法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 容积; (用具)定,
jauger un réservoir 定蓄水池

2. [](船舶吨位)定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]定(针织物密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. []吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. ;大小,尺寸;;(衡事物)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安背景发来看理解姆贝基总统倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国效能和形象与大会能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监对申诉所采取行动情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望声明,乃是衡发展效用依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统一个组成部分产生影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正多边文书价值,应按我们彼此分享其行之有效所需信息意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便客户满意度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作成果标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生影响之间关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡真实才干最佳办法,而真实才干与提供服务能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测容积; (用具)测定, 测
jauger un réservoir 测定蓄水池的容

2. [海]测(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测;大小,尺寸;;(衡事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier;apprécier价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得的进展提供了尺度,我们对进展到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评表格,各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,当实行各种评措施,以便客户的满意程度,另外还考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser,解;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部产生的影响,将对其他部产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的佳办法,而真实的才干与提供服务的能力为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的裂。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测容积; (用具)测, 测
jauger un réservoir 测蓄水池的容

2. [海]测(船舶吨位)测(船舶容积)
3. [转]评价, 评
4. [纺]测(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测;大小,尺寸;;(衡事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer;quantifier化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得的进展提供了尺度,我们对进展应该意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望的声明,乃是衡发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便客户的意程度,另外还应考虑订立服务协

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 艘船的吨位是万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从人不安的背景发来看待和基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

就为我们衡量取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了数据库,就可能监测对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是个表述期望的声明,乃是衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了次机会,以便了和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得的进展,并且将就进步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

是用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量些标准,需要了各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草帽, 草帽缏, 草莓, 草莓[指果实], 草莓酱, 草莓舌, 草昧, 草棉, 草民, 草木,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 容积; (用具)定,
jauger un réservoir 定蓄水池

2. [海](船舶吨位)定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]定(针织物密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 小,尺寸;;(衡事物)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安背景发来看待和理解姆贝基总统倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

效能和形象与能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监对申诉所采取行动情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望声明,乃是衡发展效用依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统一个组成部分产生影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正多边文书价值,应按我们彼此分享其行之有效所需信息意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便客户满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作成果标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生影响之间关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡真实才干最佳办法,而真实才干与提供服务能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力极限,而且还能用于促进际友谊与和谐,弥全球分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草棚, 草皮, 草皮铲除, 草皮块, 草皮路肩, 草皮挖除, 草坪, 草坪中的杂草, 草签, 草醛,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 容积; (用具)定,
jauger un réservoir 定蓄水池的容

2. [海](船舶吨位)定(船舶容积)
3. [转]价,
4. [纺]定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. ;大小,尺寸;;(衡事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer;évaluer价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier化;apprécier价,价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们取得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监对申诉所采取行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个述期望的声明,乃是衡发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和安理会在报告所述期间的工作现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下的是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种措施,以便客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将迄今为止所取得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难价在执行《公约》方面取得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用来衡我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资诂可能并非衡真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草酸铵, 草酸铵石, 草酸的, 草酸钙, 草酸钙结晶, 草酸钙矿, 草酸钙石, 草酸钾, 草酸铝钠石, 草酸镁石,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量容积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池容量

2. [海]测量(船舶吨位)测定(船舶容积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨位是, 容积是:
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船吨位是一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不理解姆贝基总统倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量取得进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理是雨水灌溉农业中关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国效能和形象与大会能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测对申诉所采取行动情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标是一个表述期望声明,乃是衡量发展效用依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织成员提供了一次机会,以便了解和评估理会在报告所述期间工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上船只停泊费是1 340美元,而3 000公吨或以下是450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统一个组成部分产生影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正多边文书价值,应按我们彼此分享其行之有效所需信息意愿衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所取得进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前趋势是以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够统计资料,很难评价在执行《公约》方面取得进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

这是用衡量我们工作成果标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准相对重要性考量这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生影响之间关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干最佳办法,而真实才干与提供服务能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


草亚胺, 草样, 草药, 草药采集者, 草药的, 草药店, 草药经营者, 草药师, 草药汤剂, 草药业,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,
v. t.
1. 测量积; (用量具)测定, 测量:
jauger un réservoir 测定蓄水池的

2. [海]测量(船舶吨)测定(船舶积)
3. [转]评价, 评定
4. [纺]测定(针织物的密度)


v. i.
1. 吃水:
Ce paquebot jauge 8 mètres. 这艘客轮吃水8米。

2. [海]吨
Ce navire jauge 10 000 tonneaux. 这艘船的吨一万吨。
法语 助 手 版 权 所 有
联想:
  • mesure   n.f. 测量;大小,尺寸;量;(衡量事物的)尺度,标准;措施,办法

近义词:
apprécier,  estimer,  coter,  juger,  mesurer,  supputer,  toiser,  évaluer,  calibrer,  cuber,  contenir,  tenir,  considérer
联想词
mesurer测量;évaluer估价;juger审判,审理;analyser分析,剖析,解析;déterminer确定,限定;quantifier量化;apprécier估价,评价;cerner围住,包围;connaître知道,认得;déceler识破,觉察;repérer定标记;

C'est dans ce contexte alarmant qu'il faut examiner et jauger l'initiative du Président Mbeki.

