Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者的微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和微观层次的政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用的宏已经新编,

员的培训也已几乎完
。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利
恢复宏观经济平衡的环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和微观估算法的潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要的改革内容是彻底改革引起宏观和微观经济反应的劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司

2000年,是集科,
,贸
一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构的道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
了国际劳
局为估算贫困劳动者的
数而逐渐开发的宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进一步开展研究以评估宏观假设的有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建
必要的宏观环境
出了努力,但仍然难以实现
业化和经济的多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感的政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如宏观和微观经济政策和劳
政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意宏观和微观方面的农业投资的重要性,并注意扩大捐助国基础的重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是为了产生区域和全球贫困劳动者的估算值,而非国家一级的估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助
使方案获得
功的因素便可以在宏观范围内
为良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用
非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和微观上的发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生
国家一级的估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法的主要目的。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门的相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间的交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困
动者的微观方法估算值和宏观方法估算值

较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和微观层次的政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用的宏已经新编,
作人员的培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观经济平衡的环境创造
条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和微观估算法的潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要的改革内容是彻底改革引起宏观和微观经济反应的
动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,
,贸于一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构的道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
国

局为估算贫困
动者的人数而逐渐开发的宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进一步开展研究以评估宏观假设的有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建立必要的宏观环境作出
努力,但仍然难以实现
业化和经济的多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感的政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为
实现两性平等,应当在诸如宏观和微观经济政策和
政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意宏观和微观方面的农业投资的重要性,并注意扩大捐助国基础的重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是为
产生区域和全球贫困
动者的估算值,而非国家一级的估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有
解,有助于使方案获得成功的因素便可以在宏观范围内作为良好
法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和微观上的发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家一级的估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法的主要目的。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门的相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间的交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者的微
法估算值和宏
法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏
和微
层次的政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏
经济,也影响其微
经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用的宏已经新编,工作人员的培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏
经济平衡的环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然
,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏
估算法和微
估算法的潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要的改革内容是彻底改革引起宏
和微
经济反应的劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,工,贸于一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏
该物体结构的道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
了国际劳工局为估算贫困劳动者的人

渐开发的宏
模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然
,上
结果清楚表明进一步开展研究以评估宏
假设的有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建立必要的宏
环境作出了努力,但仍然难以实现工业化和经济的多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏
经济和微型经济各级对性别敏感的政策和
案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如宏
和微
经济政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意宏
和微
面的农业投资的重要性,并注意扩大捐助国基础的重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏
模型主要是为了产生区域和全球贫困劳动者的估算值,
非国家一级的估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使
案获得成功的因素便可以在宏
范围内作为良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏
和微
上的发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏
法也可生成国家一级的估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一
法的主要目的。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门的相互依赖性及经济和社会微
与宏
层次之间的交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者的
观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和
观层次的政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家的宏观经
,也影响其
观经
。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用的宏已经新编,工作人员的培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现

改善有利于恢复宏观经
平衡的环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,
鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和
观估算法的潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇
重要的改革内容是彻底改革引起宏观和
观经

的劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,工,贸于一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构的道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
了国际劳工局
估算贫困劳动者的人数而逐渐开发的宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进一步开展研究以评估宏观假设的有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳
建立必要的宏观环境作出了努力,但仍然难以实现工业化和经
的多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经
和
型经
各级对性别敏感的政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
了实现两性平等,
当在诸如宏观和
观经
政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意宏观和
观方面的农业投资的重要性,并注意扩大捐助国基础的重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是
了产生区域和全球贫困劳动者的估算值,而非国家一级的估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案获得成功的因素便可以在宏观范围内作
良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和
观上的发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家一级的估算值,
全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法的主要目的。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
特别注意不同政策部门的相互依赖性及经
和社会
观与宏观层次之间的交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
指令 [macro-instruction
缩写]Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者
微观方法估算值和
观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
观和微观层次
政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家
观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用

