法语助手
  • 关闭
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处招待所紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩提供住宿地方,让120个孩在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页计算机服务器收到一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹道波, 弹道导弹, 弹道的, 弹道飞行器, 弹道飞行器回收, 弹道火箭, 弹道降弧, 弹道末段, 弹道平直度, 弹道曲线图,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位这个地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

当东道主接待你,你进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹冠相庆, 弹劾, 弹盒, 弹痕, 弹花, 弹花机, 弹簧, 弹簧秤, 弹簧床, 弹簧床绷,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那窝藏和支持恐怖分子责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

包括向易受害成年人提供招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

国家接待了世界上最大数量难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们个地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页计算机服务器收到一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署几个办事接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹簧缓冲器, 弹簧夹子, 弹簧拉力器, 弹簧挠度, 弹簧圈数, 弹簧手枪, 弹簧丝直径, 弹簧锁, 弹簧锁键, 弹簧箱压力计,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50提供住宿地方120子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民数最多的非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署的几办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹尽粮绝, 弹壳, 弹壳底, 弹坑, 弹泪, 弹力, 弹力背带, 弹力不足的弹簧, 弹力蛋白酶, 弹力的,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50提供住宿地方120子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民数最多的非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署的几办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹起, 弹球机, 弹如雨下, 弹射, 弹射车, 弹射滑翔机, 弹射起飞飞机, 弹射器, 弹射座舱, 弹射座椅,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

包括向易受害成年人的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之大令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提咨询、建议和临时

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

际海底管理局位于我们个地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

家一级,艾滋病规划署的几个办事接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提支助,以接待难民

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹丸, 弹尾信管, 弹尾引信, 弹无虚发, 弹响, 弹性, 弹性变形, 弹性波, 弹性材料, 弹性蛋白酶,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待世界上最数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集少量的手工坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前Mapeh难民营接纳330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


弹性回复能, 弹性极限, 弹性夹, 弹性假黄瘤, 弹性静力学, 弹性理论, 弹性沥青, 弹性联轴节, 弹性硫, 弹性轮胎,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管约1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各种儿童色情制品,其数量之令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

达马协会为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数多的非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,
动词变位提示:héberge可能是动词héberger变位形式

www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ceux qui hébergent des terroristes et les soutiennent doivent faire face à leurs responsabilités.

必须追究那些窝藏和支持恐怖分子的人的责任。

La maison de refuge héberge les femmes et leurs enfants lorsque la situation l'impose.

当情况需要时,庇护所要为妇女及其子女提供住宿。

Ces organismes incluent les foyers qui hébergent des adultes vulnérables et les refuges d'urgence.

这包括向易受害成年人提供住处的招待所及紧急庇护所。

Le serveur héberge également quelque 1 059 comptes de messagerie électronique.

目前,UN.INT系统代管了大约1 059个个人电邮信箱。

Le cyberespace héberge une quantité alarmante de matériels pornographiques mettant en scène des enfants.

网络空间充斥着各色情制品,其数量之大令人担忧。

Cette association leur donne des conseils, des avis et les héberge temporairement.

该中心给受害者提供咨询、建议和临时住所

L'Association Dama héberge jusqu'à 50 enfants et en accueille jusqu'à 120 dans ses ateliers.

为50个孩子提供住宿地方,让120个孩子在操作车间里劳动。

De plus, notre pays héberge plus de 100 000 réfugiés.

我们为100 000多名难民提供住房。

Ces pays hébergent l'une des plus importantes populations de réfugiés au monde.

这些国家接待了世界上最大数量的难民人口。

Ces gouvernements soutiennent, hébergent, forment et financent les terroristes et leurs actes meurtriers.

这两国政府支持、庇护、训练和资助恐怖分子及其杀戮行径。

Notre région héberge l'Autorité internationale des fonds marins, dont le siège est en Jamaïque.

国际海底管理局位于我们这个地区,设在牙买加。

Le Soudan héberge l'un des plus nombreux groupes de réfugiés d'Afrique.

苏丹是接纳难民人数最多的非洲国家之一。

Le Libéria héberge beaucoup de réfugiés sierra-léonais.

在利比里亚有许多塞拉利昂难民。

Le Village des métiers manuels héberge un petit nombre de fabrications artisanales.

手工艺村聚集了少量的手工作坊。

Elle héberge actuellement plus de 960 détenus pour 38 gardiens.

它目前有960多名囚犯,但只有38名工作人员。

Ce code figure généralement dans un fichier html transmis par le serveur qui héberge la page Web.

该源码通常含有主宿该网页的计算机服务器收到的一份html文档。

Au niveau des pays, plusieurs bureaux d'ONUSIDA hébergent des organisations de personnes vivant avec le VIH.

在国家一级,艾滋病规划署的几个办事处接纳艾滋病感染者组织留驻。

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我当东道主接待你们,你们我进行间谍活动?

Le Gouvernement sierra-léonais héberge actuellement 330 anciens combattants libériens, dont trois femmes, dans le camp de Mapeh.

塞拉利昂政府目前在Mapeh难民营接纳了330名前利比里亚武装人员,其中有3名妇女。

Dans d'autres situations, le HCR a fourni un appui aux familles hôtes afin qu'elles hébergent les réfugiés.

在其他情况下,难民署为收容家庭提供支助,以接待难民居住

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 héberge 的法语例句

用户正在搜索


蛋粉, 蛋粪石, 蛋糕, 蛋羹, 蛋黄, 蛋黄钒铝石, 蛋黄浆(涂在糕点上的), 蛋黄酱, 蛋黄甜奶, 蛋黄与糖的混合,

相似单词


Hebella, hébépétale, hébéphrénie, hébéphrénique, hébéphréno, héberge, hébergement, héberger, Hébert, hébertisme,