法语助手
  • 关闭
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直秉承着客户至上的真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

她的和解是新时代的颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动的符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行的多哈贸易谈判中现在最流行的术语之一,肯定是“发”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须继续把艾滋病规划署一说的要让钱为实地人民服务的话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人们经常重复的话,但我们的讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义的辩护士以各种根源的符咒为谋杀辩护,为今后的攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一实际上是考验你们是做正事还是重复老一套可悲咒语,但你们负了你们的人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了作,但教育不应当被视作万灵的咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调的那样,今天的口号应当是“履行”——履行对我们非洲兄弟姐妹的所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我们的座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有奋发建立国家的人的座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适21世纪,应该作为口号纳入我们处理多哈谈判问题的战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断的一成不变做法的受害者始终是你们的人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”的诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一践踏国际法、违抗联国决议以及国际社会在政治上的瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现的集体国际意志做出的反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内的受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本安理会重复念的经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命的伤害的极端困难,而他们面对的恐分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


潮湿的路面, 潮湿的墙, 潮湿的天气, 潮湿多雨的, 潮湿多雨的天气, 潮湿路面, 潮湿气候, 潮时, 潮式呼吸, 潮式引流装置,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直客户至上真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

和解是新时代颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行多哈贸易谈判中现在最流行术语之一,肯定是“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须继续把艾滋病规划署一再说要让钱为实地人民服务话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人们经常重复话,但我们讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义辩护士以各种根源符咒为谋杀辩护,为今后攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际上是考验你们是做正事还是重复老一套可悲咒语,但你们再次辜负了你们人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应当被视作万灵咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调那样,今天口号应当是“履行”——履行对我们非洲兄弟所有诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我们座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有奋发建立国家座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我们处理多哈谈判问题战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断一成不变做法受害者始终是你们人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治上瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现集体国际意志做出反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本安理会重复念经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命伤害极端困难,而他们面对分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


潮汐, 潮汐传播, 潮汐的, 潮汐的交替, 潮汐的涨落, 潮汐发电站, 潮汐港, 潮汐交替, 潮汐码头, 潮汐能,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司直秉承着客户至上的真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

她的和解是新时代的颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动的符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行的多哈贸易谈判中现在最流行的术语,肯定是“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须艾滋病规划署再说的要让钱为实地人民服务的话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人们经常重复的话,但我们的讨论必须清楚地发出这重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义的辩护士以各种根源的符咒为谋杀辩护,为今后的攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

次实际上是考验你们是做正事还是重复老悲咒语,但你们再次辜负了你们的人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应当被视作万灵的咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调的那样,今天的口号应当是“履行”——履行对我们非洲兄弟姐妹的所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护致应当成为指导我们的座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有奋发建立国家的人的座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

发展理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我们处理多哈谈判问题的战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持不断的成不变做法的受害者始终是你们的人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍归咎于以色列“没有和谈伙伴”的诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治上的瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现的集体国际意志做出的反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内的受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本安理会重复念的经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命的伤害的极端困难,而他们面对的恐分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


潮汐涨落的, 潮下的, 潮线, 潮信, 潮绣, 潮汛, 潮汛表, 潮涌, 潮涨, 潮状交通,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直秉承着客户至上的真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

她的和解是新时代的颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动的符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行的多哈贸易谈判中现在最流行的术语之一,肯定是“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须继续把艾滋病规划署一再说的要让钱为实地人民服务的话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人们经常重复的话,但我们的讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义的辩护士以各种根源的符咒为谋杀辩护,为今后的攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际上是考验你们是做正事还是重复老一套可悲咒语,但你们再次辜负了你们的人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应当被视作万灵的咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调的那样,今天的口号应当是“履行”——履行对我们非洲兄弟姐妹的所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我们的座右铭;每个成员都应以此为目标,因为只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有奋发建立国家的人的座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我们处多哈谈判问题的战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断的一成不变做法的受害者始终是你们的人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”的诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社在政治上的瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现的集体国际意志做出的反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内的受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本重复念的经,不因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命的伤害的极端困难,而他们面对的恐分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


吵闹, 吵闹(夜间), 吵闹不休, 吵闹得厉害, 吵闹的, 吵闹的孩子们, 吵闹声, 吵嚷, 吵扰, 吵人,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直秉承着客户至上真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

和解是新时代颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行多哈贸易谈判中现在最流行术语之一,肯定是“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须继续把艾滋病规划署一再说要让钱为实地人民服务话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人们经常重复话,但我们讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义辩护士以各种根源为谋杀辩护,为今后攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际上是考验你们是做正事还是重复老一套可悲语,但你们再次辜负了你们人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合,但教育不应当被视

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调那样,今天口号应当是“履行”——履行对我们非洲兄弟姐妹所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我们座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有奋发建立国家座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该为口号纳入我们处理多哈谈判问题战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断一成不变做法受害者始终是你们人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治上瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现集体国际意志做出反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本安理会重复念经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命伤害极端困难,而他们面对分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