经新编,
作人员
培训也
几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复
观经济平衡
环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
观估算法和微观估算法
潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要
改革内容是彻底改革引起
观和微观经济反应
劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
信实业有限公司成立于2000年,是集
,
,
于一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,
观该物体结构
道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
了国际劳
局为估算贫困劳动者
人数而逐渐开发
观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进一步开展研究以评估
观假设
有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建立必要
观环境作出了努力,但仍然难以实现
业化和经济
多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在
观经济和微型经济各级对性别敏感
政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如
观和微观经济政策和劳
政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意
观和微观方面
农业投资
重要性,并注意扩大捐助国基础
重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,
观模型主要是为了产生区域和全球贫困劳动者
估算值,而非国家一级
估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案获得成功
因素便可以在
观范围内作为良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在
观和微观上
发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
观方法也可生成国家一级
估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法
主要目
。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门
相互依赖性及经济和社会微观与
观层次之间
交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

[macro-instruction
缩写]Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者
微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和微观层次
政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家
宏观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用
宏已经新编,工作人员
培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观经济平衡
环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和微观估算法
潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要
改革内容是彻底改革引起宏观和微观经济反应
劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,工,贸于
体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构
道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第
节描
了国际劳工局为估算贫困劳动者
人数而逐渐
发
宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进

展研究以评估宏观假设
有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建立必要
宏观环境作出了努力,但仍然难以实现工业化和经济
多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感
政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如宏观和微观经济政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们
直集中注意宏观和微观方面
农业投资
重要性,并注意扩大捐助国基础
重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是为了产生区域和全球贫困劳动者
估算值,而非国家
级
估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
旦有了了解,有助于使方案获得成功
因素便可以在宏观范围内作为良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和微观上
发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家
级
估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这
方法
主要目
。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门
相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间
交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
缩写]Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
6对菲律宾贫困
动者
微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和微观层次
政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家
宏观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用
宏已经新编,工作人员
培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些

略微改善有利于恢复宏观经济平衡
环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,
鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和微观估算法
潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇
重要
改革内容是彻底改革引起宏观和微观经济反

动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,工,贸于一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构
道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
了国际
工局
估算贫困
动者
人数而逐渐开发
宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚
明进一步开展研究以评估宏观假设
有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳
建立必要
宏观环境作出了努力,但仍然难以实
工业化和经济
多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感
政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
了实
两性平等,
当在诸如宏观和微观经济政策和
工政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意宏观和微观方面
农业投资
重要性,并注意扩大捐助国基础
重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是
了产生区域和全球贫困
动者
估算值,而非国家一级
估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案获得成功
因素便可以在宏观范围内作
良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和微观上
发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家一级
估算值,
全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法
主要目
。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
特别注意不同政策部门
相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间
交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
缩写]Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者
微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和微观层次
政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家
宏观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件

宏已经新编,工作人员
培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利
恢复宏观经济平衡
环境创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和微观估算法
潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要
改革内容是彻底改革引起宏观和微观经济反应
劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立
2000年,是集科,工,

体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很容易
,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构
道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第
节描
了国际劳工局为估算贫困劳动者
人数而逐渐开发
宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进
步开展研究以评估宏观假设
有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建立必要
宏观环境作出了努力,但仍然难以实现工业化和经济
多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感
政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如宏观和微观经济政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们
直集中注意宏观和微观方面
农业投资
重要性,并注意扩大捐助国基础
重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是为了产生区域和全球贫困劳动者
估算值,而非国家
级
估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
旦有了了解,有助
方案获得成功
因素便可以在宏观范围内作为良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案
非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和微观上
发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家
级
估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这
方法
主要目
。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门
相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间
交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
缩写]Le tableau 6 compare les micro et macro estimations de la pauvreté laborieuse au Philippines.
表6对菲律宾贫困劳动者
微观方法估算值和宏观方法估算值做了比较。
La cohérence des politiques macro et microéconomiques est également importante.
宏观和微观层次
政策具有连贯性也十分重要。
La hausse des prix du pétrole touche les pays en développement aux niveaux macro et microéconomique.
高油价影响发展中国家
宏观经济,也影响其微观经济。
Les macros requises ont été mises au point et la formation du personnel sera très prochainement achevée.
软件使用
宏已经新编,工作人员
培训也已几乎完成。
Ces performances créent ainsi les conditions d'une légère amélioration de l'environnement favorable au rétablissement des équilibres macro économiques.
这些表现为略微改善有利于恢复宏观经济平衡

