法语助手
  • 关闭
v. t.
1. 使滑, 使平滑, ,
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬化;atténuer减轻,减弱,缓和;casser碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆的或方的模具中,把团表

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变化。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,器抛指甲让它们发亮,但当心不要太力以免弄伤指甲。第三个步骤:修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使自由化进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变化的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变化的负影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使固定汇率的国家的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


傲慢的回答, 傲慢的口吻, 傲慢的人, 傲慢的神态, 傲慢的声调, 傲慢的样子, 傲慢的语调, 傲慢地, 傲慢地对待某人, 傲慢地回答,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛器抛指甲让它们发亮,但当心不要太用力以免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采用较长基期,理是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇率的国家的情况。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


傲然挺立, 傲然屹立, 傲人, 傲上恤下, 傲世, 傲视, 傲霜之枝, 傲物, 傲贤慢士, 傲性,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬化;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变化。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛器抛指甲让它们发亮,但当心不要太用力以免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使自由化进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

存减缓供应和需求变化的能力在繁荣期受到阻碍,原因是存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,如以出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变化的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇率的国家的情况。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


奥闪闪长岩, 奥闪石岩, 奥砷锌钠石, 奥氏斑点试验, 奥氏体, 奥氏体等温转变曲线, 奥氏体钢, 奥氏体化, 奥氏体晶粒度, 奥氏体区,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬化;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合攻角来均衡加热率变化。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,器抛指甲让它们发亮,但当心不免弄伤指甲。第三个步骤:锉刀修圆指甲,从外到内,免把指甲弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使自由化进程更加顺畅,并确保其尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变化的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可帮助修匀财政收入,例如出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需从长期的角度制定可持续森林管理战略,便把市场短期变化的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采较长基期,理由是可通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可通过下列做法来弥补搬迁费的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需解决,但认为这一方法是可行的,可有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使固定汇率的国家的情况。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

,用抛器抛让它们发亮,但当心不要太用力以免弄伤。第三个步骤:用锉刀修圆,从外到内,以免把弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使自由进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇率的国家的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


八宝粥, 八倍的, 八倍体, 八辈子, 八边形, 八鞭毛科, 八成, 八成新, 八雌蕊的, 八醋酸,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,

用户正在搜索


八碳化物, 八羰合二钴, 八天, 八下里, 八仙, 八仙过海,各显神通, 八仙花, 八仙长寿丸, 八仙桌, 八小时的工作日,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使硬,使硬;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛器抛们发亮,但当心不要太用力以免弄伤指。第三个步骤:用锉刀修圆指,从外到内,以免把指弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使自由进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇的国家的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


巴豆炔, 巴豆霜, 巴豆素, 巴豆酸酶, 巴豆酰, 巴豆油, 巴豆中毒, 巴儿狗, 巴儿狗(原北京产), 巴尔的摩,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. , 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,,轧,压,砑;colorer着色,染色,色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer变形,走样;boucler卷曲,成环状;adoucir柔和;durcir变硬,硬化;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变化。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛器抛指甲让它们发亮,但当心不要太用力以免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭以备未来,包括于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收入波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,自由化进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变化的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础的财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变化的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年用固定汇率的国家的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


, 粑粑, , , , 拔(剑、匕首)出鞘, 拔白, 拔本塞源, 拔草, 拔草板,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, , 打
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬化;atténuer减轻,减弱,缓和;casser打碎,弄断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好后放入圆或方模具中,把面团表面

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应结合导致以攻角来均衡加热率变化。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

然后,用抛器抛指甲让它们发亮,但当心不要太用力以免弄伤指甲。第三个步骤:用锉刀修圆指甲,从外到内,以免把指甲弄碎。

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会国收入波动所造成影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家有责任采取政治主动行动,使自由化进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

会指出,这种办法略微减小了计算结果起伏波动,但一些成对因而产生负担转移表示关切,或者认为方法选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变化能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收入,例如以出口初级产品为基础财政收入。

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变化负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间过度波动,加强比额表稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收入短期浮动影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修后总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇率国家情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


拔去塞子, 拔去销钉, 拔去止动销, 拔塞, 拔塞器, 拔塞式外浇口盒, 拔塞子, 拔山举鼎, 拔十得五, 拔闩开门,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,
v. t.
1. 使滑, 使平滑, 磨, 打磨:
lisser sa moustache 捋小胡子
oiseau qui lisse ses plumes avec son bec 用喙梳理羽毛的鸟儿


2. [拔]轧; 压; 砑
lisser le papier 把纸轧
lisser les cuirs 把皮革砑


3. [纺]穿综
4. [船]安装栏杆; 安装舱壁护条; 安装纵向加强肋


常见用法
lisser les cheveux把头发捋顺
lisser les plumes梳理羽毛

法 语 助 手
近义词
défriper,  défroisser,  déplisser,  aplanir,  unir,  polir,  lustrer
反义词
froisser,  chiffonner,  chiffonné,  cloquer,  craqueler,  froissé,  friser,  frisé,  hérisser,  hérissé,  onduler,  plisser,  ébouriffer,  écheveler,  ondulé
同音、近音词
lissé,  lycée
联想词
lissage,擦亮,使滑,轧,压,砑;colorer着色,染色,使色彩鲜艳;stabiliser稳定;coiffer给……梳头;étaler陈列;déformer使变形,使走样;boucler卷曲,成环状;adoucir使柔和;durcir使变硬,使硬化;atténuer减轻,减弱,缓和;casser断;

Verser dans un moule rond ou carré beurré, lisser la surface.

搅拌好圆的或方的模具中,把面团表面打磨

Combinés, ces deux effets contradictoires lissent l'évolution du taux d'échauffement en fonction de l'angle d'incidence.

