Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间问题。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定
时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,时遵守所提议
时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间确定为合
止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此时,向使用修订课程
教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出
答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案实际谈判所分配到
时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了伊拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到了伊拉克就这件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出拉克多少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限内提交
。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间内收到拉克就这两件索赔作出的
复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使各小组分配时间方面的不平衡
况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然出了给伊
少时间的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的时限
答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的时间收到了伊
就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的时间,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少间
问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定
限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提
间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建五分钟
限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有间而言,这是一个相当大
挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外间
确定为合同
终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会
间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要间来审
程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程
师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定间内收到了伊拉克就这两件索赔作出
答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决草案
实际谈判所分配到
间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配间方面
不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配间内召开了五次会
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然出了给伊拉克多少时间
问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定
时限内
交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间确定为合同
终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会会
时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要时间来审
程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向用修订课程
师
供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出
答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决草案
实际谈判所分配到
时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将给各小组分配时间方面
不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配时间内召开了五次会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规
的
限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另几点看法,同
遵守所提议的
限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额的确
为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规的
内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因关系,我今天
谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的也
够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配方面的
平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少时间的问。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
规定的时限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同时遵守所提议的时间限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟时限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有时间而言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外时间的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及时提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议时间是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的时间来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的时间限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同时,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组规定的时间内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因时间关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,有限的时间内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的时间也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配时间方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组这个分配时间内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。
Cela pose naturellement la question du temps imparti à l'Iraq.
这自然提出了给伊拉克多少的问题。
La réplique de la Roumanie a été déposée dans le délai imparti.
罗马亚已在规定的
限内提交答辩状。
Je m'en serai tenu aux cinq minutes imparties.
我注意到我的发言恰好5分钟。
Je me bornerai, par conséquent, à quelques observations supplémentaires dans les limites du temps imparti.
因此,我只谈另外几点看法,同遵守所提议的
限制。
De cette façon, je pourrai respecter le délai imparti de cinq minutes.
这样,我就可以遵守建议的五分钟限。
Un travail considérable reste à accomplir dans les délais impartis.
就现有言,这是一个相当大的挑战。
3.14 Renforcer les programmes destinées à impartir aux élèves une expérience du travail pratique.
13 加强学生工作经验交流方案。
Il est capital que les Tribunaux achèvent leurs travaux dans les délais impartis.
关键的是,两个法庭必须按照计划最后完成其工作。
Ainsi, le fait d'impartir un délai supplémentaire ouvre la voie à la résolution du contrat.
这样,额外的确定为合同的终止铺平了道路。
Nous relevons que 71 États n'ont pas encore soumis leur rapport dans les délais impartis.
我们注意到,71个国家没有及提出报告。
Deuxièmement, est-ce que le temps imparti aux séances de la Commission va jusqu'à vendredi?
第二,分配给委员会的会议是否一直持续到星期五?
Le temps nécessaire devra être imparti à l'examen des points de l'ordre du jour prioritaires.
应有必要的来审议议程优先项目。
Je demanderai également de respecter les temps impartis à savoir sept minutes.
我还要请发言者遵守7分钟的限制。
Dans le même temps, on impartit une formation aux enseignants qui utiliseront les programmes révisés.
与此同,向使用修订课程的教师提供培训。
L'Iraq a répondu à ces deux réclamations dans le délai imparti.
小组在规定的内收到了伊拉克就这两件索赔作出的答复。
Par respect du temps qui m'est imparti, je ne m'étendrai pas davantage sur ce sujet.
因关系,我今天不谈这个方面。
Aujourd'hui, dans le temps limité qui m'est imparti, je voudrais souligner deux points en particulier.
今天,在有限的内,我要特别强调两点。
Le délai imparti pour la négociation réelle des projets de résolution est également insuffisant.
决议草案的实际谈判所分配到的也不够。
Je pense que cela compensera quelque peu les différences de délais impartis aux Groupes.
我认为这将使给各小组分配方面的不平衡状况略有改善。
Dans ce temps imparti, le Groupe de travail a tenu cinq séances.
工作组在这个分配内召开了五次会议。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。