创造了条件。
Cependant, ce type d'analyse empirique est encouragé pour mieux faire apparaître les divergences potentielles des micro et macro estimations.
然而,应鼓励这种实证分析,以便更好地描
宏观估算法和微观估算法
潜在差异。
La réforme comportait notamment une transformation radicale du marché du travail qui a déclenché des réactions macro et microéconomiques.
颇为重要
改

是彻底改
引起宏观和微观经济反应
劳动力市场。
Macro Industries Co., Ltd a été fondée en 2000, est fixé Direction générale, de l'ingénierie, le commerce intégré dans une entité.
宏信实业有限公司成立于2000年,是集科,工,贸于一体综合性实体。
Cette raison est très simple à utiliser, structure atomique, ou la structure moléculaire, pour expliquer la macro structure de l'objet la vérité.
这种道理很
易用,原子结构,或者分子结构,来解释,宏观该物体结构
道理。
La Section I du présent document décrit le modèle macro élaboré progressivement par le BIT pour estimer le nombre des travailleurs pauvres.
文件第一节描
了国际劳工局为估算贫困劳动者
人数而逐渐开发
宏观模型。
Toutefois, les résultats précités montrent clairement les avantages qu'il pourrait y avoir à pousser la recherche sur la validité des hypothèses macro.
然而,上
结果清楚表明进一步开展研究以评估宏观假设
有效性具有潜在效益。
En dépit des efforts déployés par le Botswana pour créer un environnement propice au niveau macro-, l'industrialisation et la diversification de l'économie demeurent difficiles.
尽管博茨瓦纳为建立必要
宏观
作出了努力,但仍然难以实现工业化和经济
多样化。
La SADC appuie donc la demande faite aux gouvernements de formuler des politiques et des programmes sensibles aux sexospécificités, aux niveaux macro mais aussi microéconomique.
南共体因此支持呼吁各国政府设计在宏观经济和微型经济各级对性别敏感
政策和方案。
Pour parvenir à l'égalité des sexes, il conviendrait d'étudier la question dans des domaines tels que les politiques macro et microéconomiques et les politiques d'emploi.
为了实现两性平等,应当在诸如宏观和微观经济政策和劳工政策等领域,着手审议性别问题。
Nous avons misé sur l'importance de l'investissement dans le secteur agricole - micro et macro investissement - et sur la nécessité d'élargir la base des donateurs.
我们一直集中注意宏观和微观方面
农业投资
重要性,并注意扩大捐助国基础
重要性。
Comme indiqué dans l'introduction, le macro modèle vise essentiellement à donner des estimations régionales et mondiales de la pauvreté laborieuse plutôt que des estimations par pays.
导言中提到,宏观模型主要是为了产生区域和全球贫困劳动者
估算值,而非国家一级
估算值。
Une fois compris, les éléments ayant contribué au succès du programme peuvent être mis en avant et reproduits en tant que bonnes pratiques à une échelle macro.
一旦有了了解,有助于使方案获得成功
因素便可以在宏观范围
作为良好做法加以仿效推广。
La loi relative à la coordination des ONG dispose que les organisations non gouvernementales établissent leur propre réglementation pour les besoins du développement macro et microéconomique national.
非政府组织协调法案用于非政府组织进行自我调节,以寻求国家在宏观和微观上
发展。
Bien que ce ne soit pas son principal objectif, l'approche macro donne aussi des estimations par pays à partir desquelles on peut établir des estimations mondiales et régionales.
宏观方法也可生成国家一级
估算值,为全球和区域估算值提供基础,尽管这不是这一方法
主要目
。
Il convient de prêter une attention particulière à l'interdépendance entre les différents domaines d'action et aux liens entre le micro et le macro au plan économique et social.
应特别注意不同政策部门
相互依赖性及经济和社会微观与宏观层次之间
交互关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达
亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。