Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有的
于已有的 就、能力和影响。
就、能力和影响。
 ,
, 
 ,
, 
 , 胜利
, 胜利Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有的
于已有的 就、能力和影响。
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有的
于已有的 就。
就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些 就自满的时候。
就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满 于现有
于现有 绩。
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能 这一努力中骄傲自满。
这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺 光
光 簿上。
簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺

 簿上停止不前。
簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺

 簿上。
簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于
于
 。
。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满 于这些
于这些 绩。
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现 ,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺
,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺 自己获得的桂冠上。
自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能 为沾沾自喜理由。
为沾沾自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
 黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

 ,
,  利
利Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有的
于已有的 就、能力和影响。
就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有的
于已有的 就。
就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些 就自满的时候。
就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不 满
满 于现有
于现有 绩。
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能 这一努力中骄傲自满。
这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能
 光荣簿上。
光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不 该使我们感到自满。
该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不


 劳簿上停止不前。
劳簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能

 劳簿上。
劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于荣誉。
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不 当满
当满 于这些
于这些 绩。
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现 ,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有
,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有
 自己获得的桂冠上。
自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这 当使我们感到乐观,但不
当使我们感到乐观,但不 自满。
自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不 因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能 为沾沾自喜理由。
为沾沾自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
 黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 功, 胜利
功, 胜利 月桂树叶
月桂树叶Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有
于已有

 、能力和影响。
、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有
于已有

 。
。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些
 自满
自满

 。
。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
 理会不应满
理会不应满 于现有
于现有 绩。
绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
 理会决不能在这一努力中骄傲自满。
理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于荣誉。
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满 于这些
于这些 绩。
绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得 桂冠上。
桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要 是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间
是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间 核战争威胁并没有消失。
核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临
 全网
全网 事实不能
事实不能 为沾沾自喜理由。
为沾沾自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生 ,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 ,
,  誉, 成功, 胜利
誉, 成功, 胜利Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有的成就、能力和影响。
于已有的成就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有的成就。
于已有的成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满 于现有成绩。
于现有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光

 。
。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳
 停止不前。
停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳
 。
。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界 任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于
于 誉。
誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满 于这些成绩。
于这些成绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠 。
。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
 东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜理由。
东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他 会满
会满 于已有的成就、能力和影响。
于已有的成就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避

 自喜。
自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并 满
满 于已有的成就。
于已有的成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此

 危地马拉以这些成就自满的时候。
危地马拉以这些成就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会 应满
应满 于现有成绩。
于现有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决 能在这一努力中骄傲自满。
能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们 能躺在光荣簿上。
能躺在光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但 ,我们绝
,我们绝 能
能
 自喜。
自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟 能满
能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但 ,这
,这 应该使我们感到自满。
应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但 ,我们
,我们 应躺在功劳簿上停止
应躺在功劳簿上停止 前。
前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但 能躺在功劳簿上。
能躺在功劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但 ,世界上任何国家和任何民族都
,世界上任何国家和任何民族都 能高枕无忧。
能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此 任何人都
任何人都 能因受到祝贺而得意或满
能因受到祝贺而得意或满 于荣誉。
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们 应当满
应当满 于这些成绩。
于这些成绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但 应自满。
应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的 我们
我们 应因为冷战已经结束而
应因为冷战已经结束而
 自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网的事实 能成为
能成为
 自喜理由。
自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还 能自鸣得意。
能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
 句:les lauriers de la victoire
句:les lauriers de la victoireIl ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有的成就、能力和影响。
于已有的成就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有的成就。
于已有的成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.

 会不应满
会不应满 于现有成
于现有成 。
。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.

