Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动
的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。

】迁徙, 回游, 移栖
】移行
】【

】徙动, 移动
,侨居;
,
迁,
革;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动
的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于
工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移
,
的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他
去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次的人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管
家庭劳工的移
问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管
国内的人口迁移是本国政府面对的一大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难
若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移
和迁出移
的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关国内移徙和移居国外问题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移
是需要
面对的一个永远的问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护
人员的需求使移徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它
的毁灭必然导致人
移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移
的根本原因是复杂多样的,需要作进一步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著
族和移徙问题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移
的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
, 
;人口流
物学】迁徙, 回游,
栖
行
行
, 

位
, 流
;
的,迁
的;
国外,侨
国外;
民,侨
;
,
迁,
革;
性,运
性,流
性;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到

物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年
民,我们的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次的人类迁
.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理家庭劳工的
民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的人口迁
是本国政府面对的一大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入
民和迁出
民的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关国内
徙和
国外问题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
民是需要我们面对的一个永远的问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护理人员的需求使
徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际
徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必然导致人们
他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著
徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际
民的根本原因是复杂多样的,需要作进一步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和
徙问题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关
民的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出
徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


迁徙
回游
移行
移位
,迁移
;
,
迁,
革;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物
迁徙,这将对整个国家公园
生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮
“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们
财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁
迁徙,他们去

殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次
人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府
面如何管理家庭劳工
移民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内
人口迁移是本国政府面对
一大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民
人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关国内移徙和移居国外问题
法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对
一个永远
问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行
30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定
供高级别对话审议
专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护理人员
需求使移徙女工
人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长
影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们
毁灭必然导致人们移居他
。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙
积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民
根本原因是复杂多样
,需要作进一步
研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题
半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移民
基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
迁,
革;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次的人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.


政府方面如何管理家庭劳工的移民
题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的人口迁移是本国政府面对的一大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关国内移徙和移居国外
题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对的一个永远的
题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护理人员的需求使移徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必然导致人们移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂多样的,需要作进一步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙
题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移民的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。



】迁徙, 回游, 移栖
】移行
】【
理
】徙
, 移
;
体化,融合;
,
迁,
革;
性,运
性,流
性;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路
旦开工建造,会影响到食草
的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着
种对于民工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去
移民,我们的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每

, 这是最大
次的人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的人口迁移是本国政府面对的
大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了
些有关国内移徙和移居国外问题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对的
个永远的问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在
些国家,对照料护理人员的需求使移徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家
级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必然导致人们移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂多
的,需要作进
步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移民的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
迁徙
迁徙
体化,融合;
,
迁,
革;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路
旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对

对于民工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是
雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年
样, 这是最
次的人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的人口迁移是本国政府面对的
挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极
地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了
些有关国内移徙和移居国外问题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对的
个永远的问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议
重于讨论
会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在
些国家,对照料护理人员的需求使移徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家
级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必然导致人们移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂多样的,需要作进
步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移民的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

物学】迁徙, 回游, 移栖
, 移
际大迁徙
;
,
居
;
居;
,
迁,
革;
;
性,运
性,流
性;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草
物的迁徙,这将对整个
家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年移民,我们的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次的人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理
内的人口迁移是本
政府面对的一大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之
,在所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关
内移徙和移居
问题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对的一个永远的问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些
家,对照料护理人员的需求使移徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在
家一级,
际移徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必然导致人们移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
际移民的根本原因是复杂多样的,需要作进一步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移民的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
,
居;人口流动
栖
迁徙
回游




动
位
, 流动;
居
,迁
;
居国外,侨居国外;
民,侨居;
,
迁,
革;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路一旦开工建造,会影响到食草动物
迁徙,这将对整个国家公园
生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着一种对于民工潮
“
治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从去年
民,我们
财

比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁
迁徙,他们去北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年一样, 这是最大一次
人类迁
.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问
府方面如何管理家庭劳工
民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内
人口迁
是本国
府面对
一大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入
民和迁出
民
人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了一些有关国内
徙和
居国外问题
法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
民是需要我们面对
一个永远
问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举
30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定
供高级别对话审议
专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在一些国家,对照料护理人员
需求使
徙女工
人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家一级,国际
徙对人口增长
影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们
毁灭必然导致人们
居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著
徙
积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际
民
根本原因是复杂多样
,需要作进一步
研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和
徙问题
半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关
民
基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出
徙同发展之间存在重要
联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
学】【物理学】徙动, 移动
中根的移位

,融合;
,
迁,
革;
开,
,
,扩
;Cette route pourrait causer un désastre environnemental en entravant la migration des grands herbivores.
这条公路
旦开工建造,会影响到食草动物的迁徙,这将对整个国家公园的生态造成破坏。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对着
种对于民工潮的“政治性经济”。
Depuis la dernière migration, nos finances sont plus basses que jamais .
自从
年移民,我们的财政状况比以往都低。
C'est la migration des oies sauvages qui vont vers le nord pour se reproduire .
这是大雁的迁徙,他们
北方繁殖后代。
Comme chaque année c'est la plus grande migration humaine de tous les temps.
如同每年
样, 这是最大
次的人类迁移.
Elle demande ce qu'est l'attitude du Gouvernement concernant les migrations d'employés de maison.
她询问政府方面如何管理家庭劳工的移民问题。
La gestion des migrations internes représente un gros problème pour le Gouvernement.
如何管理国内的人口迁移是本国政府面对的
大挑战。
Les migrations volontaires vers d'autres provinces pourraient améliorer considérablement le climat de sécurité.
难民若自愿迁往其他各省,可极大地改进安全环境。
Pendant la période considérée, on a également observé un ralentissement des migrations intérieures et extérieures.
除此之外,在所述时期迁入移民和迁出移民的人数都有所减少。
Des lois ont été adoptées en matière de migration intérieure et extérieure.
通过了
些有关国内移徙和移居国外问题的法律。
La question de la migration sera toujours d'actualité.
移民是需要我们面对的
个永远的问题。
Le Colloque a également envisagé les aspects régionaux et institutionnels des migrations internationales.
在讨论会期间举行的30多场会议着重于讨论大会第60/227号决议所确定的供高级别对话审议的专题。
Dans d'autres pays, la demande de dispensateurs de soins entraînait une migration plutôt féminine.
在
些国家,对照料护理人员的需求使移徙女工的人数增多。
À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.
在国家
级,国际移徙对人口增长的影响各有不同。
Leur destruction aurait pour conséquence inévitable la migration des populations.
它们的毁灭必然导致人们移居他方。
Les effets positifs potentiels des migrations d'autochtones ont également fait l'objet d'un débat.
讲习班也讨论了土著移徙的积极潜力。
Les causes profondes de la migration internationale sont diverses, complexes et requièrent des recherches supplémentaires.
国际移民的根本原因是复杂多样的,需要作进
步的研究。
Débat d'une demi-journée sur les peuples autochtones en milieu urbain et les migrations.
关于城市土著民族和移徙问题的半天讨论。
Les données fondamentales sur les migrations sont bien connues.
有关移民的基本事实众所周知。
Les liens entre les migrations et le développement ont été jugés déterminants.
有人指出移徙同发展之间存在重要的联系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。