法语助手
  • 关闭
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘的)中楣, (檐部的)檐壁
2. 带状或条状的装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上的)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂在舞台顶部的横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自默可能造成无法弥补的损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙的中楣的一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共国乃是国际会的排斥漠不关心态度的受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于会的转变方面,那些致力于会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代会的海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域的增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区的变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期的生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费的使用,转而接受能源效率、可再生能源运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义的是,而且的确可笑的是,作为《不扩散条约》非缔约国的以色列政权,由于其核武库以及扩张主义国家恐怖主义政策而一再被视为区域平与安全唯一最严重的威胁,竟然对伊朗的平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗恫吓的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


冻伤脚, 冻伤性皮炎, 冻石, 冻手冻脚, 冻死, 冻土, 冻土化, 冻土区, 冻土消融, 冻土学,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘)中楣, (檐部)檐壁
2. 带状或条状装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂在舞台顶部横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

头发自来

Une feuille de métal frise.

微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙中楣一块碎

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共和国乃是国际社会排斥和漠不关心态度者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会转变方面,那些致力于稳定社会项目以及脱贫致富项目达到令人眩晕每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会海湾国家中,移民工人继续遭极端形式劳工剥削,有时达到被奴役地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费使用,转而接能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义是,而且确可笑是,作为《不扩散条约》非缔约国以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重威胁,竟然对伊朗和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘的)中楣, (檐部的)檐壁
2. 带状或条状的装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上的)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂在舞台顶部的横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大腊归还了巴台农神庙的中楣的一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我出,我国中非共和国乃是国际社会的排斥和漠不关心态度的受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会的转变方面,那些致力于稳定社会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会的海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域的增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区的变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期的生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费的使用,转而接受能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义的是,而且的确可笑的是,作为《不扩散条约》非缔约国的以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重的威胁,竟然对伊朗的和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


洞察未来, 洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘)中楣, (檐部)檐壁
2. 装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上)条糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂在舞台顶部横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙中楣一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共和国乃是国际社会排斥和漠不关心态度受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会转变方面,那些致力于稳定社会项目以及脱贫致富项目达到令人眩晕每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式劳工剥削,有时达到被奴步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费使用,转而接受能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义是,而且确可笑是,作为《不扩散条约》非缔约国以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重威胁,竟然对伊朗和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘的)中楣, (檐部的)檐壁
2. 带状或条状的装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上的)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿 [挂在舞台顶部的横]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙的中楣的一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共和国乃是国际会的排斥和漠不关心态度的受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于会的转变方面,那些致力于稳定会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入会的海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域的增将近7个百分点,而相对而言,农村地区的变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期的生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费的使用,转而接受能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义的是,而且的确可笑的是,作为《不扩散条约》非缔约国的以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重的威胁,竟然对伊朗的和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘的)中楣, (檐部的)檐壁
2. 带状或条状的装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上的)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂舞台顶部的横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满沉默可能造成无法弥补的损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙的中楣的一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共国乃是国际社会的排不关心态度的受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会的转变方面,那些致力于稳定社会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

进入代社会的海湾国家中,移民工人继续遭受极端式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域的增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区的变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期的生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费的使用,转而接受能源效率、可再生能源运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义的是,而且的确可笑的是,作为《不扩散条约》非缔约国的以色列政权,由于其核武库以及扩张主义国家恐怖主义政策而一再被视为区域平与安全唯一最严重的威胁,竟然对伊朗的平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗恫吓的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘的)中楣, (檐部的)檐壁
2. 带状或条状的装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上的)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂在舞台顶部的横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙的中楣的一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共和国乃是国际社会的排斥和漠态度的受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会的转变方面,那致力于稳定社会的项目以及脱贫致富的项目达到令人眩晕的每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会的海湾国家中,移民工人继续遭受极端形式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域的增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区的变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期的生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度费的使用,转而接受能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义的是,而且的确可笑的是,作为《扩散条约》非缔约国的以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重的威胁,竟然对伊朗的和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


陡峭地, 陡峭上升的山坡, 陡峭斜坡, 陡倾的, 陡倾地形, 陡倾斜, 陡倾岩层, 陡然, 陡头菌, 陡头峭壁,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘的)中楣, (檐部的)檐壁
2. 带状或条状的装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上的)条状糊壁纸

3. 【戏, 沿幕 [挂在舞台顶部的幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋的自满和沉默可能造成无法弥补的损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

我的头发自来

Une feuille de métal frise.