 会决不能在这一努力中骄傲自满。
会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于荣誉。
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满 于这些成
于这些成 。
。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时 全网的事实不能成为沾沾自喜
全网的事实不能成为沾沾自喜 由。
由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以上 句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


 的月
的月 树叶
树叶Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会满 于已有的成就、能力和影响。
于已有的成就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有的成就。
于已有的成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应满 于
于 有成绩。
有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
 我们不能躺在光荣簿上。
我们不能躺在光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
 是,我们绝不能沾沾自喜。
是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于
于
 。
。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
 是,这不应该使我们感到自满。
是,这不应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
 是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性, 不能躺在功劳簿上。
不能躺在功劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
 是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
 此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满
此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于荣誉。
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满 于这些成绩。
于这些成绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
 在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的
在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得的
 上。
上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观, 不应自满。
不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望, 我们还不能自鸣得意。
我们还不能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发 问题,欢迎向我们指正。
问题,欢迎向我们指正。
 冠
冠

 树叶
树叶Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不会

 已有
已有 成就、能力和影响。
成就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不

 已有
已有 成就。
成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自
 时候。
时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安理会不应

 现有成绩。
现有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安理会决不能在这一努力中骄傲自 。
。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能

 现状。
现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自 。
。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或

 荣誉。
荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当

 这些成绩。
这些成绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运会已经结束,运动员并没有躺在自己获得
 冠上。
冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自 。
。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要 是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间
是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间 核战争威胁并没有消失。
核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网 事实不能成为沾沾自喜理由。
事实不能成为沾沾自喜理由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne se repose pas sur ses lauriers, son pouvoir ou son influence.
他不 满
满 于已有的成就、能力和影响。
于已有的成就、能力和影响。
Cependant, nous ne devons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们必须避免沾沾自喜。
Mais nous n'allons pas nous reposer sur nos lauriers.
然而,我们并不满 于已有的成就。
于已有的成就。
L'heure n'est pourtant pas venue, pour le Guatemala, de se reposer sur ses lauriers.
然而,此刻不是危地马拉以这些成就自满的时候。
Le Conseil ne devrait pas se reposer sur ses lauriers.
安
 不应满
不应满 于现有成绩。
于现有成绩。
Le Conseil ne doit pas se reposer sur ses lauriers.
安

 不能在这一努力中骄傲自满。
不能在这一努力中骄傲自满。
Nous ne pouvons toutefois pas nous permettre de nous reposer sur nos lauriers.
但我们不能躺在光荣簿上。
Nous ne devons pourtant pas nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们绝不能沾沾自喜。
L'ASEAN ne peut toutefois pas se reposer sur ses lauriers.
然而,东盟不能满 于现状。
于现状。
Toutefois, cela ne doit pas nous inciter à nous reposer sur nos lauriers.
但是,这不应该使我们感到自满。
Nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
但是,我们不应躺在功劳簿上停止不前。
Bien que le PK ait prouvé son efficacité, il ne doit pas s'endormir sur ses lauriers.
金伯利进程已证实了其有效性,但不能躺在功劳簿上。
Aucun pays, aucun peuple du monde ne peut se permettre de se reposer sur ses lauriers.
但是,世界上任何国家和任何民族都不能高枕无忧。
Mais il n'y a lieu ni de se féliciter ni de se reposer sur ses lauriers.
但此刻任何人都不能因受到祝贺而得意或满 于荣誉。
于荣誉。
Un certain nombre d'intervenants ont déclaré cependant qu'il ne fallait pas se reposer sur ses lauriers.
然而,一些发言代表说,我们不应当满 于这些成绩。
于这些成绩。
Maintenant que les Jeux de Sydney sont finis, les athlètes ne se reposent pas sur leurs lauriers.
现在,悉尼奥运 已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
已经结束,运动员并没有躺在自己获得的桂冠上。
Cela doit susciter notre optimisme, mais nous ne devons pas pour autant nous reposer sur nos lauriers.
这应当使我们感到乐观,但不应自满。
Il ne faut pas nous reposer sur nos lauriers simplement parce que la guerre froide est terminée.
重要的是我们不应因为冷战已经结束而沾沾自喜;当代世界核国家之间的核战争威胁并没有消失。
Le fait que l'Office constitue un filet de sécurité temporaire n'autorise pas à se reposer sur ses lauriers.
近东救济工程处作为一个临时安全网的事实不能成为沾沾自喜 由。
由。
Au Liban, il y a des signes d'espoir, mais il ne faut pas se reposer sur ses lauriers.
在黎巴嫩,有迹象给人以希望,但我们还不能自鸣得意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。