炒风, 炒肝儿, 炒更, 炒股, 炒股票, 炒锅, 炒汇, 炒货, 炒鸡, 炒鸡蛋,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,

用户正在搜索


炒勺, 炒手, 炒外汇, 炒小牛肉, 炒鱿鱼, 炒制, 炒猪肉, 炒作, , ,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,

用户正在搜索


车厂, 车场, 车程, 车程计, 车船票簿, 车窗, 车床, 车床光杆, 车床头, 车床中心架,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直秉承着客户至上的真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

她的和时代的颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动的符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行的多哈贸易谈判中现在最流行的术语之一,肯定“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须继续把艾滋病规划署一再说的要让钱为实地人民服务的话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

人们经常重复的话,但我们的讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义的辩护士以各种根源的符咒为谋杀辩护,为今后的攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际上考验你们做正事还重复老一套可悲咒语,但你们再次辜负了你们的人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应被视作万灵的咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调的那样,今天的口号应行”——行对我们非洲兄弟姐妹的所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应成为指导我们的座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所的一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实的话所具有的深远含义应成为所有奋发建立国家的人的座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展理念,以及重建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我们处理多哈谈判问题的战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断的一成不变做法的受害者始终你们的人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”的诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治上的瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现的集体国际意志做出的反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不包括妇女和儿童在内的受害者;她们往往首其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

不断在本安理会重复念的经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命的伤害的极端困难,而他们面对的恐分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


车道分类, 车道外侧线, 车道线, 车灯, 车笛, 车底架, 车顶, 车顶内蒙皮, 车顶篷, 车顶篷布,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直客户至上真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

和解是新时代颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行多哈贸易谈判中现在最流行术语之一,肯定是“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我们必须继续把艾滋病规划署一再说要让钱为实地人民服务话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人们经常重复话,但我们讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

我们绝不允许恐主义辩护士以各种根源符咒为谋杀辩护,为今后攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际上是考验你们是做正事还是重复老一套可悲咒语,但你们再次辜负了你们人民,也让我们所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应当被视作万灵咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调那样,今天口号应当是“履行”——履行对我们非洲兄弟所有诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我们座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有奋发建立国家座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我们处理多哈谈判问题战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断一成不变做法受害者始终是你们人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治上瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

我们人民越来越对本机构体现集体国际意志做出反应如此软弱表示怀疑;他们还怀疑为什么我们表面上允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内受害者;她们往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本安理会重复念经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命伤害极端困难,而他们面对分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


车钩, 车钩销, 车轱辘, 车轱辘话, 车行, 车行道, 车号, 车后相撞, 车祸, 车技,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直秉承着客户真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

和解是新时代颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行多哈贸易谈判中现在最流行术语之一,肯定是“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我必须继续把艾滋病规划署一再说要让钱为实地人民服务话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

这是人经常重复话,但我讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

绝不允许恐主义辩护士以各种根源符咒为谋杀辩护,为今后攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话是外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际是考验你是做正事还是重复老一套可悲咒语,但你再次辜负了你人民,也让我所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应当被视作万灵咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天午所强调那样,今天口号应当是“履行”——履行对我兄弟姐妹所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有奋发建立国家座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我处理多哈谈判问题战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断一成不变做法受害者始终是你人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一再践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

人民越来越对本机构体现集体国际意志做出反应如此软弱表示怀疑;他还怀疑为什么我表面允许主权外衣庇护侵权者而不是包括妇女和儿童在内受害者;她往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

这是不断在本安理会重复念经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命伤害极端困难,而他面对分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


车厢顶灯, 车厢骨架, 车厢甲板, 车厢容积, 车箱举升机构, 车箱栏板插桩, 车屑, 车型, 车削, 车削(纵切自动车床),

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,
n. m
<梵>曼特罗, 符咒, 咒语 法语 助 手

La Société a toujours porté un mantra du client.

本公司一直秉承着客户至上真言

La réconciliation qu'elle prônait est le mantra de cette nouvelle ère.

和解新时代颂歌。

Mais le collectivisme ne devrait pas devenir un mantra qui fasse obstruction à une action efficace.

但集体行动不应该成为阻碍有效行动符咒。

Un mot a été répété à maintes et maintes reprises, cette mantra palestinienne : « occupation », « puissance occupante », « occupation», « puissance occupante ».

有一个词被反复使用:“占领”、“占领国”、“占领”、“占领国”这个巴勒斯坦符咒。

L'un des mantras que l'on entend le plus dans les négociations de Doha en cours est sans aucun doute « cycle de développement ».

正在进行多哈贸易谈判中现在最流行术语之一,肯定“发展回合”。

Nous devons par ailleurs continuer à mettre l'accent sur le mantra d'ONUSIDA qui préconise d'affecter les ressources au travail sur le terrain.

此外,我必须继续把艾滋病规划署一要让钱为实地人民服务话放在优先位置。

C'est là un mantra souvent entendu, mais il n'en reste pas moins que son message essentiel doit ressortir sans ambiguïté de nos délibérations.

