法语助手
  • 关闭
frontalier, ère
a.
1. 边境, 边疆
ville frontalière边境城市
zone frontalière边疆
renforcer la défense frontalière加强边防

2. 边境居民, 边疆居民

3. 每天越过边境去邻国

— n.
1. 边境居民, 边疆居民
carte de frontalier 边境居民去邻国

2. 每天越过边境去邻国人 [尤指在法国边境比利时人]

常见用法
région frontalière边疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière边境,边;transfrontalier超越边境, 越过边疆;douanier海关,关务;territoire领土,国土;voisin相邻,邻近;limitrophe,接壤,毗邻;routier道路,公路;méridional南面;nord北,北面;septentrional北方;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加成材料、边料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协为认真,准确性高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边问题一般培训还没有进

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边争端影响人民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己领土或边境

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会报告提交之后,阿卜耶伊局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理边地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边争端不是可以通过暴力办成一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


environnant, environnement, environnemental, environnementaliste, environner, environs, envisageable, envisager, envoi, envoiler,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 边境, 边疆
ville frontalière边境城市
zone frontalière边疆
renforcer la défense frontalière加强边防

2. 边境居民, 边疆居民

3. 每天越过边境去邻国工作

— n.
1. 边境居民, 边疆居民
carte de frontalier 边境居民去邻国通行证

2. 每天越过边境去邻国工作人 [尤指在法国边境工厂工作比利时人]

常见用法
région frontalière边疆地区

义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière边境,边;transfrontalier超越边境, 越过边疆;douanier海关,关务;territoire领土,国土;voisin相邻,邻;limitrophe,毗邻;routier道路,公路;méridional南面;nord北,北面;septentrional北方;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加工成材料、边料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边问题一般培训还没有进行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边争端影响人民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己领土或边境

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会报告提之后,阿卜耶伊局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理边地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边争端不是可以通过暴力办成一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


envoyeur, enwagonner, Enygrus, énysite, enzootie, enzymatique, enzyme, enzymique, enzymoïde, enzymologie,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 边境的, 边疆的
ville frontalière边境城市
zone frontalière边疆
renforcer la défense frontalière加强边防

2. 边境居民的, 边疆居民的

3. 每天越过边境去邻国工作的

— n.
1. 边境居民, 边疆居民
carte de frontalier 边境居民去邻国的通行证

2. 每天越过边境去邻国工作的 [尤指在法国边境工厂工作的比利时]

常见用法
région frontalière边疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière边境,边;transfrontalier超越边境的, 越过边疆的;douanier海关的,关务的;territoire领土,国土;voisin相邻的,邻近的;limitrophe的,接壤的,毗邻的;routier道路的,公路的;méridional南面的;nord北,北面;septentrional北方的;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加工成材料、边料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省协作进行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边问题的一般培训还没有进行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边争端影响的民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会的报告提交之后,阿卜耶伊的局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理边地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边争端不是可以通过暴力办成的一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

一成就说明只有大约10%的边没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防局的业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

结束了60多年的边争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


Eocène inférieur, éocimmérien, éoclimax, Eocrétacé, éocristal, Eocronartium, Eocyzicus, Eodévonien, Eodiscus, Eogène,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 的, 疆的
ville frontalière城市
zone frontalière
renforcer la défense frontalière加强

2. 民的, 民的

3. 每天越过去邻国工作的

— n.
1. 民,
carte de frontalier 民去邻国的通行证

2. 每天越过去邻国工作的人 [尤指在法国工厂工作的比利时人]

常见用法
région frontalière疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière;transfrontalier超越的, 越过疆的;douanier海关的,关务的;territoire领土,国土;voisin相邻的,邻近的;limitrophe的,接壤的,毗邻的;routier道路的,公路的;méridional南面的;nord北,北面;septentrional北方的;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办料加工成材料、料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于问题的一般培训还没有进行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受影响的人民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会的报告提交之后,阿卜耶伊的局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决不是可以通过暴力办成的一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%的没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家局的业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


épée, épeiche, épeichette, épeire, épeirogenèse, épeirogénique, épéisme, épéiste, épelant, épeler,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 边境的, 边疆的
ville frontalière边境城市
zone frontalière边疆
renforcer la défense frontalière加强边防

