, 大可不必, 大客车, 大客车主, 大课, 大孔混凝土,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


大口水罐, 大口吐出, 大口涡虫属, 大口咬苹果, 大口饮, 大哭, 大跨国公司, 大块彩绘玻璃窗, 大块腹壁缺损, 大块结扎,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

用户正在搜索


大礼帽(旧时的), 大礼堂, 大理石, 大理石板, 大理石壁炉, 大理石采石场, 大理石的雕凿, 大理石地面, 大理石雕刻物, 大理石雕像,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好的车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

  • ralentir   v.t. 慢,减慢,使缓慢;减弱,松;v.i. 慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
ralentir慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理面的困难妨碍案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制公司部门的发展,也限制金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍经济发展或降低经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

遏制经济滑坡,当时采取一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大理院, 大锂云母, 大力, 大力士, 大力提倡, 大力推荐, 大力宣传者, 大丽花, 大丽花属, 大丽菊,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢车:
freiner brutalement 猛然车子
voiture qui freine bien 车好的车辆


v.t.
1. 使减慢车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢,减行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由搞分裂的政客以及那从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大量掺水的酒, 大量出书, 大量出血, 大量的, 大量的(丰富的), 大量的产品, 大量的工作, 大量的光线, 大量的汗水, 大量的机床,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹车:
freiner brutalement 猛然刹车子
voiture qui freine bien 刹车好车辆


v.t.
1. 使减慢速度, 刹车:
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑
freiner les importations 进口


常见用法
freiner l'inflation 通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽车刹车很灵

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使生故障,卡动;limiter作为……界线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面困难妨碍了该方案充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入世界贸易组织(世贸组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅了公司部展,也了金融部展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂政客以及那些从外部进行唆使人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多债务会阻碍经济增长和展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了贸易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件打击,这继续阻碍我们展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须核武器扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素改变了快堆和后处理引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

展中国家,洗钱妨碍了经济展或降低了经济速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠达国家社会经济展不得不受到

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民进步,国际资本主义垄断需要获得额外资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济展和政府收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作创新一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大量覆盖, 大量咯痰, 大量给予, 大量流出物, 大量流动之物, 大量流往, 大量落下的石子, 大量排出胆汁, 大量情报, 大量容人,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,

v.i.
(用减慢器)减慢速度, 刹
freiner brutalement 猛然刹
voiture qui freine bien 刹好的


v.t.
1. 使减慢速度, 刹
Le vent freinait les coureurs. 风使赛跑者减慢了速度

2. [转]阻止, 抑制, 限制:
freiner les importations 限制进口


常见用法
freiner l'inflation 限制通货膨胀
cette voiture freine bien 这辆汽

联想:
  • ralentir   v.t. 放慢,减慢,使缓慢;减弱,放松;v.i. 放慢速度,减速行驶

近义词:
amortir,  brider,  circonscrire,  contraindre,  contrarier,  diminuer,  endiguer,  enrayer,  entraver,  paralyser,  tempérer,  immobiliser,  inhiber,  juguler,  limiter,  modérer,  nuire,  obstruer,  ralentir,  refroidir
反义词:
accélérer,  aiguillonner,  aiguiser,  attiser,  développer,  exciter,  encourager,  favoriser,  hâter,  réveiller,  accéléré,  activer,  animer,  animé,  embraser,  embrasé,  entraîner,  entraîné,  excité,  expédier
联想词
ralentir放慢,减慢,使缓慢;stopper停止,停;accélérer加速,加快;entraver用绊索拴;enrayer使发生故障,卡,制动;limiter作为……的线;retarder延迟;endiguer筑堤坝拦;contrecarrer对抗,抵制,阻挠,阻碍;bloquer阻止,堵,封锁;arrêter阻止,使停止;

Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.

但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。

Tout au long de leur vie, les Laotiennes sont freinées dans leurs aspirations.

在其整个一生中,老挝妇女受到种种限制。

Une telle approche freine souvent l'adhésion de nouveaux États à l'Organisation mondiale du commerce (OMC).

这种做法常常妨碍新成员加入易组织(组织)。

Cette situation freine le développement du secteur de l'entreprise comme celui du secteur bancaire.

这种状况不仅限制了公司部门的发展,也限制了金融部门的发展。

Elle n'est freinée que par certains politiciens séparatistes et ceux qui les encouragent de l'extérieur.

只是由于某些搞分裂的政客以及那些从外部进行唆使的人,才尚未达成。

Le développement reste freiné par la pauvreté et les retards.

贫穷和落后继续阻碍着进一步的发展。

Nous savons également qu'un endettement excessif freine la croissance et le développement.

我们还知道,过多的债务会阻碍经济增长和发展。

Tous ces facteurs freinent considérablement le commerce.

所有这些都加重了易成本。

L'absence d'une définition du terrorisme ne devrait pas freiner l'action menée pour le contrer.

恐怖主义的定义尚未确定,不应阻挡我们采取行动打击恐怖主义。

Notre vulnérabilité aux phénomènes environnementaux et économiques continue de freiner nos possibilités de développement.

我们易受环境和经济事件的打击,这继续阻碍我们的发展机会。

Nous devons freiner la propagation des armes nucléaires.

我们必须遏制核武器的扩散。

Nombre de ces exactions ont sérieusement freiné la fourniture de l'aide.

许多这些行动严重减少了人道主义运送。

Deuxièmement, il faut freiner les changements climatiques.

第二项挑战是制止气候变化。

Cette évolution a freiné le développement des réacteurs à neutrons rapides et du retraitement.

经济促进因素的改变限制了快堆和后处理的引进。

Dans les pays en développement, le blanchiment entrave ou freine le développement économique.

在发展中国家,洗钱妨碍了经济发展或降低了经济发展的速度。

Des mesures draconiennes ont été prises afin de freiner cette récession.

为了遏制经济滑坡,当时采取了一些严厉措施。

Le développement socioéconomique des pays les moins avancés est freiné par le manque de ressources.

由于资源匮乏,欠发达国家的社会经济发展不得不受到限制

Le capitalisme monopolistique international, pour freiner cette progression du peuple, avait besoin d'un financement accru.

为了阻挡人民的进步,国际资本主义垄断需要获得额外的资金。

Dans les provinces, l'insécurité freinait le développement économique et le recouvrement des recettes publiques.

各省治安不靖妨碍经济发展和政府的收入。

Des ressources financières insuffisantes ne sauraient figurer parmi les facteurs qui freinent l'innovation.

财政资源不能算作抑制创新的一个因素。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 freiner 的法语例句

用户正在搜索


大乱, 大络, 大率如此, 大略, 大妈, 大麻, 大麻的, 大麻酚, 大麻工业, 大麻哈鱼,

相似单词


freieslébénitedélis, frein, freinage, freinant, freiné, freiner, freineur, freinomètre, freinte, freirinite,