L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经
人,曾经
伤害,无能
,

好自私。

, 虚弱
;无能



。
解决一个问题

, 无效果

,
气,体
;能
,毅
;
量;权
;实
;暴
,武
;强制
pl. 兵
,部队impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
,无……能
;
望
;
,忧虑
;
, 沮丧
, 悲观
, 受挫
;
,虚弱;
,无知觉
;
,无管辖权
;
;
;
,无知
;
;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经
人,曾经
伤害,无能
,

好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能
。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常无奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他无法在涉及利比里亚矿业公司
事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱无
且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能
地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能
。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象
战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是无能

。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手无策地注视着斐济
悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到
震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化
量面前无能
并被置于边缘化
地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容
一场全球流行病
艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能
。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能
。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧
时候,全世界眼睁睁地观望,但却无能
。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行
。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它
改革就是毫无用处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
力
, 虚
;
能为力
能为力。
,
效果

impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
,
……能力
;
;
,忧虑
;
, 沮丧
, 悲观
, 受挫
;
力,虚
;
觉
,
觉
;
权
,
管辖权
;
;
关紧要
;
,

;
;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经
爱人,曾经
伤害,
能为力,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更
能为力。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常
奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他
法在涉及利比里亚矿业公司
事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软
力且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界
能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却
能为力。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家
法行动而且没有任何明显效忠对象
战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是
能为力
。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手
策地注视着斐济
悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语
法描述我
到
震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人
到在全球化
力量面前
能为力并被置于边缘化
地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容为一场全球流行病
艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前
能为力。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫
助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却
能为力。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧
时候,全世界眼睁睁地观望,但却
能为力。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行
。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它
改革就是毫
用处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 虚弱的;无能为
的
。

一个问题
创作能
的
,
气,体
;能
,毅
;
量;权
;实
;暴
,武
;强制
pl. 兵
,部队impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
的;
,虚弱;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为
,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为
。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常无奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他无法在涉及利比里亚矿业公司的事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱无


资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为
地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能为
。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而
没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为
的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手无策地注视着斐济的悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化的
量面前无能为
并被置于边缘化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容为一场全球流行病的艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为
。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为
。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却无能为
。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它的改革就是毫无用处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的, 虚弱的;无能为
的
。
解决一个问题
的
,
气,体
;能
,毅
;
量;权
;
;
,武
;强制
pl. 兵
,部队impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
的;
,虚弱;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为
,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为
。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面

非常精彩,外面

非常无奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他无法在涉及利比里亚矿业公司的事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱无
且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.

无能为
地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全
都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能为
。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为
的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手无策地注视着斐济的悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化的
量面前无能为
并被置于边缘化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容为一场全球流行病的艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些
虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为
。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为
。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全
眼睁睁地观望,但却无能为
。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它的改革就是毫无用处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

词:
词:impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
的;
的, 沮丧的, 悲观的, 受挫的;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
想要去这个地方,

有一天更无能为力。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常无奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他无法在涉及利比里亚矿业公司的事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能为力。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,
们面对这一流行病不是无能为力的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手无策地注视着斐济的悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述
感到的震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化的力量面前无能为力并被置于边缘化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容为一场全球流行病的艾滋病局势,但
们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为力。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观
,但却无能为力。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它的改革就是毫无用处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。

的, 虚
的;
能为
的
能为
。
解决

题
的
效果的
,
气,体
;能
,毅
;
量;权
;实
;暴
,武
;强制
pl. 兵
,部队impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
……能
的;
,虚
;
感觉的,
知觉的;
权的,
管辖权的;
关紧要的;
知的;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,
能为
,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这
地方,我希望有
天更
能为
。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常
奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他
法在涉及利比里亚矿业公司的事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软

且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界
能为
地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却
能为
。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在
国家
法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这
流行病不是
能为
的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手
策地注视着斐济的悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语
法描述我感到的震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化的
量面前
能为
并被置于边缘化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容为
场全球流行病的艾滋病局势,但我们并非
筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前
能为
。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全
题丝毫
助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却
能为
。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却
能为
。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它的改革就是毫
用处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。


, 虚弱
;
能为

能为
。
解决一个问题

,
效果

,
气,体
;能
,毅
;
量;权
;实
;暴
,武
;强制
pl. 兵
,部队impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
,
……能
;
;
,忧虑
;
, 沮丧
, 悲观
, 受挫
;
,虚弱;
感觉
,
知觉
;
权
,
管辖权
;
;
关紧要
;
,
知
;
;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经
爱人,曾经
伤害,
能为
,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更
能为
。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常
奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,他
法在涉及利比里亚矿业公司
事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱
且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界
能为
地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.


