法语助手
  • 关闭
adv.
1. 独立地;自主地

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开地,各别地;simultanément同时地;même相同,同样;individuellement个别地;selon按照,依照;différemment不同地,有区别地;dépendre取下;indifféremment无区别地;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上差异,但男性占支配地位是相同规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义犯罪性质与所任何动机或理由是毫无关联

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


métempirique, métempsycose, métencéphale, météo, météogramme, météographe, météore, météorine, météorique, météorisation,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立地;自主地

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开地,各别地;simultanément同时地;même相同,同样;individuellement个别地;selon按照,依照;différemment不同地,有区别地;dépendre取下;indifféremment无区别地;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上差异,但男性占支配地位是相同规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义犯罪性质与所引述动机或理由是毫无关联

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权部长正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户财政机构独立核查有关账户。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


météorologue, météoromancie, météorotropie, météorotropisme, météostat, métèque, méthacétine, méthacholine, méthacrylate, méthacrylique,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立;自主

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开,各别;simultanément同时;même同的,同样的;individuellement个别;selon按照,依照;différemment不同,有区别;dépendre取下;indifféremment无区别;réciproquement, 彼此, 交;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着的差异,但男性占支配位是同的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


méthaniser, méthanoduc, méthanogène, méthanoïque, méthanol, méthanolate, méthanolique, méthanolyse, Methanomonadaceae, méthanoyle,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立地;自主地

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开地,各别地;simultanément同时地;même相同的,同样的;individuellement个别地;selon按照,依照;différemment不同地,有区别地;dépendre取下;indifféremment无区别地;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上的差异,但男性占支配地位是相同的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这补助都发给妇女,而不论其属于何民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


méthényl, méthicilline, méthimazole, méthine, méthionine, méthisazone, méthitural, métho, méthode, méthode accessoire pour l'insertion de l'aiguille,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立;自主

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément;simultanément同时;même相同的,同样的;individuellement;selon按照,依照;différemment不同,有区;dépendre取下;indifféremment无区;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然个民族存在着化上的差异,但男性占支配位是相同的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


méthodisme, méthodiste, méthodologie, méthodologique, méthodologiquement, méthoïne, méthone, méthonium, méthopromazine, méthose,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立地;自主地

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开地,各别地;simultanément同时地;même相同的,同样的;individuellement个别地;selon按照,依照;différemment不同地,有区别地;dépendre取下;indifféremment无区别地;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上的差异,但男性占支配地位是相同的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论相距远或近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了,还是不做

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


méthoxyphénol, méthyl, méthylacrylate, méthylal, méthylallyl, méthylamine, méthylaminoptérine, méthylamphétamine, méthylaniline, méthylarsinate,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立地;自主地

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开地,各别地;simultanément同时地;même相同的,同样的;individuellement个别地;selon按照,依照;différemment不同地,有区别地;dépendre取下;indifféremment无区别地;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上的差异,但男性占支配地位是相同的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇机构是独立于皇,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我无论相距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采国际比较方案,而是采自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


méthyle, méthylène, méthyler, méthylergobasine, méthylergométrine, méthyléthylcétone, méthylglucamined'adipiodone, méthylglyoxal, méthylhydrazine, méthylidyne,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立;自主

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不;撇开
indépendamment de ce qui arrive发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多种补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
联想词
séparément分开,各别;simultanément;même的,样的;individuellement个别;selon按照,依照;différemment,有区别;dépendre取下;indifféremment无区别;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多种补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上的差异,但男性占支配位是相的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关联的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主或拥有股权的部长的正下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有这种补助都发给妇女,而不论其属于何种民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,这些原则不能脱离这些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

这是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

这不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


méticulosité, métier, métis, métissage, métissage culturel, métisse, métisser, métoarion, métoclopramide, métœstrus,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,
adv.
1. 独立地;自主地

2. indépendamment de loc.prép.

(1)不顾, 不管;撇开
indépendamment de ce qui arrive不管发生什么情况
(2)除…之外
Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.除了工资, 他还领多补贴。

常见用法
indépendamment de mon travail, j'étudie la comptabilité工作之余,我还学习会计

近义词:
en dehors de,  en plus de,  outre
反义词:
ensemble,  grâce à
séparément分开地,各别地;simultanément同时地;même相同的,同样的;individuellement个别地;selon按照,依照;différemment不同地,有区别地;dépendre取下;indifféremment无区别地;réciproquement相互, 彼此, 交互;fonction职责,职能;conjointement共同;

La société a le droit de fonctionner indépendamment d'importation et d'exportation.

公司拥有独立进出口经营权。

Indépendamment de son salaire, il touche de nombreuses indemnités.

除了工资, 他还领多补贴。

La domination masculine est la norme, indépendamment des variations culturelles entre les groupes ethniques.

虽然各个民族存在着化上的差异,但男性占支配地位是相同的规范。

Le caractère criminel du terrorisme est inaltérable, indépendamment des motivations ou des arguments avancés.

恐怖主义的犯罪性质与所引述的任何动机或理由是毫无关的。

Elles sont juridiquement distinctes de la Couronne et fonctionnent indépendamment du Ministre responsable.

从法律上来说,皇家机构是独立于皇家,在主管或拥有股权的部长的正常监管下开展业务。

Les femmes bénéficient de tous les types d'allocations, indépendamment de leur nationalité.

所有补助都发给妇女,而不论其属于何民族。

Face aux catastrophes, nous sommes tous voisins, indépendamment des distances.

从灾难角度看,我们大家无论相距多远或多近都是邻居。

La bourse de base est accordée indépendamment du revenu des parents.

不管父母收入多少,都提供基本补助。

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

非殖民化必须进行,不管西班牙做了什么,还是不做什么。

Il n'y a donc pas lieu d'appliquer ces principes indépendamment des règles proprement dites.

因此,些原则不能脱离些规则本身而独立适用。

Les retraités ont le droit de travailler indépendamment de leur âge.

养恤金领取者无论年龄如何均有权工作。

Désormais, la sélection finale est exclusivement fondée sur le mérite, indépendamment du sexe des candidats.

最终完全依据成绩而不问性别决定取舍。

Telle est depuis longtemps notre priorité, indépendamment des exigences politiques.

是我们的一贯政策,不因政治紧急情况而动摇。

Toute personne qui désire adopter doit satisfaire aux critères requis, indépendamment de son sexe.

凡打算收养孩子者,无论男女,都必须符合既定的准则。

L'élimination et l'atténuation du dommage étaient applicables indépendamment de la question du respect de l'obligation de prévention.

无论是否遵守了预防义务,消除并减轻损害都是适用的。

Cela doit se faire indépendamment des processus de paix officiels.

不应受正式和平进程的限制

Ce droit est jouit pour tous indépendamment du sexe.

人人享有此权利,不分性别。

EUROSTAT et l'OCDE mènent indépendamment leur propre programme de comparaison, qui couvre 43 pays.

该区域不采用国际比较方案,而是采用自己的比较方案。

Ces produits ne sont pas transportés indépendamment de la cargaison.

航空公司和驾驶员将得到关于飞机载有化学品(危险的)的通知。

Vérifier indépendamment les comptes avec l'institution financière qui est censée les tenir.

向据称持有账户的财政机构独立核查有关账户。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 indépendamment 的法语例句

用户正在搜索


mètre, -mètre, mètre carré, mètre-kilogramme, métrer, métreur, métreurynter, métreuryse, métreuse, métricien,

相似单词


indénone, indénouable, indentation, indenteur, indépassable, indépendamment, indépendamment de, indépendance, indépendant, indépendante,