法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基遭受破坏,经济至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不打自招, 不大, 不大不小, 不大聪明, 不大好, 不大可信的理由, 不大离儿, 不大清楚, 不大自然, 不大自然的姿态,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会权威彻底丧失,爆发暴力行动,崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的家的很大威胁,际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

家之间的力量日益不对称、在伸张际正义方面存在歧视、各人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制际和平与际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我战胜瓦解的危险,使我在经历几年的经济危机中,度过族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不胆怯的, 不但, 不但如此, 不惮, 不当, 不当得利的返还, 不当心, 不当心犯的错误, 不导电, 不导电的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给团结和互预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不道德地, 不得, 不得安生, 不得不, 不得撤销的判决, 不得当的话, 不得而知, 不得好死, 不得劲, 不得空,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃的话,就会给结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个体将战争和恐怖主义活动升,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不得体的, 不得要领, 不得已, 不得已而求其次, 不得已而做某事, 不得与司机谈话, 不得志者, 不得转让的财产, 不得转让的权利, 不登大雅之堂,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三阶段为闭塞、保持爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这出现崩溃的话,就会给团结互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两武装团将战争恐怖主义活动升级,企图制造分裂动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造心理伤害的一因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

际社会最近受到爆炸处于无政府状态的的很大威胁,际社会必须因为需要保护社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

之间的力量日益不对称、在伸张际正义方面存在歧视、各人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对平与际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我战胜了瓦解的危险,使我在经历几年的经济危机中,度过了族裔宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不等粒, 不等粒的, 不等粒碎屑的, 不等卵裂, 不等时的, 不等式, 不等速运动, 不等瞳孔, 不等温, 不等形,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机的内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦个国家出现崩溃的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

些问题造国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房产市场的金融衍生品--次级贷款,就2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大威胁,国际社会必须因需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,些情形制造对国际和平与国际安全的新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出三个阶段为闭塞、保持爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现崩溃话,就会给团结互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争主义活动升级,企图制造分裂动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体心理伤害一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家崩溃,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸处于无政府状态国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略先发制人地反击主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际平与国际安全新威胁:主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家崩溃

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用平文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内破裂
implosion d'un téléviseur电视机内破裂
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现,就会给团结和互益进程造预想不到后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分裂和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务剧减导致发展下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受破坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓应用于房地产市场金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以民造肉体和心理伤害一个因素,就是轻武器扩散其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固怨愤就会造权威彻底丧失,爆发暴力行动,国家,威胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态国家很大威胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模破坏性武器扩散或者在存在危险国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间力量日益不称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了国际和与国际安全新威胁:恐怖主义威胁、大规模毁灭性武器扩散以国家

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史道路上显示它如何采用和文化作为发展支柱,同时以整合方式帮助我国战胜了瓦解危险,使我国在经历几年经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关美国国内和外部失衡不可持续性预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,
n.f.
1. 内
implosion d'un téléviseur视机的内
2. 向心爆炸
3. 〔语〕闭塞
Les trois phases de l'émission d'une consonne occlusive sont l'implosion, la tenue et l'explosion.塞辅音发出的三个阶段为闭塞、保持和爆发。
4. 〔社〕向城市迁移
5. 大量,众多

Le Canada s'est attaché à élaborer un nouveau système de lancement à hypervitesse à implosion.

加拿大重点开发一种新型内爆驱动超高速发射设施。

L'implosion de ce pays aurait sur cet ensemble de solidarité et de partage, des conséquences imprévisibles.

如果科特迪瓦这个国家出现的话,就会给团结和互益进程造预想不到的后果。

À l'opposé, les deux groupes armés ont entrepris une escalade de la guerre et du terrorisme visant l'implosion et le chaos.

相反地,这两个武装团体将战争和恐怖主义活动升级,企图制造分和动乱。

L'implosion des services publics, surtout de l'infrastructure sanitaire, de l'éducation et autres services sociaux de base, a entraîné un déclin du développement.

