法语助手
  • 关闭
v. i.
1. 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶


2. [转]
fuir devant ses responsabilités 责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相, 互相
2. 自我[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn某人
fuir qqch某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,亡;enfuir;échapper;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


, 澹泊, 澹泊名利, 澹台, , , , , 当<书>, 当…不在时,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑,
Les ennemis fuyaient. 敌人
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当场逮住, 当场回答, 当场急救, 当场交货, 当场如数付清, 当场抓住, 当场抓住<俗>, 当场抓住某人, 当场捉住, 当成,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我
Cela me fuit 这个我记起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝消……的念头,放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以你在办公室那种闷热的环境下萌生意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝应当麻烦,我们绝应当迟疑或犹豫决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日


4. (渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使开,移开;quitter开;exiler流放,放,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流失所者,还有更多人被大力制止不准家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)[透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. [用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离所者,有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当今青年的心态, 当今时代, 当今之世, 当紧, 当局, 当局者迷,旁观者清, 当空, 当口儿, 当啷, 当量,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,

用户正在搜索


当面不说,背后乱说, 当面嘲笑某人 <俗>, 当面耻笑某人, 当面回答, 当面锣,对面鼓, 当面撒谎, 当某人不在时, 当某人的保证人, 当某人的面, 当某人的向导,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避
fuir le danger 避危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避
2. 自我避[指对痛苦、]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使,移;quitter;exiler放,放逐,使亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内失所者,还有更多人被大力制止不准家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当前, 当前的, 当前的国际形势, 当前的闻名人物, 当前的问题, 当前事务, 当权, 当权者, 当然, 当然不是了,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家索马里人照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当头, 当头棒喝, 当头一棒, 当晚, 当务之急, 当下, 当先, 当心, 当心的, 当心路滑,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转], 躲
fuir devant ses responsabilités 责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. , 躲开:
fuir le danger 开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1.
2. 自我[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲某人
fuir qqch某事

词根:
fug

派生:

近义词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
反义词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌生睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

发生溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当腰, 当夜, 当一天和尚撞一天钟, 当院, 当月, 当月 10日, 当战俘, 当着, 当真, 当真的,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,
v. i.
1. 跑, 走:
Les ennemis fuyaient. 敌人走了。
faire fuir 赶跑


2. [转]避, 躲避:
fuir devant ses responsabilités 避责任

3. 飞逝; 流逝:
Les nuages fuient. 云飞逝而过。
Le temps fuit. 时光飞逝。
L'hiver a fui. 冬日已过。


4. (逐渐)消失[指透视画法]
5. [引]向后倾斜:

front qui fuit 塌脑门

6. (从狭口或暗处)流出, 透出:
eau qui fuit d'un réservoir 从蓄水池狭口流出的水

7. [引]漏:
Ce tonneau fuit. 这只桶漏了。
Mon stylo fuit. 我的钢笔漏水了。



v. t.
1. 避, 躲避, 避开:
fuir le danger 避开危险

2. 消失[用事物做主语]:
Le sommeil me fuit. 我睡不着。
Cela me fuit 这个我记不起来了。



se fuir v. pr.
1. 互相躲避, 互相避开
2. 自我避[指对痛苦、烦恼等]


常见用法
fuir qqn躲避某人
fuir qqch避某事

词根:
fug

词:
couler,  décamper,  déguerpir,  détaler,  filer,  se sauver,  se tailler (populaire),  s'enfuir,  s'esquiver,  éluder,  esquiver,  reculer,  se défiler,  se soustraire,  filtrer,  sourdre,  perdre,  éviter,  se dérober,  se garder de
词:
accoster,  accrocher,  affronter,  agrafer,  approcher,  arriver,  braver,  charger,  endosser,  fondre,  fréquenter,  rechercher,  garder,  hanter,  joindre,  résister,  s'attaquer,  accepter,  accourir,  chercher
联想词
réfugierse refugier:避难,亡;enfuir跑;échapper跑;éloigner使离开,移开;quitter离开;exiler流放,放逐,使流亡;abandonner放弃;émigrer移居国外,侨居国外;tuer杀死;combattre与……作战;dissuader劝阻,劝止,使打消……的念头,使放弃;

Je saute dans ma voiture et m'en fuis.

我跳上车

Loin de cet heureux se jour, le temps fuit sans retour.

远离这幸福的场所,时光不复返。

Et pourtant, la capitale ne fait plus fuir ses habitants.

即便是这样,巴黎居民不再巴黎。

Les ennemis cernés échouent à s'en fuir .

被围住的敌人没能

Les habitants de MOGADISCIO, eux continuent de fuir massivement la ville.

摩加迪沙的居民还在继续城市。

Les gamers et les amateurs de films le fuiront, à cause de son rendu brillant.

Celles et ceux, sensibles au design et à l'ergonomie le trouveront formidable.

C’est une ethnie qui a fuit la guerre et la mort, s’exilant souvent, maintenant fixe.

一个因战争和追杀而不断迁徙的民族,现今依然存在。

Shanghai énergie solaire Technology Co., Ltd fuir la chaleur.

上海热顺太阳能科技有限公司。

Fuyez les mauvais compagnons, parce qu’ils vous entraîneraient au mal.

离开坏朋友,否则他们会拖你下水的。

Le temps fuit et sans retour. Emporte nos tendresses!

时光不复返,还带走我们的柔情!

Prendre l'air permet aussi de fuir un bureau souvent surchauffé qui favorise la léthargie.

去户外呼吸一下新鲜空气也可以防止你在办公室那种闷热的环境下萌睡意。

Son frère et sa sœur étaient également politiquement actifs et avaient dû fuir d'Iran.

她的兄弟和姐妹也都是政治活跃分子,也因此伊朗。

Jamais nous ne devons fuir les problèmes et être sceptiques ou indécis.

我们绝不应当麻烦,我们绝不应当迟疑或犹豫不决。

Un groupe de Lendu a fuit à Gety et un autre à Zumbe.

一批伦杜族人到Gety,另一批到Zumbe。

La présence de récipients qui fuient peut indiquer un chargement illicite.

溢漏的集装箱可能会表明其涉及非法装运。

Elle leur inculque l'importance de fuir les maux sociétaux.

家庭教育他们学会回避社会邪恶的需要。

Quelque 2 millions de personnes sont déplacées en Colombie, et bien d'autres sont empêchées de fuir.

哥伦比亚境内约有200万名国内流离失所者,还有更多人被大力制止不准离开家园

La situation est particulièrement dramatique pour les personnes qui fuient l'Afrique subsaharienne.

撒哈拉以南非洲的者处境尤其悲惨。

Ils fuient par nécessité, non par volonté délibérée.

他们是出于危急情况,而不是自愿离。

J'ai fait distribuer des photographies qui montrent des Somaliens tentant de fuir leur pays.

我已要求散发一些试图国家的索马里人的照片。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 fuir 的法语例句

用户正在搜索


当众凌辱, 当众受侮辱, 当众侮辱, 当衆, 当庄家, 当子, 当自己是老板, 当遵命办理, 当作, 当作晚餐的,

相似单词


fugueur, fugueuse, führer, fuie, fuigurer, fuir, fuis, fuite, fujian, fuji-yzma,