法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦生活在他身上留下了深刻迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表示祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激


v. i.
1. 留下迹:
Ce tampon marque mal. 戳子盖印不清

2. Ce cheval marque encore. 马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 一时期引人注目人物
Cet homme ne marque point. 个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]似乎太突出了。 似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 迹;疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier表示,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

是一个值得纪念重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱卡通形象,鲜明色彩,吸引故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活事件都以歌曲形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

种赤字显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

一年特点是作出了旨在开创新时期各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望一数字预示着一个积极趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助分配仍然具有选择性和不稳定性特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


glomérovitroporphyrique, glomérule, glomérulite, glomérulonéphrite, glomérulosclérose, Gloniella, Gloniopsis, Glonium, glonoïne, glop,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫


2. 瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上下了的痕


3. (在犯人身上)打烙
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表示祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被这种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激


v. i.
1. 下痕
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 象; 引人注目:

des événements qui marquent 象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖;montrer指出,指示;signifier表示,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


glose, gloser, glossaire, glossalgie, glossanthrax, glossateur, glossecolite, glossématique, glossine, glossite,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做号, 作标
marquer d'une croix 做一个十字
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做
marquer du linge 在内衣上做
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)分:
marquer les points
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表示祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被这种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 录, 载:
marquer ses dépenses 支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔本上下电话号码


8. [体]):
marquer un adversaire 住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某应做什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某表示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引注目的
Cet homme ne marque point. 这个很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给坏印象


4. [体]

se marquer v. pr.
1. 被加标, 被做符号, 被打上印
2. [体]互相



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

marqu标+er动词后缀

词根:
marqu, march 标

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier表示,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

这种赤字的显著增长,今后月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一字预示着一个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


glouglou, glouglouter, gloussant, gloussement, glousser, glouteron, glouton, gloutonne, gloutonnement, gloutonnerie,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 号, 作标
marquer d'une croix 个十字
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔
marquer du linge 在内衣上
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青块、紫块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)数, 分:
marquer les points
marquer un point [辩论中]赢得
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了个晚会表示祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 录, 载:
marquer ses dépenses 支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔本上下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 个人很平凡。
Cela marquerait trop. []乎太突出了。 乎太露骨了。
marquer mal []给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标, 被符号, 被打上印
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了

marqu标+er动词后缀

词根:
marqu, march 标

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier表示,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

个值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请些朋友番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望数字预示着个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


glucosulfone, glucosurie, glucurolactone, gluer, Glugea, glui, glume, glumelle, gluon, glushinskite,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表
(2)有所表, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被射所激怒, 退出会场表抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提某人应做什么


12. 表, 表达, 表明, 显
marquer son assentiment (son refus) 表赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]似乎太突出了。 似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指;signifier,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

是一个值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品已达300多

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

一年的特点是作出了旨在开创新时期的各承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望一数字预着一个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


glycolal, glycolate, glycoleucine, glycolipide, glycolonitrile, glycolose, glycoloyle, glycolyle, glycolylurée, glycolyse,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青块、紫块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了晚会表示祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被这种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier表示,意味;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制”的政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请些朋友番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这数字预示积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


gneissoïde, gneissosité, Gnetaceae, gnétacées, Gnétales, gnète, gnetum, gnocchi, gnognotte, gnôle,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表祝, 以重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表祝。
(2)有所表, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被这种影射所激怒, 退出会场表抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 调, 突出; 加节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 定, 确定, 规定
11. [旧]出, 提

marquer oralement 口头上
marquer par écrit 用书面
marquer à qn ce qu'il doit faire 提某人应做什么


12. 表, 表达, 表, 显
marquer son assentiment (son refus) 表赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer出,;signifier,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能年岁,不能表智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预着一个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette, goinfre,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给印记


2. 踪迹; 瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)表示祝, 以示重视:
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 我们组织了一个晚会表示祝。
(2)有所表示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
代表们被这种影射所激怒, 退出会场表示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 表示, 表达, 表明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 表示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人表示感激


v. i.
1. 下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 下深刻印象; 引人

des événements qui marquent 下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 被加标记, 被做符号, 被打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着重线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier表示,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?我不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的重要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!我拿支笔记下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式表现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能表明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自我保护的办法变得日益重要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


gold point, goldaster, goldbéryl, golden, goldfieldite, goldichite, goldmanite, Goldpoppy, Goldsaxifrage, goldschimidtine,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,

v. t.
1. 做记号, 作标记:
marquer d'une croix 做一个十字记号
marquer d'une étiquette 贴标签
marquer à la craie 用粉笔做记号
marquer du linge 在内衣上做记号
marquer le bétail au fer rouge 用烙铁给牲畜烫印记


2. 留踪迹; 留瘢痕:
marquer la peau de marbrures 在皮肤上留下青一块、紫一块的伤痕
marquer la peau de tatouages 纹身
marquer qn de son influence [转]深刻地影响某人
Un coup de pierre l'a marqué au front. 一块石头在前额上打出了伤痕。
Les luttes et la misère l'ont marqué. [转]斗争和艰苦的生活在他身上留下了深刻的痕迹。


3. (在犯人身上)打烙印
4. 标出, 划出; 标志:

marquer une limite (des limites) 标出界限
marquer le début d'une nouvelle époque [转]标志着一个新时代的开始