经常重复话,但我讨论必须清楚地发出这一重要信息。

Nous ne permettrons jamais aux apologistes de la terreur d'invoquer le mantra des causes profondes pour justifier le meurtre tout en posant les fondations morales d'attentats futurs.

绝不允许恐主义辩护士以各种根源符咒为谋杀辩护,为今后攻击奠定道义基础。

Je ne crois pas que ces mots soient uniquement un nouveau mantra diplomatique.

我并不认为这些话外交辞令。

Dans ce choix entre faire ce qu'il convient de faire ou répéter les tristes mantras d'antan, une fois encore vous avez négligé votre peuple et vous nous avez tous déçus.

这一次实际上考验你正事还重复老一套可悲咒语,但你次辜负了你人民,也让我所有人失望。

M. Diène travaille étroitement avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (l'UNESCO) dans le secteur de l'éducation, mais il faut se garder de citer l'éducation comme un mantra.

他与联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)在教育领域进行了合作,但教育不应当被视作万灵咒语

Comme cela a été signalé ce matin, le mantra du jour devrait être « la mise en œuvre » : la mise en œuvre de tous les engagements à l'égard de nos frères et sœurs africains.

正如今天上午所强调那样,今天口号应当“履行”——履行对我非洲兄弟姐妹所有承诺。

Préserver l'unité devrait être le mantra choisi pour nous guider, et chaque membre du Conseil devrait accomplir des efforts en ce sens, parce que le Conseil est le plus efficace lorsqu'il agit de façon unie.

维护一致应当成为指导我座右铭;每个安理会成员都应以此为目标,因为安理会只有行动一致时才最为有效。

Ces mots ont récemment été salués par un directeur de l'Institut des Nations Unies pour la formation et la recherche qui a recommandé qu'ils deviennent « le mantra de tous ceux qui aspirent à édifier des nations ».

联合国训练研究所一位主任最近赞扬了这句话,他建议这句朴实话所具有深远含义应成为所有奋发建立国家座右铭

La notion de développement durable est le mantra qui doit imprégner notre approche stratégique de la conférence de Doha, tout comme l'idée de refondre les institutions du système financier international pour qu'elles soient mieux adaptées au XXIe siècle.

可持续发展理念,以及重新建立国际金融体系机构使其适合21世纪,应该作为口号纳入我处理多哈谈判问题战略方针。

Vous ne cessez cependant de répéter ce triste mantra : Israël, puissance occupante - en sachant très bien qu'Israël a quitté la bande de Gaza depuis un an et demi, vous permettant d'en faire un paradis tandis que vous en avez fait un enfer, pour votre propre peuple et pour nous.

这种持续不断一成不变受害者始终人民。

Cet état de fait est plutôt lié au mantra d'Israël qui affirme « ne pas avoir de partenaire », à sa confiscation et sa colonisation des terres palestiniennes, à son oppression et son assujettissement de tout un peuple, à sa violation constante du droit international, à son mépris des résolutions des Nations Unies et à la paralysie politique de la communauté internationale.

相反,这种障碍可继续归咎于以色列“没有和谈伙伴”诅咒,归咎于以色列没收巴勒斯坦土地并实行殖民化、镇压和奴役整个民族、一践踏国际法、违抗联合国决议以及国际社会在政治上瘫痪。

Nos populations s'interrogent de plus en plus sur la raison pour laquelle la volonté collective que concrétise cette Organisation est aussi réticente à réagir, et sur la raison pour laquelle nous permettons que la mantra de la souveraineté protège les auteurs des exactions plutôt que ceux qui en font l'objet, comme les femmes et les enfants, qui sont souvent les premières victimes, et les plus démunies.

人民越来越对本机构体现集体国际意志反应如此软弱表示怀疑;他还怀疑为什么我表面上允许主权外衣庇护侵权者而不包括妇女和儿童在内受害者;她往往首当其冲并且求助无缘。

C'est un mantra constamment répété devant ce conseil mais qui n'en devient pas plus vrai pour autant, un mantra qui ne tient compte ni des responsabilités des Palestiniens ni des droits des Israéliens et qui ne reconnaît pas les énormes difficultés auxquelles se heurtent les forces israéliennes lorsqu'elles tâchent de protéger leurs citoyens et de limiter au minimum les préjudices causés aux Palestiniens, quand les terroristes qu'elles affrontent se préoccupent aussi peu des vies palestiniennes que des vies israéliennes.

不断在本安理会重复念经,不会因为重复而变得更加真实,它无视巴勒斯坦责任和以色列权力,不承认以色列部队试图保护其公民和减少对巴勒斯坦生命伤害极端困难,而他面对分子既不关心以色列生命,也不关心巴勒斯坦生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 mantra 的法语例句

用户正在搜索


车载警戒与控制系统, 车闸, 车展, 车站, 车站大厅, 车站大钟, 车站的候车室, 车站交货, 车站内的调车, 车站食堂、餐馆,

相似单词


mantisse, manto, mantoir, mantouan, Mantoux, mantra, manu militari, manuaires, manualité, manubrium,