法语助手
  • 关闭
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér+er动词后缀

fér, for

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


antigoutteux, antigouvernemental, antigradient, antigravitation, antigravitationnel, antigravité, antigrève, antigrippal, antigrippant, antigrippe,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干
2. 〈转〉互相干,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,的概念与责任的概念互相干


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,干;entraver用绊索拴住;interférence互相干,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


antiinfectieux, anti-infectieux, antiinflammation, antiinflammatoire, anti-inflammatoire, anti-inflationniste, antijeu, antikaon, antikérosène, antikinase,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)涉;(产生)
des rayons qui interfèrent产生涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生
2. 〈转〉互互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互


常见用法
interférer avec同……互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,,骚;entraver用绊索拴住;interférence互影响;altérer使改变,变更;gêner使感服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能容而互

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行涉的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果允许进行这类约定,这一办法也知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


antimoyenne, antimultiple, antimutagène, antimutagénique, antimyasthénique, antimycine, antimycosique, Antin, antinataliste, antinational,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产);(产)
des rayons qui interfèrent产的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产
2. 〈转〉互相,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人活有冲突的选择
interférer dans une décision决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,,骚;entraver用绊索拴住;interférence互相,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方三个星期之前,有太多的问题正在其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草那样的一项解决办法可能会国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


antiparlementaire, antiparlementarisme, antiparti, antiparticule, Antipathes, antipathie, antipathique, antipatinage, antipatriote, antipatriotique,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉干扰,影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概与责任的概干扰。


常见用法
interférer avec同……冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence干扰,影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不容而干扰

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


antirachitique, antiracisme, antiraciste, antiradar, antiradiation, antiradicalaire, antirationalisme, antirationnel, antiréactivité, antiredéposition,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(生);(生)
des rayons qui interfèrent的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动
2. 〈转〉互相,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber乱,,骚;entraver用绊索拴住;interférence互相,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方三个星期之前,有太多的问题正在其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会知识权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草那样的一项解决办法可能会国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


antisyphilitique, antitabac, antitabagisme, antitache, anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他的世界当中,会干扰些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行类约定,一办法也不会干扰知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,些问题干扰了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

常常晚,因为我有一个真正的生活,干扰了现场,但我始终保持我的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


apareunie, aparganose, aparté, apartheid, aparthrose, apastie, apatélite, apathie, apathique, apathiquement,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互影响
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由概念与责任概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:
  • interférence   n.f. 互相干扰,相互影响干涉;干扰

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互影响;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter影响;influer有影响,施加影响;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer影响;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

各种科研项目可能不相容而互相干扰

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般讲,对于宗教群体内部单纯宗教事务,国家不予干涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太题正在干扰其妥当逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈声音铺天盖地输入到他们世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要行动,制止政府官员干预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间关系不应当在是否处于优先地位基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金游资过,有时会妨碍利率降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系题,应加以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库过程中出现了一些财政和制度性题,这些干扰了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样一项解决办法可能会干扰国内法既定原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让合同限制有效法规不应影响第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正生活,干扰了现场,但我们始终保持我们承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


aphteux, aphthe, aphthitalite, aphthonite, aphtoïde, aphtongie, aphtose, aphylle, aphyrite, aphytal,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,
v.i.
1. 〔物〕(产生)干涉;(产生)干扰
des rayons qui interfèrent产生干涉的光线
Ces deux mouvements vibratoires interfèrent.这两个颤振运动产生干扰。
2. 〈转〉互相干扰,相互
En philosophie, la notion de liberté interfère avec celle de responsabilité.在哲学上,自由的概念与责任的概念互相干扰。


常见用法
interférer avec同……相互冲突
un choix qui interfère avec la vie privée一个与私人生活有冲突的选择
interférer dans une décision干涉决定

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
助记:
inter两者之间+fér打穿+er动词后缀

词根:
fér, for 打穿

派生:

近义词:
interagir
联想词
perturber扰乱,干扰,骚扰;entraver用绊索拴住;interférence互相干扰,相互;altérer使改变,变更;gêner使感到不舒服,妨碍;affecter;influer,施;nuire损害,危害;interrompre使中断,中止;influencer;compromettre交法官仲裁;

Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

项目可能不相容而互相干扰

Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

调查人员可以在没有政府官员进行干涉的情况下自由接触证人。

Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

任何外部势力均无权干涉

L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

一般的讲,对于宗教群体内部单纯的宗教事务,国家不予干涉。

À trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

在终止人道主义方案三个星期之前,有太多的问题正在干扰其妥当的逐步结束。

Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

把剧烈的声音铺天盖地输入到他们的世界当中,会干扰这些活动并造成严重后果。

Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

法官是独立的,他们享有某些豁免权,并且严禁干扰案件。

HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

权观察会建议采取一切必要的行动,制止政府官员干预司法诉讼。

En tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les relations entre les deux organes.

无论如何,两个机构之间的关系不应当在是否处于优先地位的基础上来讨论。

De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

同样,如果不允许进行这类约定,这一办法也不会干扰知识产权法。

Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

我们都知道,电话铃声会干扰音频系统,无疑会妨碍会议的进行。

On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

我们发现,捐助者基金的游资过多,有时会妨碍利率的降低。

On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

有与会者指出,“直接或间接”等字样可能干扰因果关系问题,应以删除。

L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

在启用计算机数据库的过程中出现了一些财政和制度性问题,这些问题干扰了监测过程。

Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

我们自一开始就反对采取干涉或不符合与依照路线图所作和平努力的任何行动。

Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

采取该款草案那样的一项解决办法可能会干扰国内法既定的原则。

Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles 11 et 12.

然而,只是确认对转让的合同限制有效的法规不应第11和第12条。

Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

他特别遗憾地指出最近的报告表明行政部门日益干预司法独立。

Les demandes de la catégorie C visaient notamment à mettre fin à l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

C类产权要求专门为了纠正通过非法侵占侵犯难民和境内流离失所者财产的行为。

Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

我们常常晚,因为我们有一个真正的生活,干扰了现场,但我们始终保持我们的承诺。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 interférer 的法语例句

用户正在搜索


aplasie, aplasique, aplastique, aplat, à-plat, aplati, aplatir, aplatissage, aplatissement, aplatisseur,

相似单词


interférence, interférent, interférente, interférentiel, interférentielle, interférer, interférogramme, interféromètre, interférométrie, interféromètrie,