5. (仪器)指示, 指明:
L'horloge marque huit heures. 时钟上是八点。

6. (游戏、体育比赛、赌博等)记数, 记分:
marquer les points 记分
marquer un point [辩论中]赢得一着
marquer un but 射中球门
marquer un panier 投篮投中
Il a réussi à marquer. 他射门得分。 他投篮得分。
marquer le coup [转](1)祝, 以示
Nous avons organisé une soirée pour marquer le coup. 组织了一个晚会祝。
(2)有所示, 有所反应:
Les délégués, irrités de ces insinuations, ont marqué le coup en quittant la salle.
这种影射所激怒, 退出会场示抗议。


7. 记录, 记载:
marquer ses dépenses 记支出帐
marquer un numéro de téléphone sur son carnet 在笔记本上记下电话号码


8. [体]钉(人):
marquer un adversaire 钉住对手

9. 强调, 突出; 加强节奏:
marquer chacune de ses phrases par un geste de la main 用手势加强每句话的语气
marquer le pas 踏步; [转]放慢进度, 停步不前


10. 指定, 确定, 规定
11. [旧]指出, 提示:

marquer oralement 口头上指出
marquer par écrit 用书面指出
marquer à qn ce qu'il doit faire 提示某人应做什么


12. 示, 达, 明, 显示:
marquer son assentiment (son refus) 示赞同[拒绝]
marquer à qn sa reconnaissance 向某人示感激


v. i.
1. 留下痕迹:
Ce tampon marque mal. 这戳子盖的印不清楚

2. Ce cheval marque encore. 这匹马齿坎尚未磨灭。 [指不足八岁]
3. 留下深刻印象; 引人注目:

des événements qui marquent 留下深刻印象的事件
les personnalités qui ont marqué pendant cette période 这一时期引人注目的人物
Cet homme ne marque point. 这个人很平凡。
Cela marquerait trop. [俗]这似乎太突出了。 这似乎太露骨了。
marquer mal [俗]给人坏印象


4. [体]钉人

se marquer v. pr.
1. 加标记, 做符号, 打上印记
2. [体]互相钉住



常见用法
il a marqué à la dernière minute他在临结束前得了一分

助记:
marqu标记+er动词后缀

词根:
marqu, march 标记

派生:
  • marque   n.f. 痕迹;伤疤;记号;标志;商标

联想:
  • borner   v.t. 立界石,立界标;给……标界限;限定,限制,抑制

名词变化:
marquage, marque
形容词变化:
marquant, marqué
近义词:
accuser,  annoncer,  assigner,  attester,  borner,  caractériser,  colorer,  dire,  délimiter,  dénoter,  désigner,  déteindre,  empreindre,  indiquer,  influencer,  marbrer,  baliser,  cocher,  jalonner,  repérer

se marquer: empreindre,  imprimer,  

反义词:
démarquer
联想词
célébrer祝;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下划着线;commémorer纪念,追念;placer使就座;frapper敲,打,拍;démarquer去掉商标;positionner给定位;sceller盖章,盖印;montrer指出,指示;signifier示,意味着;

Peux-tu marquer le territoire belge? Je ne sais pas où est la Belgique.

你能标出比利时的领土吗?不知道比利时在哪儿。

Marque déposée pour la "deux-mouette" et "Wai argent".

注册商标为“双鸥”和“钱围”。

Elle sera marquée, durant son processus de modernisation, par la réforme et l'ouverture.

改革开放将贯穿中国社会主义现代化建设的全过程。

La pensée politique et juridique de l’Ancien Régime est marquée par l’école de droit naturel.

法国“旧制度”的政治和司法理念深受自然法学派影响

C'est un jour à marquer d'une pierre blanche.

这是一个值得纪念的要日子。

Marque beau dessin animé des images, des couleurs vives, attrayantes histoire.

品牌活泼可爱的卡通形象,鲜明的色彩,吸引的故事情节。

L'aiguille marquait, en ce moment, huit heures quarante-deux minutes.

这时大钟指着八点四十二分。

Marque la diversification, en fonction des besoins du marché, a plus de 300 variétés.

品牌多元化,根据市场的需要,品种已达300多种。

La cloche du Nouvel An va sonner.Elle marquera l'avènement de l'année 2011.

新年钟声即将敲响,人类就要进入2011年。

Il vient d'être promu, il a voulu marquer le coup en invitant ses amis.

他刚升级, 就想请一些朋友祝一番。

Attendez! Je prends un crayon pour marquer votre adresse.

等等!拿支笔记下您的地址。

Au Cap Vert, tous les événements qui marquent la vie sociale se font en chanson.

在佛德角所有关于社交生活的事件都以歌曲的形式现。

Marque déposée "La plaque d'immatriculation" et "JUF".

注册商标“金碟牌”和“JUF”。

Les cheveux blancs marquent les années et non pas la sagesse.

白发只能说明年岁,不能明智慧。

Cette augmentation marquée du déficit devrait se poursuivre dans les mois à venir.

这种赤字的显著增长,今后数月可能还会持续。

La tendance qui vient d'être décrite est plus marquée en ce qui concerne les hommes.

对男人来说,上述的社会――经济动向更加明显。

L'année a été marquée par des engagements pris dans la construction d'une nouvelle ère.

这一年的特点是作出了旨在开创新时期的各种承诺。

Il espérait que ce chiffre marquait le début d'une tendance positive.

他希望这一数字预示着一个积极的趋势。

En fait, les années 90 ont été marquées par un recours croissant à l'autoprotection.

事实上,九十年代中自保护的办法变得日益要。

L'attribution de l'aide reste pourtant marquée par la sélectivité et l'instabilité.

然而,援助的分配仍然具有选择性和不稳定性的特征

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 marquer 的法语例句

用户正在搜索


golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique, golgiocinèse,

相似单词


marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté, marqueter,