C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许管理这个
家的普
法
人。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许管理这个
家的普
法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家的访问是工作组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专家应视为专家审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的任务所需资源必须充足和。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有已获授权的活动提供充分的资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任的是研究工作,是按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者的联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些家的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负责支持发展中
家的金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权的援助特派团工作的人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个家
普通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家
访问是工作组授权进行
。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程程序应工会业经授权
负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托专家应视为专家审评组
员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全
责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,获授权
任务所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)要求“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有
获授权
活动提供充分
资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任是研究工作,是按合同雇用
。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序任务范围内都没有深入审议在某些
家
这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负责支持发展中
家
金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权
援助特派团工作
人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会授权
立一个耗费巨大而又非常复杂
混合特派团,其目
是为了保护达尔富尔
平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只一个经民众许可管理这个
家的普
法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家的访问
组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应会业经授权的负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专家应视为专家审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的任务所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有已获授权的活动提供充分的资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任的研究
,
按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上至少两个任务承担者的联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些家的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负责支持发展中
家的金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权的援助特派团
的人道主义
人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个家的普通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家的访问是工作组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专家应视为专家审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全的
。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
不仅要谈
们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有已获授权的活动提供充分的资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担的是研究工作,是按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个承担者的联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在何特别程序的
范围内都没有深入审议在某些
家的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负
支持发展中
家的金融部门改革这一特定
。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权的援助特派团工作的人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个的普通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分的访问是工作组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序工会业经授权的负责人
开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专视为专
审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅谈我们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的任务所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,该为联合
所有已获授权的活动提供充分的资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任的是研究工作,是按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者的联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负责支持发展中
的金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权的援助特派团工作的人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管这个
家的普通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家的访问是工作组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工业经授权的负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专家应视为专家审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予维持
际和平与
全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的任务所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为合
所有已获授权的活动提供充分的资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任的是研究工作,是按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者的合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些家的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负责支持发展中
家的金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在合
授权的援助特派团工作的人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
已授权成立一个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个家的普通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家的访问是工作组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专家应视为专家审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的任务所需源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权问,负责管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有已获授权的活动提供充分的
金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权问,他们担任的是研究工作,是按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提建立一个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者的联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些家的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际组织在负责支持
展中
家的金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权的援助特派团工作的人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已授权成立一个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是个经民众许可管
这个
家的普通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分家的访问是工作组授权进行的。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程的程序应工会业经授权的负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托的专家应视为专家审评组的成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安会维持
际和平与安全的责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
要谈
们深厚的感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获授权的任务所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有已获授权的活动提供充分的资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任的是研究工作,是按合同雇用的。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另位代表提出建立
个独立的咨询小组,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者的联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序的任务范围内都没有深入审议在某些家的这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他些
际组织在负责支持发展中
家的金融部门改革这
特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合授权的援助特派团工作的人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安会已授权成立
个耗费巨大而又非常复杂的混合特派团,其目的是为了保护达尔富尔的平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
C'est juste un français mandaté par les autres pour mener une politique pour le pays.
他只是一个经民众许可管理这个通法
人。
Certaines de ces missions ont été mandatées par le Groupe de travail.
对部分访问是工作
权进行
。
Les statuts sont déposés par le membre du syndicat mandaté à cet effet.
交存章程程序应工会业经
权
负责人要求开始。
Aucune procédure spéciale existante n'est mandatée pour examiner cette question.
没有任何现行特别程序考虑到这项关切。
Les experts ainsi mandatés sont considérés comme membres d'une équipe d'examen.
如此被委托专
应视为专
审评
成员。
Cet organe est mandaté par la Charte pour maintenir la paix et la sécurité internationales.
《宪章》赋予安理会维持际和平与安全
责任。
Je ne suis pas mandaté pour venir uniquement témoigner de cette grande reconnaissance.
我不仅要谈我们深厚感激之情。
En outre, les ressources disponibles pour accomplir les tâches mandatées doivent être suffisantes et prévisibles.
此外,完成已获权
任务所需资源必须充足和可预测。
La Caisse a maintenant cinq conseillers mandatés qui gèrent des comptes à faible capitalisation.
基金目前有五个全权投资顾问,负责管理小盘股账户。
La sous-section 2) mandates alors que « personne ne peut être traitée de manière discriminatoire ».
第(2)款要求“不得以歧视方式对待任何人”。
Ces tâches sont clairement mandatées dans la résolution 1244 (1999).
这些任务在第1244(1999)号决议中有明确规定。
Le Pakistan estime que toutes les activités mandatées de l'ONU devraient bénéficier des ressources appropriées.
巴基斯坦认为,应该为联合所有已获
权
活动提供充分
资金。
Les conseillers en placements non mandatés fournissent des services d'analyse sur une base contractuelle.
关于非全权投资顾问,他们担任是研究工作,是按合同雇用
。
Un autre a appelé à la création d'un groupe consultatif indépendant mandaté par le Haut-Commissaire.
另一位代表提出建立一个独立咨询小
,由高级专员任命。
Plus de 50 % étaient des appels conjoints lancés par au moins deux personnes mandatées (rapporteurs spéciaux).
以上是至少两个任务承担者联合呼吁。
Aucune des procédures spéciales n'est mandatée pour examiner de manière approfondie cette question s'agissant d'États particuliers.
在任何特别程序任务范围内都没有深入审议在某些
这个问题。
D'autres organisations internationales sont spécialement mandatées pour aider les pays en développement à réformer ce secteur.
有其他一些际
织在负责支持发展中
金融部门改革这一特定任务。
Nombre de ces attaques concernent des travailleurs humanitaires participant à des missions d'assistance mandatées par l'ONU.
许多袭击涉及在联合权
援助特派团工作
人道主义工作人员。
Ce Conseil a mandaté une mission hybride, onéreuse et complexe pour protéger les civils au Darfour.
安理会已权成立一个耗费巨大而又非常复杂
混合特派团,其目
是为了保护达尔富尔
平民。
Puis-je encaisser ce mandate postal?
请问这张汇票能兑现吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。