时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却
能为
。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家
法行动而且没有任何明显效忠对象
战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是
能为
。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手
策地注视着斐济
悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语
法描述我感到
震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化
量面前
能为
并被置于边缘化
地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
他强调说,尽管面对他形容为一场全球流行病
艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前
能为
。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫
助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却
能为
。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧
时候,全世界眼睁睁地观望,但却
能为
。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行
。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它
改革就是毫
用处
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
眼看灾情而无能为力。
词:
词:impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,无能为力,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更无能为力。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常无奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席
,
无法在涉及利比里亚矿业公司的事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱无力且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界无能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却无能为力。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家无法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是无能为力的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手无策地注视着斐济的悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语无法描述我感到的震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化的力量面前无能为力并被置于边缘化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
强调说,尽管面对
形容为一场全球流行病的艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前无能为力。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫无助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却无能为力。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却无能为力。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它的改革就是毫无用处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
力的, 虚弱的;
能为力的
眼看灾情而
能为力。
效果的
词:
词:impuissant à: capable
efficace, fort, omnipotent, capable, fécond, puissant,
……能力的;
力,虚弱;
感觉的,
知觉的;
权的,
管辖权的;
关紧要的;
知的;L'épouse a eu la blessure, impuissants, parce que l'amour égoïste.
曾经的爱人,曾经的伤害,
能为力,因为爱好自私。
Je veux aller à cet endroit où je veux espérer qu'un jour plus impuissant.
我想要去这个地方,我希望有一天更
能为力。
Face au monde extérieur, on se sent aussi excité qu'impuissant.
外面旳世界非常精彩,外面旳世界非常
奈。
Ce dernier a dit être totalement impuissant en ce qui concerne la Liberia Mining Corporation.
董事会主席表示,
法在涉及利比里亚矿业公司的事务上提供任何帮助。
La justice interne est impuissante et manque de moyens.
国内司法软弱
力且缺乏资金。
Le monde a assisté impuissant au meurtre sauvage de centaines de milliers de civils innocents.
世界
能为力地看着成千上万平民惨遭谋杀。
Le monde entier, entre-temps, voit, impuissant, le bilan des victimes s'alourdir de jour en jour.
与此同时,全世界都眼睁睁地看着死伤人数逐日增加,但却
能为力。
Les combattants impuissants dans un pays et sans allégeance apparente traversent les frontières.
在一个国家
法行动而且没有任何明显效忠对象的战斗人员就会跑到邻国。
Cela signifie que nous ne sommes pas sans défense, ni impuissants, face à cette épidémie.
这就意味着,我们面对这一流行病不是
能为力的。
La communauté internationale impuissante a regardé ces événements tragiques se dérouler aux Fidji.
国际社会束手
策地注视着斐济的悲惨局势。
Les mots sont impuissants à exprimer mes sentiments de surprise, d'horreur et d'indignation.
言语
法描述我感到的震惊和愤怒。
Beaucoup se sentent marginalisés et impuissants face aux forces de la mondialisation.
许多人感到在全球化的力量面前
能为力并被置于边缘化的地位。
Il a souligné que la pandémie ne nous avait pas laissés impuissants.
强调说,尽管面对
形容为一场全球流行病的艾滋病局势,但我们并非一筹莫展。
Pourtant les Nations Unies demeurent impuissantes devant ces pratiques abusives.
但是,面对这些暴虐行径,联合国仍然视而不见。
La population palestinienne est impuissante face à cette campagne de châtiment collectif.
巴勒斯坦人口在这次集体惩罚行动面前
能为力。
Les armes sont impuissantes à atténuer ces problèmes de sécurité.
“武器对减轻上述安全问题丝毫
助。
Le Conseil est resté impuissant pendant qu'ils se déroulaient.
安理会目睹这些事态发展,却
能为力。
Le monde entier a assisté, impuissant, à la tragédie qui s'est abattue sur le Liban.
在黎巴嫩遭遇悲剧的时候,全世界眼睁睁地观望,但却
能为力。
Or, sans moyens de financement, le développement est impuissant.
然而,发展没有资金是不行的。
Mais s'il reste impuissant en cas de crimes contre l'humanité, sa réforme aura été inutile.
但是,如果安理会不取缔危害人类罪,它的改革就是毫
用处的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。