Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复被罢免官员的职权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原职。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销被解雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
连续第二天的抗议活动,数百名中学
法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今还要有几个像南京、Limoges这样的
命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复被罢免官员的职权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原职。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
,有一名报刊经销
被解雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今还要有几个像南京、Limoges这样的
命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名的
不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作因此
,必须恢复被罢免官员的
权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作必须让有关
员官复原
。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销被
,因
他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席除了哈尼耶总理的
务,导致政府
散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,除了哈尼耶总理的
务,任命萨拉姆·法耶兹
应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的
务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于决被
除政府
务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
主如果
了怀孕女工,将利用行政措施(包括复
)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令除了广播电视公司总经理和管理委员会的
务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解的
不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到被解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复被罢官员的
权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原
。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销被解雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决被解除政府务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复)对其进行处
。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而被解坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名职的
不应
“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复罢免官员的职权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原职。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席除了哈
理的职务,导致政府
散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯统宣布进入紧急状态,
除了哈
理的职务,任命萨拉姆·法
兹为应急政府
理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席散政府,撤销伊斯梅尔·哈
理的职务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于决
除政府职务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察监已
职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而职坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博统采取了一个重大的对抗步骤,他下令
除了广播电视公司
经理和管理委员会的职务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪警察很少受到惩罚或被解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复被罢免官员权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原
。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销被解雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金罪名而停
,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶理
,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶
理
,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府
理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶理
,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出让请愿者退伍
决定也未经国
委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出关于解决被解除政府
官员
身份问题
决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱典狱长因腐败而被解
坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察监已被解
。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱典狱长因腐败而被解
坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博统采取了一个重大
对抗步骤,他下令解除了广播电视公司
经理和管理委员会
。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑警察很少受到惩罚或被解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组此认为,必须恢复被罢免官员
职权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原职。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销被解雇,
为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任腐败和滥用资
名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴主席解除了哈尼耶总理
职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理
职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴主席解散政府,撤销伊
梅尔·哈尼耶总理
职务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出让请愿者退伍
决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出关于解决被解除政府职务
官员
身份问题
决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱典狱长
腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱典狱长
腐败而被解职坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会
职务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解的
不应
“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复官员的
权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原
。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销解雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5个主任因腐败和滥用资金的罪名而停,随后
开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连续第二天的抗议活动,数百名中学生在法国各个城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎高级代表最近作出的关于解决解除政府
务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解
坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已解
。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9个监狱的典狱长因腐败而解
坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一个重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几个像南京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Limoges est une commune française du Sud-Ouest de la France.
利摩日是法国西南部城市。
Le Gouvernement ne devrait pas « recycler » ailleurs ceux que le Comité a recommandé de limoger.
委员会点名解职的不应被“回收”到政府其他部门。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
他还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或被解雇。
Le Groupe estime donc indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组因此认为,必须恢复被罢免官员的职权。
Il a jugé indispensable la réintégration des responsables limogés.
工作组认为必须让有关员官复原职。
L'un des vendeurs aurait été limogé du fait de son appartenance à un parti de l'opposition.
据称,有一名报刊经销被解雇,因为他属于反对党。
Au sein du Ministère, cinq directeurs accusés de corruption et de malversations ont été suspendus et limogés ultérieurement.
在族群和回返部,有5主任因腐败和滥用资金的罪名而停职,随后被开除。
Le 14 juin, le Président Abbas a limogé le Premier Ministre Hannieh, entraînant du même coup la dissolution du Gouvernement.
14日,阿巴斯主席解除了哈尼耶总理的职务,导致政府解散。
Pour la deuxième journée consécutive, des centaines de lycéens ont défilé dans plusieurs villes de France, dont Angoulême, Caen et Limoges.
在连天的抗议活动,数百名中学生在法国各
城镇游行抗议,其中包含昂古莱姆,坎城和利摩日。
Le Président Abbas a déclaré l'état d'urgence, limogé le Premier Ministre Hanniyeh et nommé Salam Fayyad Premier Ministre d'un gouvernement d'urgence.
阿巴斯总统宣布进入紧急状态,解除了哈尼耶总理的职务,任命萨拉姆·法耶兹为应急政府总理。
Les services à dîner comprenaient un grand nombre de couverts en argent de la maison Christofle et de porcelaines de Limoges.
餐具包括大量Christofle银器和Limoge陶瓷餐具。
Le 14 juin, le Président Abbas a dissous le gouvernement, limogé le Premier Ministre, Ismail Haniyeh, et proclamé un état d'urgence pendant 30 jours.
14日,阿巴斯主席解散政府,撤销伊斯梅尔·哈尼耶总理的职务,宣布实施紧急状态30天。
La décision prise par le Chef de la Force de défense de limoger les pétitionnaires n'a pas été évoquée en Conseil des ministres.
国防军首长做出的让请愿者退伍的决定也未经国务委员会讨论。
Nous saluons la décision récemment prise par le Haut Représentant afin de résoudre la question du statut des responsables limogés des fonctions publiques.
我们欢迎代表最近作出的关于解决被解除政府职务的官员的身份问题的决定。
Il existe des mesures pour pénaliser les employeurs qui renvoient une femme enceinte, dont des mesures administratives - par exemple, l'obligation de reprendre l'employée limogée.
雇主如果解雇了怀孕女工,将利用行政措施(包括复职)对其进行处罚。
L'an dernier, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Dans le contexte des réformes actuelles du système judiciaire, deux inspecteurs généraux de la police ont été limogés.
鉴于正在进行司法系统改革,两名警察总监已被解职。
L'année dernière, neuf des 19 directeurs de prison du pays ont été limogés et placés en détention pour corruption.
去年,全国19所监狱中有9监狱的典狱长因腐败而被解职坐牢。
Le même jour, dans un geste intransigeant de grande portée, le Président Gbagbo a pris un décret limogeant le Directeur général et le conseil d'administration de la RTI.
同日,巴博总统采取了一重大的对抗步骤,他下令解除了广播电视公司总经理和管理委员会的职务。
Je ne sais pas qu'il y aura encore combien de relais dans ma vie comme Nankin, Limoges :j'y suis arrivée, j'y suis restée, finalement je m'en suis allée.
不知今生还要有几像南京、Limoges这样的生命驿站:到达了,停留下来,最终又离开了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。