我们必须从这一令人不安的背景发来看待和理解姆贝基总统的倡议。

Il permet de jauger les progrès réalisés jusqu'ici, dont nous n'avons d'ailleurs pas à rougir.

这就为我们衡量得的进展提供了尺度,我们对进展应该感到满意。

Ce n'est que récemment qu'elle a établi des formulaires d'évaluation pour jauger ses différentes activités.

管理司直到最近才编制评估表格,评估各项活动。

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理雨水灌溉农业中的关键问题。

La performance et l'image de l'ONU tout entière se jaugent inévitablement à l'aune des capacités de l'Assemblée générale.

联合国的效能和形象与大会的能力密不可分。

La base de données permettra de jauger l'efficacité des mesures prises pour donner suite aux griefs des usagers.

有了这一数据库,就可能监测对申诉所行动的情况。

Les Objectifs du millénaire traduisaient par conséquent des aspirations partagées et permettaient de jauger le caractère effectif du développement.

因此,千年发展目标一个表述期望的声明,乃衡量发展效用的依据。

La gravité des abus en question - c'est-à-dire, le point où l'exploitation devient criminelle - était légèrement plus difficile à jauger.

性虐待的程度——即性剥削变成刑事犯罪——似乎更难衡量

Le rapport annuel donne l'occasion aux Membres de notre Organisation d'évaluer et jauger les performances du Conseil durant la période considérée.

该年度报告为本组织的成员提供了一次机会,以便了解和评估安理会在报告所述期间的工作表现。

Les droits d'ancrage des navires jaugeant 3 000 tonnes ou plus s'établissent à 1 340 dollars, tandis que c'est 450 dollars pour 3 000 tonnes ou moins.

载货能力3 000公吨或以上的船只停泊费1 340美元,而3 000公吨或以下的450美元。

L'effet sur l'une des composantes d'un écosystème aura des répercussions sur les autres même si, souvent, les véritables conséquences sont difficiles à jauger.

对生态系统的一个组成部分产生的影响,将对其他部分产生影响,即便实际影响可能常常难以测量。

Sa valeur d'instrument véritablement multilatéral doit être jaugée à l'aune de notre volonté d'échanger entre nous les informations nécessaires à son application effective.

对于它作为一项真正的多边文书的价值,应按我们彼此分享其行之有效所需的信息的意愿来衡量。

De surcroît, il faudrait mettre en place des mesures d'évaluation permettant de jauger la satisfaction du client, et notamment envisager l'introduction d'accords de services.

另外,应当实行各种评估措施,以便衡量客户的满意程度,另外还应考虑订立服务协定。

Ils jaugeront les progrès accomplis et adresseront des recommandations au Secrétaire général sur les mesures à prendre pour renforcer davantage la sécurité des frontières.

专家小组将评估迄今为止所得的进展,并且将就进一步加强黎巴嫩边界安全的措施,向秘书长提建议。

M. Zeidan (Liban) dit que la tendance actuelle consiste à jauger l'action des États à l'aune du respect des droits civils, politiques, économiques et sociaux.

Zeidan先生(黎巴嫩)说,当前的趋势以尊重公民、政治、经济和社会权利尺度来衡量国家任何行动。

Comme le rapport ne fournit pas suffisamment d'informations statistiques, il est difficile de jauger les progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention.

由于报告未提供足够的统计资料,很难评价在执行《公约》方面得的进展。

C'est aussi à cette aune que les résultats de nos efforts seront jaugés.

用来衡量我们工作成果的标准。

Si l'on veut jauger les différents intrants d'après leur importance relative, il faut comprendre la manière dont les différents critères s'articulent avec les effets sur l'économie.

按各项投入标准的相对重要性来考量这些标准,需要了解各项标准与它们对经济效果所产生的影响之间的关联。

Par ailleurs, l'étude d'un dossier n'est pas toujours le meilleur moyen de mesurer la compétence concrète qui est déterminante pour jauger l'aptitude à fournir le service.

而且,证件资格评诂可能并非衡量真实才干的最佳办法,而真实的才干与提供服务的能力最为相关。

Ils jaugent non seulement les limites du potentiel humain mais ils peuvent également être utilisés pour favoriser l'amitié et l'harmonie internationales et pour apaiser les frictions internationales.

它们不仅考验了人类潜力的极限,而且还能用于促进国际友谊与和谐,弥合全球的分裂。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 jauger 的法语例句

用户正在搜索


侧刀架, 侧道(教堂的), 侧灯, 侧顶风航向, 侧动脉, 侧断层, 侧对步, 侧耳, 侧飞, 侧风着陆,

相似单词


Jaubert, Jaucourt, jauge, jaugé, jaugeage, jauger, jaugeur, jaulingite, jaumière, jaunâtre,