2. 边境居民的, 边疆居民的

3. 每天越过边境去邻国工

— n.
1. 边境居民, 边疆居民
carte de frontalier 边境居民去邻国的通行证

2. 每天越过边境去邻国工的人 [尤指在法国边境工厂工人]

常见用法
région frontalière边疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière边境,边;transfrontalier超越边境的, 越过边疆的;douanier海关的,关务的;territoire领土,国土;voisin相邻的,邻近的;limitrophe的,接壤的,毗邻的;routier道路的,公路的;méridional南面的;nord北,北面;septentrional北方的;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加工成材料、边料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边问题的一般培训还没有行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同,受边争端影响的人民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会的报告提交之后,阿卜耶伊的局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促当地社区管理边地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边争端不是可以通过暴力办成的一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%的边没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防局的业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的议、调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


épicurisme, épicutané, épicycle, épicycloïdal, épicycloïdale, épicycloïde, épicytome, épidactyloscope, épidémicité, épidémie,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,

用户正在搜索


épidermite, épidermolyse, épidermomycose, épidermophyte, épidermophytide, épidermophytie, épidermoréaction, épidesmine, épidiabase, épidiascope,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 边境的, 边疆的
ville frontalière边境城市
zone frontalière边疆
renforcer la défense frontalière加强边防

2. 边境居民的, 边疆居民的

3. 每天越过边境去邻国工

— n.
1. 边境居民, 边疆居民
carte de frontalier 边境居民去邻国的通行证

2. 每天越过边境去邻国工 [尤指在法国边境工厂工的比]

常见用法
région frontalière边疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière边境,边;transfrontalier超越边境的, 越过边疆的;douanier海关的,关务的;territoire领土,国土;voisin相邻的,邻近的;limitrophe的,接壤的,毗邻的;routier道路的,公路的;méridional南面的;nord北,北面;septentrional北方的;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加工成材料、边料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这进行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边问题的一般培训还没有进行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同,受边争端影响的民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会的报告提交之后,阿卜耶伊的局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理边地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边争端不是可以通过暴力办成的一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%的边没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防局的业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的议、调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


épidote, épidotisation, épidotite, épidural, épidurale, épidurite, épier, épierrage, épierrement, épierrer,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. ,
ville frontalière境城市
zone frontalière
renforcer la défense frontalière加强

2. 境居民, 居民

3. 每天越过境去邻国工作

— n.
1. 境居民, 居民
carte de frontalier 境居民去邻国通行证

2. 每天越过境去邻国工作人 [尤指在法国境工厂工作比利时人]

常见用法
région frontalière地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière境,;transfrontalier超越, 越过;douanier海关,关务;territoire领土,国土;voisin相邻,邻近;limitrophe,接壤,毗邻;routier道路,公路;méridional南面;nord北,北面;septentrional北方;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办料加工成材料、料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

境省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于问题一般培训还没有进行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受争端影响人民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己领土或

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会报告提交之后,阿卜耶伊局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决争端不是可以通过暴力办成一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是国之间缺乏有关协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


épigastralgie, épigastre, épigastrique, épigastrocèle, épigé, épigée, épigégie, épigène, épigenèse, épigénèse,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 边境的, 边疆的
ville frontalière边境城市
zone frontalière边疆
renforcer la défense frontalière加强边防

2. 边境居民的, 边疆居民的

3. 天越过边境去邻国工作的

— n.
1. 边境居民, 边疆居民
carte de frontalier 边境居民去邻国的通

2. 天越过边境去邻国工作的人 [尤指在法国边境工厂工作的比利时人]

常见用法
région frontalière边疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière边境,边;transfrontalier超越边境的, 越过边疆的;douanier海关的,关务的;territoire领土,国土;voisin相邻的,邻近的;limitrophe的,接壤的,毗邻的;routier道路的,公路的;méridional南面的;nord北,北面;septentrional北方的;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办边料加工成材料、边料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

在边境省份,这种协作得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于边问题的一般培训还没有

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受边争端影响的人民继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、移民、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或边境