这两种相反效应的结合导致以攻角来均衡加热率变化。

Ensuite, on poli la surface de l’ongle avec un polissoir pour les lisser et les faire briller.

,用抛器抛让它们发亮,但当心不要太用力以免伤指。第三个步骤:用锉刀修圆指,从外到内,以免把指

Elles lissent la consommation et encouragent l'épargne en vue d'investissements futurs, tels que l'éducation ou la création de petites entreprises.

它们鼓励节俭以备未来投资,包括投资于教育和建立小企业。

Enfin, il faut retenir une période statistique de référence de six ans afin de lisser les fluctuations du revenu des États Membres.

不丹代表团支持维持六年统计基期,以减轻会员国收波动所造成的影响。

Les experts ont souligné qu'il incomberait aux responsables nationaux de prendre l'initiative politique de lisser le processus et d'en assurer l'application la plus efficace possible.

专家着重指出,有关国家的官员有责任采取政治主动行动,使自由化进程更加顺畅,并确保其以尽可能最有效的方式实施。

De multiples tentatives ont été faites par ailleurs pour lisser les fluctuations cycliques des cours mondiaux des matières premières, ou du moins pour en réduire l'impact.

同时,长期以来也曾试图减少商品价格的周期性变动,或至少减少其影响。

Les virements d'espèces sont efficaces pour lisser la consommation des bénéficiaires en temps de crise et assurer la continuité de l'investissement dans le secteur de la santé.

在危机期间,现金转移善于理顺受援者的消费,并确保继续对保健投资。

Conseils d’utilisation : A l’aide du compte-gouttes, appliquer maximum 4 gouttes sur le visage et étaler sur l’ensemble du visage et du cou, en lissant vers l’extérieur.

使用滴管,滴4滴在脸上,涂抹在整个面部和颈部,从里向外.

Une actualisation annuelle permettrait de lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

每年重新计算可以消除两个比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Cette formule lissait quelque peu les résultats, mais certains membres ont craint qu'elle n'ait pour conséquence un déplacement de la charge financière et que le choix de la méthode ne soit arbitraire.

委员会指出,这种办法略微减小了计算结果的起伏波动,但一些成员对因而产生的负担转移表示关切,或者认为方法的选择带有任意性。

La capacité des stocks de lisser les variations de l'offre et de la demande a été amoindrie pendant la phase haussière, car les stocks ont diminué face à une demande en augmentation continue.

库存减缓供应和需求变化的能力在繁荣期受到阻碍,原因是库存因需求不断增加而减少。

L'établissement de fonds de stabilisation des cours des produits primaires et de régulation des recettes fiscales serait un moyen de lisser les variations des recettes publiques, notamment celles qui découlent de l'exportation de produits primaires.

设立商品和财政稳定基金可以帮助修匀财政收,例如以出口初级产品为基础的财政收

Des situations de ce genre mettent en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies de gestion durable des forêts dans une perspective à long terme, de façon que les effets négatifs de la conjoncture puissent être lissés.

这种情况着重说明,需要从长期的角度制定可持续森林管理战略,以便把市场短期变化的负面影响降到最低限度

D'autres membres ont jugé qu'une période de référence plus longue convenait mieux, dans la mesure où cela favoriserait un plus grand degré de stabilité et de prévisibilité du barème, en lissant les fluctuations excessives entre les années.

另一些成员赞成采用较长基期,理由是可以通过摊平各年之间的过度波动,加强比额表的稳定性和可预见性。

Elle est également en faveur de l'utilisation d'une période de référence de six ans pour l'établissement du barème des quotes-parts dans la mesure où cela contribuerait à lisser l'impact des fluctuations à court terme du RNB et à assurer la stabilité du barème.

赞比亚赞同会费分摊比额表以六年为基期,因为这有助于消除国民总收短期浮动的影响,促进比额稳定。

La réglementation des mouvements de capitaux pourrait ménager une marge de manœuvre à une politique monétaire anticyclique qui chercherait à lisser la courbe des ratios d'endettement et des dépenses de service de la dette, et qui améliorerait ainsi le profil de l'endettement extérieur.

资本账户管制可能有助于为平抑债务比率的反周期性货币政策提供空间,也有助于改进外部债务内容。

Mais l'Administration pense pouvoir compenser les surcoûts correspondants en relogeant sur le site les fonctions hébergées dans la bibliothèque, en maîtrisant mieux les dépenses d'installation, et en lissant dans le temps le retour des services dans le siège rénové, sans attendre la fin complète de la rénovation.

不过,行政当局估计,它可以通过下列做法来弥补搬迁费用的增加:将图书馆功能迁至施工大楼内,更好地管理安置费,工作人员不必等待翻新完成可分阶段逐步返回翻修的总部。

Ils se rendaient compte que diverses questions techniques devraient être réglées, mais considéraient que cette proposition était applicable, qu'elle aiderait à lisser les effets des augmentations brutales de quotes-parts d'un barème à l'autre et qu'elle n'entraînerait pas une révision de la méthode d'établissement du barème chaque année.

这些成员承认有各种技术问题需要解决,但认为这一方法是可行的,可以有助于消除比额表之间分摊比率大幅上升的情况,而且不需要每年修订比额表编制方法。

Le Comité a noté que, si la méthode de l'Atlas de la Banque mondiale permettait jusqu'à un certain point de lisser les fluctuations des taux de change, elle ne permettait pas de résoudre des problèmes tels que ceux auxquels se heurtaient les pays dont le taux de change était fixé pour un grand nombre d'années.

委员会注意到,虽然图表集方法在某种程度上缓和了汇率的波动,但有一些问题并没有解决,诸如多年使用固定汇率的国家的情况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 lisser 的法语例句

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


Lissajous, lissant, lisse, lissé, lissée, lisser, lissette, lisseur, lisseuse, lissier,