公共服务,特别是卫生基础设施、教育和其他基本社会服务的剧减导致发展的下降。

Cette situation a entraîné l'implosion ou la quasi-implosion de certains États, la destruction de l'infrastructure socioéconomique, la stagnation voire la régression économique, la famine et la guerre.

这些问题造了国家的内爆或接近内爆,使社会经济基础设施遭受坏,经济停滞甚至衰退,并发生饥荒和战争。

Or, les produits dérivés adaptés aux produits financiers liés au marché immobilier, les fameux subprimes, seront l'un des facteurs de déclenchement de l'implosion des marchés à l'automne 2008.

然而,家喻户晓的应用于房地产市场的金融衍生品--次级贷款,就为了2008年秋天金融危机的导火索。

L'un des facteurs nourrissant l'implosion des conflits armés et causant des préjudices, aussi bien corporels que psychologiques, aux populations civiles est la prolifération des armes légères et leur trafic illicite.

助长武装冲突爆发以及对平民造肉体和心理伤害的一个因素,就是轻武器扩散及其非法贩运。

Négligés, les problèmes de sous-développement persistant, de répression politique, d'injustice sociale et de rancœurs profondément enracinées dégénèrent vite en troubles contre l'autorité, avec flambées de violence et implosion de l'État, qui menace la stabilité régionale.

如果不能得到处理,不发达状态的持续存在、政治压迫、社会不公正和根深蒂固的怨愤就会造彻底丧失,爆发暴力行动,国家胁区域稳定。

Le système de sécurité internationale qui, dans l'expérience récente, a été essentiellement menacé par l'implosion et la faillite d'États, doit être mû par la nécessité de protéger les individus et les communautés de la violence.

国际社会最近受到爆炸和处于无政府状态的国家的很大胁,国际社会必须因为需要保护个人和社区免于暴力而振奋精神。

Le Pakistan estime que ce serait une grave erreur historique que de choisir des stratégies d'intervention et de préemption pour contrer le terrorisme, prévenir la prolifération des armes de destruction massive (ADM) ou imposer l'ordre dans des États en implosion.

巴基斯坦相信选择干预战略和先发制人地反击恐怖主义、防止大规模坏性武器扩散或者在存在危险的国家强加秩序都是严重历史错误

Les asymétries croissantes dans le pouvoir des États, la discrimination dans l'exercice de la justice internationale, la répression des aspirations légitimes des peuples et les disparités socioéconomiques toujours plus grandes ont créé de nouvelles menaces à la paix et à la sécurité internationales, à savoir les menaces du terrorisme, la prolifération des armes de destruction massive et l'implosion des États.

国家之间的力量日益不对称、在伸张国际正义方面存在歧视、各国人民的合法愿望被压抑、社会经济悬殊日益扩大,这些情形制造了对国际和平与国际安全的新胁:恐怖主义胁、大规模毁灭性武器扩散以及国家

La trajectoire de la Côte d'Ivoire à travers son histoire récente montre combien l'adoption de la culture de la paix comme pilier de développement et comme facteur d'intégration a pu aider notre pays à surmonter le péril de l'implosion et à ne pas succomber dans le chaos identitaire et religieux dans le contexte de la crise conjoncturelle qu'il connaît depuis quelques années.

科特迪瓦在其近代历史的道路上显示它如何采用和平文化作为发展的支柱,同时以整合的方式帮助我国战胜了瓦解的危险,使我国在经历几年的经济危机中,度过了族裔和宗教动乱。

Sur le caractère intenable des déséquilibres intérieurs et extérieurs dans l'économie des États-Unis, voir la mise en garde de W. Godley et A. Izurieta, As the Implosion Begins?

有关对美国国内和外部失衡不可持续性的预警,见W.Godley and A. Izurieta,《As the Implosion Begins……?

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 implosion 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive, imployable, impluvium, impointé,