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强边境和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会的报告提交之后,阿卜耶伊的局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促当地社区管理边地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决边争端不是可以通过暴力办成的一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%的边没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的过境点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

过境点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家边防局的业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于边境地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难民目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制边地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的边争端。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


épignathe, épigneiss, épigone, Epigonichthys, épigrammatique, épigramme, épigraphe, épigraphie, épigraphique, épigraphiste,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,
frontalier, ère
a.
1. 的, 疆的
ville frontalière城市
zone frontalière
renforcer la défense frontalière加强

2. 的, 疆居

3. 每天越过去邻国工作的

— n.
1. , 疆居
carte de frontalier 去邻国的通行证

2. 每天越过去邻国工作的人 [尤指在法国工厂工作的比利时人]

常见用法
région frontalière疆地区

近义词:
limitrophe,  zonier,  contigu,  attenant,  voisin
联想词
frontière;transfrontalier超越的, 越过疆的;douanier海关的,关务的;territoire领土,国土;voisin相邻的,邻近的;limitrophe的,接壤的,毗邻的;routier道路的,公路的;méridional南面的;nord北,北面;septentrional北方的;sud南,南面;

Agents frontaliers transformés en matière première, tout en matières premières pour aliments des animaux d'affaires.

代办料加工成材料、料换材料等业务。

Dans les provinces frontalières, cette coordination est assurée avec la plus grande rigueur et efficacité.

省份,这种协作进行得更为认真,准确性更高。

La formation générale aux questions frontalières n'est toujours pas assurée.

关于问题的一般培训还没有进行。

En attendant, les populations touchées par le conflit frontalier continuent de souffrir.

与此同时,受响的人继续遭受苦难。

Cette action requiert également un échange d'information aux échelons légal, sécuritaire, technique, frontalier et politique.

在法律、安全、技术、、政治等各个层面也需要交流信息。

Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.

在达尔富尔和邻国之间缺少管制使局势更加复杂化。

D'autres n'exercent même pas de contrôle effectif sur leur propre territoire et leurs postes frontaliers.

有些国家甚至不能有效地控制自己的领土或

Nous réaffirmons la nécessité d'améliorer les contrôles frontaliers et douaniers à cette fin.

我们重申,为此需要加强和海关管制。

D'après le rapport de la Commission frontalière d'Abyei, la question d'Abyei n'est toujours pas réglée.

在阿卜耶伊委员会的报告提交之后,阿卜耶伊的局势仍不稳定。

Ce concept valorise la gestion par les collectivités locales des zones frontalières.

该精神促进当地社区管理地区,它已导致发展一项方案:跨倡议,目的非常具体。

Pour le Honduras, les différends frontaliers ne se règlent pas par la violence.

就洪都拉斯而言,解决不是可以通过暴力办成的一件事。

Grâce à ces progrès, il reste seul 10 % environ de la zone frontalière à couvrir.

这一成就说明只有大约10%的没有涉及。

Quels sont les points de passage frontalier de la République du Rwanda?

什么是卢旺达共和国的点?

Quelles sont les heures d'ouverture des postes de passage frontalier?

点开放时间为何

Le Service frontalier de l'État continue d'accroître son efficacité opérationnelle.

国家局的业务成效继续有所提高。

On note notamment le manque d'accords, de coordination et de programmes communs entre États frontaliers.

尤其是各国之间缺乏有关的协议、协调和共同方案

La plupart des laboratoires étaient situés dans des zones frontalières.

大多数实验室位于地区。

De nombreux autres réfugiés ont été accueillis par les communautés frontalières.

许多其他难目前被安置在各社区

Tout d'abord, les zones frontalières doivent être sécurisées pour prévenir les incursions transfrontalières.

都先必须控制地区,防止越渗透。

Cet accord a mis fin à des différends frontaliers qui ont duré plus de 60 années.

这结束了60多年的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 frontalier 的法语例句

用户正在搜索


épileptique, épileptoïde, épiler, épileucite, épileur, épilide, épilimnion, épillet, épilobe, épilobium,

相似单词


frondeuse, front, frontail, frontal, frontale, frontalier, frontalité, fronteau, Frontenac, frontière,