Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是
是想在这屋里找条可逃的路?



定
义词:
,当
;
定的,

的;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是
是想在这屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够的钱
就完成我的梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声
。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件结束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次会议的结果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈的结果发表了声
(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声
。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声
。
声
:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
出水口
,
局


局, 死亡
)内脏和脚爪
束
, …完

束
, 散会
家庭

还不确定
束
,当
;
,
束;
,不明确
;
;

,
尾
;

;
边缘;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这屋里找条可逃
路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京
欧盟代表看来,讨论
将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真
应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式
束
主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够
钱
就完成我
梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役
胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留
束
他们将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍
立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议
立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会
向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之
,调查表有了很大
改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院
刑事诉讼案件
束
,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次会议

向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出
建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈

发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动
报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会
主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会
向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
果,
局
局, 死亡
后, …完


后, 散会
果还不确定
后
词
,当
;
;
;
果;
尾的;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是
在
屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为
件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式
后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够的钱
就完成我的梦
。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于
次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留
后他们将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件
后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次会议的
果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈的
果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到
次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
去, 走
口,
路
水口
路, 脱
办法;〈引申义〉结果, 结局
路


于

于一个富裕的家庭
确定
,当
;
确定的,
明确的;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?



想在这屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急
口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找
路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够的钱
就完成我的梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后
们将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件结束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次会议的结果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
鼓励专家考虑该讲习班提
的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈的结果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉出去, 走出
出水口
〉出路, 脱身办法;〈引申
〉结果, 结局
结局, 死亡
)内脏和脚爪

家庭
结果还不

词:
词:
,当
;

,不明
;
,结尾
;
;
边缘;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这屋里找条可逃
路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京
欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真
应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够
钱
就完成我
梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役
胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他们将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大
改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院
刑事诉讼案件结束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次会议
结果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出
建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈
结果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动
报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
以出路
,
;(家畜宰杀后的)内脏和脚爪

,当
;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.


用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我
为这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式结束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够的钱
就完成我的梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留结束后他
将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件结束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我
期望着就该次会议的结果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈的结果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
路
果, 


,
亡
束后, …完

束后, 散会
果还不确定
束后
,当
;
束;
果;
尾的;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人
使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.


这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式
束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当
有足够的钱
就完成
的梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留
束后他
将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件
束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.

期望着就该次会议的
果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈的
果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
出水口
果, 



, 死亡
)内脏和脚爪
束后, …完

束后, 散会
家庭
果还不确定
束后
,当
;
束;
;
,不明确
;
果;
,
尾
;
;
边缘;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在
屋里找条可逃
路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京
欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人
使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我

件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真
应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .
仪式
束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够
钱
就完成我
梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役
胜负取决于
次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留
束后他
将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正式情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大
改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院
刑事诉讼案件
束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我
期望着就该次会议
果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出
建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈
果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到
次活动
报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
路
库的出
口
果,
局
局,
亡
束后, …完

束后, 散会
果还不确定
束后
,当
;
束;
果;
尾的;Songea-t-il à chercher si ce poste présentait une issue praticable ?
他是不是想在这屋里找条可逃的路?
Selon des responsables européens à Pékin, une déclaration commune est attendue à l'issue des discussions.
在北京的欧盟代表看来,讨论后将产生共同宣言。
Le public a utilisé les issues de secours.
人们使用了应急出口。
Nous nous félicitons de l'heureuse issue de cette affaire.
我们为这件事获得圆满解决而感到高兴。
Est-ce vraiment àl’écrivain de chercher des issues ?
真的应该由作家来寻找出路吗?
La présidente prononcera quelques mots à l'issue de la cérémonie .


束后主席发表了几句话。
Quand j'ai assez d'argent à l'issue de mon rêve.
当我有足够的钱
就完成我的梦想。
L'issue de la campagne dépend de cette manœuvre.
战役的胜负取决于这次行动。
Ils pourraient être déférés au parquet à l'issue de cette garde à vue.
在拘留
束后他们将会被检察官起诉。
2 À l'issue de la réunion d'information officieuse.
非正
情况介绍后立即举行。
1 À l'issue de la 27e séance de la Deuxième Commission.
——————— 1 第二委员会第27次会议后立即举行。
Le Président a fait une déclaration à la presse à l'issue des consultations.
主席在会后向新闻界发表了声明。
Le questionnaire a été sensiblement remanié à l'issue de la première période d'établissement des rapports.
在第一个报告周期之后,调查表有了很大的改动。
Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.
法院的刑事诉讼案件
束后,武器即予销毁。
Nous nous préparons à informer le Secrétariat de l'issue de cette conférence.
我们期望着就该次会议的
果向秘书处通报。
Il a encouragé les experts à examiner les recommandations issues de ce séminaire.
他鼓励专家考虑该讲习班提出的建议。
Une déclaration a été publiée à l'issue de la rencontre (voir pièce jointe).
双方就会谈的
果发表了声明(见附录)。
Un rapport établi à l'issue de cette réunion sera présenté.
论坛将得到这次活动的报告。
Le Président a publié un communiqué de presse à l'issue des consultations.
会后主席向新闻界发表了一项声明。
À l'issue des consultations, le Président a fait une déclaration à la presse.
安理会主席在会后向新闻界发表了一项声明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。