Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体
行制裁采取后续行动。
,完备,
,
面;
分
,局
;
,专有
n.f. 开除,驱逐;
曲;
体,
,总数;
,万有
;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体
行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到



补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和

补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出
面
、无歧视

行各有关国际公约
重要
。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面
困难妨碍了该方案
充分
行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议
面
行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿
原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议
面
行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民
讲话”
文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章
价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海
问题采取整体
做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整
书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效
行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案
建立和运作实施原子能机构
面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整
加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构
面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分
行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将
国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分
行在北京缔结
二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,全面;
分的,局
的;
曲;
,总数;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后
行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案
中都得到全额的全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国

定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,完全,完备,全
,全面;
分
,局
;
,专有
n.f. 开除,驱逐;
曲;
,总数;
,万有
;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如

体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个
例中都得到全额
全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也
是说,它并不一定是
分和全
补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约
重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面
困难妨碍了该方

分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议
全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑
分赔偿
原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议
全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民
讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章
价值在很大程度上将取决于其能否得到
分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取
体
做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完
书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,
分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方
建立和运作实施原子能机构
全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完
地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构
全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,
分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须
分执行在北京缔结
二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,全面;
分的,局
的;
曲;
,总数;
件
激, 无
件
激;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,
们认识到,不可能每个案例中都得到全额的全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,
有
质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国
民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散
约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,全面;
分的,局
的;
曲;
,总数;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我
需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,

识到,不可能每个案例中都得到全额的全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长
着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但
、
术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有
质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我
能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国
民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我
得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我
将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一
策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
整,
,
,
,
面;
分的,局
的;
曲;
体,
,总数;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每个案例中都得到
额的
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出
面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的
面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的
面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”

贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更
整的书面发言
本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的
面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须
整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的
面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将
国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,全面;
分的,局
的;
曲;
,总数;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识到,不可能每

中都得到全额的全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和全
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关

约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方
的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉
继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美
人民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方
的建立和运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些
家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全
纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,全面;
分的,局
的;
曲;
,总数;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.

,
们认识到,
可能每个案例中都得到全额的全
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并
一定是充分
全
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出全面地、无歧视性地执行各有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、

管理方面的困难妨碍了该方案的充分执行。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的全面执行。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有
质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的全面执行。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国
民的讲话”全文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否得到充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们得以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分
有效执行这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立
运作实施原子能机构的全面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《
扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的全面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分执行蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将全国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分执行在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
全面实施这些行动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经
工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,完备,
,
面;
分的,局
的;
曲;
体,
,总数;Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地
制裁采取后续
动。
On se rend compte toutefois qu'une indemnisation intégrale n'est peut-être pas possible dans chaque cas.
不过,人们认识
,不可能每个案例中都

额的
补偿。
En d'autres termes, l'indemnisation ou autre réparation ne devait pas nécessairement être intégrale et complète.
也就是说,它并不一定是充分和
的补偿。
Ils insistent donc sur l'importance de l'application intégrale et non discriminatoire des traités internationaux pertinents.
因此,
长们着重指出
面地、无歧视性地

有关国际公约的重要性。
Cependant, des difficultés d'ordre politique, technique et administratif ont freiné l'application intégrale du Programme.
但政治、技术和管理方面的困难妨碍了该方案的充分
。
Le Bangladesh reste fermement attaché à l'application intégrale de cette résolution.
孟加拉国继续坚定致力于该决议的
面
。
Le principe de réparation intégrale n'est donc pas remis en cause.
因此,没有人质疑充分赔偿的原则。
En outre, ce débat nous permet d'analyser l'application intégrale de cette résolution importante.
这次辩论也让我们能够审议这项重要决议的
面
。
« Message au peuple américain », transcription intégrale affichée sur les forums de l'Internet.
“对美国人民的讲话”
文张贴在因特网论坛。
Cependant, l'utilité du chapitre V dépendra dans une grande mesure de son application intégrale.
然而,第五章的价值在很大程度上将取决于其能否
充分实施。
Ceci nous permettra d'avoir une vision intégrale des problèmes haïtiens.
这使我们
以对海地问题采取整体的做法。
Nous ferons distribuer par écrit la version intégrale de cette déclaration.
我们将分发更完整的书面发言文本。
Cependant, de sérieux obstacles entravent encore l'application effective et intégrale de cette politique.
然而,充分和有效
这一政策仍面临重大挑战。
Naturellement, elle serait soumise à des garanties intégrales de l'AIEA.
诚然,将对多边核方案的建立和运作实施原子能机构的
面保障。
Pour porter ses fruits, le TNP doit être appliqué de façon intégrale.
《不扩散条约》必须完整地加以实施才有意义。
Elle enjoint ces États à soumettre leurs installations nucléaires aux garanties intégrales de l'AIEA.
大会呼吁这些国家将其核设施置于原子能机构的
面保障监督之下。
À cet égard, la mise en œuvre intégrale du Consensus de Monterrey était cruciale.
在这方面,充分
蒙特雷共识非常重要。
1 Refonte intégrale du système de communication pour assurer une couverture nationale complète.
1 彻底检查通信系统,确保将
国纳入其覆盖范围之内。
Il est maintenant crucial d'assurer l'application intégrale de l'accord conclu en février à Beijing.
现在必须充分
在北京缔结的二月协定。
La mise en œuvre intégrale de ces mesures est cruciale.
面实施这些
动至关重要。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。