金属片略微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙的中楣的一块碎片。

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共和国乃是国际社会的排斥和漠不关心态度的受害者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会的转变方面,那些致力于稳定社会的项目以及脱贫致富的项目达到眩晕的每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会的海湾国家中,移民工遭受极端形式的劳工剥削,有时达到被奴役的地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域的增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区的变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期的生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费的使用,转而接受能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义的是,而且的确可笑的是,作为《不扩散条约》非缔约国的以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重的威胁,竟然对伊朗的和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓的运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


斗(烟斗的), 斗笔, 斗柄, 斗仓, 斗车, 斗胆, 斗胆之人, 斗斗鳃属, 斗法, 斗方,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,
动词变位提示:frise可能是动词frire变位形式


n.f.
1. 【建筑】(柱顶盘)中楣, (檐部)檐壁
2. 带状或条状装饰框缘
frise de papier peint(墙顶上)条状糊壁纸

3. 【戏剧】横栏, 沿幕 [挂在舞台顶部横幅帷幕]
4. 木条

frise (cheval de)
n.m.

铁蒺藜, 拒马 法 语助 手

L'hirondelle frise la surface de l'eau.

燕子掠过水面。

Notre suffisance et notre réticence, qui frisent la complicité, peuvent avoir des effets irrémédiables.

我们近于同谋自满和沉默可能造成无法弥补损失。

Il frise naturellement.

他天生卷发

Mes cheveux frisent naturellement.

头发自来

Une feuille de métal frise.

微有些波浪形

Aujourd'hui, j'ai le grand plaisir d'informer l'Assemblée qu'un fragment de la frise nord du Parthénon a été retournée par l'Université de Heidelberg.

现在,我非常愉快地通知大会,海德尔伯格大学向希腊归还了巴台农神庙中楣一块碎

Je me dois de constater, pour terminer, que mon pays, la République centrafricaine, est victime d'un ostracisme international, d'une indifférence qui frise le mépris.

最后,我必须指出,我国中非共和国乃是国际社会排斥和漠不关心态度者,这种态度几乎就是轻蔑。

Quant aux transferts sociaux, ces programmes de solidarité et de lutte contre la pauvreté, ils frisent la moyenne vertigineuse de 5 milliards de dollars par an.

至于社会转变方面,那些致力于稳定社会项目以及脱贫致富项目达到令人眩晕每年50亿美元。

Dans les sociétés prétendument modernes que sont devenus les États du Golfe, les travailleurs migrants sont toujours victimes de formes extrêmes d'exploitation du travail qui frisent parfois l'esclavage.

在旨在进入现代社会海湾国家中,移民工人继续遭极端形式劳工剥削,有时达到被奴役地步。

En dépit de ce qui précède, l'augmentation frise les sept points en pourcentage dans les unes et les autres, ce qui signifie, en termes relatifs, que le changement a été plus marqué dans les zones rurales.

尽管如此,这两个区域增幅均将近7个百分点,而相对而言,农村地区变化较大。

Il s'agit d'amener les pays industrialisés à modifier fondamentalement et durablement leurs schémas de production et leurs habitudes de consommation, à renoncer à une consommation de combustibles fossiles qui frise parfois le gaspillage, et à adopter des mesures concernant les rendements énergétiques, les énergies renouvelables et les transports.

这是一种偿试,力求使发达国家从根本上改变长期生产消费模式,摆脱有时对矿物燃料极度浪费使用,转而接能源效率、可再生能源和运输措施。

Paradoxalement - et cela frise le ridicule - le régime israélien, qui n'est pas membre du TNP et dont l'arsenal nucléaire, lié à sa politique expansionniste et de terrorisme d'État constitue, comme cela est reconnu, la seule menace sérieuse à la paix et à la sécurité, crie au loup à propos du programme nucléaire iranien et a lancé une campagne de menaces, de mensonges, de tromperie et de chantage contre l'Iran.

具有讽刺意义是,而且确可笑是,作为《不扩散条约》非缔约国以色列政权,由于其核武库以及扩张主义和国家恐怖主义政策而一再被视为区域和平与安全唯一最严重威胁,竟然对伊朗和平核方案喊起“狼来了”,并对伊朗发动了一场威胁、撒谎、欺骗和恫吓运动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frise 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


friquet, frire, frisage, frisant, frisbee, frise, frisé, frisée, friselis, friser,