Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的少数,
历的战争以及分布的资源情况。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的少数,
历的战争以及分布的资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限的几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数的利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞检察官,有三名为其他少数
裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多少数裔关切的一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人的语言发表有关投票的信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内的、属于少数的人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体的儿童教育,尤其是女童的教育问题,是主要关注的问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主行为和与对少数人群体的压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利的国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数裔成员,其中18人是科索沃塞
人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的少数专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体的妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少数。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历,
的少数民族,经历的战争以及分布的资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限的几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他少数族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
是许
少数族裔关切的一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人的语言发表有关投票的信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内的、属于少数的人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体的儿童教育,尤其是女童的教育问题,是主要关注的问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利的国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体的妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,里的
民族,经历的战争以及分布的资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反
。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为
族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中有限的几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,民族的利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
是许多
族裔关切的一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
该用
人的语言发表有关投票的信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存于”缔约国内的、属于
的人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
群体的儿童教育,尤其是女童的教育问题,是主要关注的问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
该分清恐怖主义行为和与对
人群体的压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于群体权利的国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是为人类中
人的利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
西班牙,所谓的
民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的民族妇女还存
着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于群体的妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人最多的
民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国对了阐明属于
群体的人的权利的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴历史,这里
民族,经历
战争以及分布
资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至有一小部分发表意见
人,总是依照他们
领导人
希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸是,我们实际上看到,
民族
利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多族裔关切
一
重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用人
语言发表有关投
信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内、属于
人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
群体
儿童教育,尤其是女童
教育问题,是主要关注
问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对人群体
压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于群体权利
国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中人
利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于群体
妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人最多
民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于
民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于群体
人
权利
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的少数民族,经历的战争以及分布的资。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限的几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他少数族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多少数族裔关切的一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人的语言发表有关投票的信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内的、属于少数的人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体的儿童教育,尤其是女童的教育问题,是主要关注的问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利的国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体的妇女状了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴的历史,这里的少数民族,经历的战争以及分布的资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见的人,总是依照他们的领导人的希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限的几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸的是,我们实际上看到,少数民族的利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他少数族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许少数族裔关切的一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人的语言发表有关投票的信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内的、属于少数的人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体的儿童教育,尤其是女童的教育问题,是主要关注的问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体的压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利的国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人的利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓的少数民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字的少数民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体的妇女状况了解不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最的少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人的姓名显示,他属于少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体的人的权利的挑战。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴历史,这里
少数民
,经历
战争以及分布
资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总是依照他们
领导人
希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸是,我们实际上看到,少数民
益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞检察官,有三名为其他少数
裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多少数裔关切
一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人语言发表有关投票
信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内、属于少数
人一些权
。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体儿童教育,尤其是女童
教育问题,是主要关注
问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数裔
员,其中18人是科索沃塞
人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓少数民
专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字少数民
妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多少数民
是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于少数民
。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体人
权
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分
经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴史,这里
少数民族,
战争以及分布
资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一部分发表意见
人,总是依照他们
领导人
希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸是,我们实际上看到,少数民族
利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他少数族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多少数族裔关切一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人语言发表有关投票
信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内、属于少数
人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体儿童教育,尤其是女童
教育问题,是主要关注
问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主行为和与对少数人群体
压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓少数民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字少数民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体人
权利
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un bâtiment en dur raconte l’histoire du Sabah, ses minorités, les guerres, ses ressources…
博物馆是水泥结构,它展示了沙巴历史,这里
少数民族,经历
战争以及分布
资源情况。
Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.
中国人,至少有一小部分发表意见人,总是依照他们
领导人
希望作出反应。
Sur le total, les femmes représentent 17,6 % et les minorités ethniques 15,6 %.
在这些制服人员中,17.6%为妇女,15.6%为少数族裔。
Toutefois, la recherche, l'innovation et les compétences technologiques restent concentrées dans une minorité de pays.
然而,技术研究、革新和能力仍集中在有限几个国家中。
Malheureusement, nous constatons que, dans la pratique, les intérêts des minorités restent bien souvent ignorés.
不幸是,我们实际上看到,少数民族
利益仍然常常遭到忽视。
Il n'y a qu'un seul procureur serbe du Kosovo et trois des autres minorités.
只有一名科索沃塞族检察官,有三名为其他少数族裔。
Cette question reste un sujet de grande préoccupation pour de nombreuses minorités.
这是许多少数族裔关切一个重要问题。
Des informations et tous les documents requis devraient être disponibles dans les langues des minorités.
应该用少数人语言发表有关投票
信息和材料。
2 L'article 27 confère des droits aux personnes appartenant aux minorités qui «existent» dans l'État partie.
2 第27条赋予“存在于”缔约国内、属于少数
人一些权利。
L'enseignement des enfants, et notamment des filles, de minorités est un grand sujet de préoccupation.
少数群体儿童教育,尤其是女童
教育问题,是主要关注
问题。
Il faut distinguer les actes de terrorisme de l'oppression des minorités.
应该分清恐怖主义行为和与对少数人群体压迫。
Il a également examiné la nécessité d'élaborer une convention internationale sur les droits des minorités.
工作组还讨论了是否有必要制定关于少数群体权利国际公约。
La mondialisation ne sert donc que les intérêts d'une minorité de l'humanité.
所以,全球化只是在为人类中少数人利益服务。
À l'heure actuelle, le CPK compte 121 membres de minorités, dont 18 Serbes du Kosovo.
目前保护团有121名少数族裔成员,其中18人是科索沃塞族人。
En Espagne, la notion de minorités ethniques renvoie essentiellement à la population des Gitans.
在西班牙,所谓少数民族专门特指吉普赛人。
Pour les femmes des minorités ethniques, qui sont également analphabètes, s'ajoutent les barrières linguistiques.
不识字少数民族妇女还存在着语言障碍。
Le Gouvernement ne connaît pas précisément la situation des femmes issues de minorités.
日本政府对于少数群体妇女状况了解得不是很详细。
Les principales minorités nationales sont les Allemands (147 094), les Bélarussiens (47 640) et les Ukrainiens (27 172).
人数最多少数民族是日耳曼人(147,094)、白俄罗斯人(47,640)和乌克兰人(27,172)。
Le nom personnel de l'auteur indique qu'il appartient à une minorité nationale.
提交人姓名显示,他属于少数民族。
Les droits des personnes appartenant à des minorités sont aujourd'hui clairement établis.
联合国应对了阐明属于少数群体人
权利
挑战。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。