法语助手
  • 关闭
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易,这就部地解释了为什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因为便于使用和经成为当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权衡;正如它将是伊拉克无需军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行性需要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动收集各种数字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


达达主义的, 达达主义运动, 达达主义者, 达旦, 达到, 达到(实现), 达到<雅>, 达到…的程度, 达到百岁, 达到饱和,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻;souplesse柔软,柔韧;maniable使的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使并且容易获得,这就部地解释了为什么人人有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因为于使和获得,已经成为当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权衡;正如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行性需要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


达到一定水平, 达到预期的效果, 达到最高点, 达到最高水平, 达顿氏锥虫属, 达尔曼虫属, 达尔文, 达尔文介虫属, 达尔文主义, 达芬奇,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
方便; 易操纵, 易驾驶
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能;fluidité流动;robustesse强壮,结实;rigidité;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及灵活一致

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、方便并且容易获得,这就部地解释了为什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器轻武器因为便于获得,已经成为当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理之间的权衡;正如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行需要、团结协调,同开诚布公地对待更广大会员国联合国机构大家庭对各个问题安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见,向人道主义协调员提供更大的灵活,同简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢量层卫星图像并在联合国监测、核查视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植以适合野外流动应的防止闯入、压缩与地理相关的产品。

声明:以上例句、词类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


达怀胎年龄的, 达金溶液, 达金氏溶液, 达可观数字<俗>, 达赖喇嘛, 达郎贝尔算符, 达老玉兰属, 达里巴达属, 达里语, 达理木属,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程;agilité,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易获得,这就部地解释了为什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因为便于使用和获得,已经成为当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权衡;正如它将是伊拉获得军事装备与伊拉人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行性要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


达摩克利斯剑, 达姆弹, 达纳马特, 达纳炸药, 达人, 达什斯坦阶, 达斯阶, 达松伐氏电流, 达苔虫属, 达斡尔族,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅;solidité实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易获得,这就部地解释了为什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因为便于使用和获得,已经成为当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行性需要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


, , , 答案, 答拜, 答辨, 答辩, 答辩(博士论文等的), 答辩会, 答辩敏捷,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易获得,这就部地解释了为什么人人都拥有轻

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

和轻因为便于使用和获得,已经成为当今交战人员的首选

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权衡;正如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行性需要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,;rigidité性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量可按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易获得,这就部地解释了为什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因为便于使用和获得,已经成为今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权衡;正如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

,有效因素就是可行性需要、团和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

可按照数据的若干主要特质衡包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易获得,这就部地解释了什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因便于使用和获得,已当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不可避免地将暗示着名单的长短与制度的可管理性之间的权衡;正如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是可行性需要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安理会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的可预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处理高辨率卫星图像以制作能够增强图像可移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地理相关的产品。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生,部过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


打底, 打底材料, 打底抹灰, 打底子, 打地铺, 打点, 打点滴, 打电报, 打电动弹子, 打电话,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,
n. f
使用方便; 易操纵性, 易驾驶性
近义词:
docilité,  ouvrabilité,  manuvrabilité,  souplesse,  manœuvrabilité
联想词
polyvalence多功能性;fluidité流动性;robustesse强壮,结实;rigidité刚性;légèreté轻,轻便;souplesse柔软,柔韧;maniable使用方便的,顺手的;ergonomie人体工程学;agilité敏捷,轻快,伶俐;rapidité快,迅速;solidité坚固,坚实,结实;

La souplesse et la maniabilité sont la règle dans le commerce électronique en général.

灵活和机敏是一般电子商业中的法则。

Ainsi, on peut avoir recours à des caractéristiques essentielles des données, notamment l'actualité, l'exactitude, la maniabilité et la cohérence.

质量按照数据的若干主要特质衡量,其中包括及时性、准确性、灵活性和一致性。

Le coût abordable de ces armes, leur maniabilité et leur acquisition facile expliquent, du moins en partie, leur détention par tous.

它们价廉、使用方便并且容易获得,这就部地解释了为什么人人都拥有轻武器。

Du fait de leur maniabilité et de leur disponibilité, les armes légères sont les armes de choix pour les combattants de notre époque.

小武器和轻武器因为便于使用和获得,已经成为当今交战人员的首选武器。

Le nouveau système impliquera inévitablement un compromis entre le nombre d'articles figurant sur la liste et la maniabilité du régime, tout comme il s'agira de trouver un équilibre entre prévenir l'accès indésirable vers l'Iraq d'équipements militaires et veiller au bien-être de la population iraquienne.

新的制度不避免地将暗示着名单的长短与制度的性之间的权衡;正如它将是伊拉克无需获得军事装备与伊拉克人民命运之间的权衡一样。

L'efficience c'est, bien sûr, la nécessité d'apporter de la maniabilité, de la cohérence et de la coordination, tout en faisant preuve d'ouverture face aux vues de l'ensemble des Membres, mais aussi du système des Nations Unies, pour ce qui est de la perspicacité dont ils font preuve à l'égard des diverses questions et de l'ordre du jour du Conseil.

当然,有效因素就是行性需要、团结和协调,同时开诚布公地对待更广大会员国和联合国机构大家庭对各个问题和安会议程提出的意见。

De plus, pour que l'on puisse mieux tirer parti des fonds humanitaires communs, il faut d'une part que les bailleurs versent leurs contributions dès le début des opérations, ce qui rehaussera leur prévisibilité aux yeux des bénéficiaires ainsi que leur maniabilité du point de vue du coordonnateur de l'action humanitaire, et de l'autre, simplifier les exigences redditionnelles, accélérant ainsi leur allocation.

共同人道主义基金还要求捐助者在前期支付捐款,以保证向受援者提供更大的预见性,向人道主义协调员提供更大的灵活性,同时简化针对这些捐款的报告规定,以加快拨款。

Il s'agissait notamment de réunir diverses couches de vecteurs numériques et des images satellitaires, et de traiter des images à haute résolution avec le soutien de la Commission de contrôle, de vérification et d'inspection des Nations Unies, de manière à obtenir des produits mosaïques, compressés et géoréférencés qui augmenteraient la maniabilité des images pour les applications mobiles et sur le terrain.

这些活动包括收集各种数字矢量层和卫星图像并在联合国监测、核查和视察委员会的支助下处辨率卫星图像以制作能够增强图像移植性以适合野外和流动应用的防止闯入、压缩和与地相关的产品。

声明:以上句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 maniabilité 的法语例句

用户正在搜索


打动, 打动人的, 打洞, 打洞器, 打洞钳, 打斗, 打嘟噜, 打赌, 打赌者, 打短工,

相似单词


mangrove, mangualdite, mangue, manguier, mangy, maniabilité, maniable, maniacodépressif, maniaco-dépressif, maniacodépressive,