Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,
岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
住在
区的;
区的
民
区风俗
区
民,
里人
岳派Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,
岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么
里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的
民生
在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为
企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,
区
民的社会

动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意

民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高
少数民族人民网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护
岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一
区
区部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定
,因为那里的越南
民社区很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,
民仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难民的自愿遣返,难民署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的
区农民组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对
区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
区生态系统极其多样化,但由于
坡陡峭、高度和
貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些
区的
区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进
区人民的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右
区
民中,大约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高
部族人民聚
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;山
的
风俗
居
, 山里人Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山
生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为山地企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山
居
的
会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意山地居
和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高地少数
族人
网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地
山
部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因为那里的越南山

很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山
仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难
的自愿遣返,难
署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的山
农
组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山
部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山
生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地
的山
部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山
妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用
会和文化多样性来促进山
人
的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山
居
中,大约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人
聚居。
声明:以上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头

?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为山地企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高地少数民族人民网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生

业可以促进保护山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地区山区部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因为那里的越南山民社区很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山民仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难民的自愿遣返,难民署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的山区农民组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生
系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区的山区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进山区人民的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山区居民中,大约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人民聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的;山
的


居民, 山里人Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。
在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是
足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
什么山里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利
山地企业开设了
期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山
居民的社会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高地少数民族人民网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地
山
部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因
那里的越南山民社
很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山民仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.


高原难民的自愿遣返,难民署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将
成立专业化的山
农民组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山
部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山
生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地
的山
部族一直以种植鸦片-罂粟
生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山
妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进山
人民的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山
居民中,大约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的
象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人民聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
区的;
区的

区风俗
区居
, 
人
岳派Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,
岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么
人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的
生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为
地企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,
区居
的社会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意
地居
和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高地少数
族人
网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护
岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地区
区部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因为那
的越南
社区很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,
仍是世界上
贫困、处

利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难
的自愿遣返,难
署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的
区农
组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对
区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
区生态系统极其多样化,但由于
坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区的
区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进
区人
的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右
区居
中,大约半数人口面临粮食
足和长期营养
良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基
和蒙多基
省组织两次论坛,这
有大量高地部族人
聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;山区

, 山里人
)山岳派Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命
象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足
反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%
山
生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为山地企业开设了为期一年
硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居

会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意山地居


鲜寻求庇护者
保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目
总目标是宣传
强化高地少数
族人
网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理
文化生态旅游业可以促进保护山岳文化
自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地区山区部落
雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因为那里
越南山
区很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山
仍是世界上最贫困、处境最不利
人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难
自愿遣返,难
署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新
机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化
山区农
组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认
促进对山区部落妇女
女童权利
尊严
保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度
地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区
山区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己
问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用
会
文化多样性来促进山区人
可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山区居
中,大约半数人口面临粮食不足
长期营养不良
现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里
蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人
聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
革命时期的)山岳
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级
革命的象征。现在,他被杀,山岳
更有理由指责吉伦特
就是保王
,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意
利为山地企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和
化高地少数民族人民网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地区山区部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
多数决定在美国重新定居,
为那里的越南山民社区很
。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
此,山民仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难民的自愿遣返,难民署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的山区农民组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区的山区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进山区人民的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山区居民中,
约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有
量高地部族人民聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指责吉伦特派就是保王派,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为山地企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动

增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团

意山地居民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高地少数民族人民网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地区山区部落的雏妓特别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因为那里的越南山民社区很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山民仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难民的自愿遣返,难民署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的山区农民组织
供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区的山区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进山区人民的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山区居民中,大约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人民聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Maintenant, les montagnards pourront sans mal les assimiler à des contre-révolutionnaires, à des royalistes.
马拉是法国资产阶级大革命的象征。现在,他被杀,山岳派更有理由指


派就是保王派,是实足的反革命。
Pourquoi les maisons des montagnards sont construites en bois ?
为什么山里人用木头盖房子?
En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%的山民生活在贫困线以下。
L'Italie a créé un mastère d'un an pour les entreprises montagnardes.
意大利为山地企业开设了为期一年的硕士学位。
Parallèlement à ces processus, on voit s'intensifier l'activité socioéconomique des montagnards.
在这些过程中,山区居民的社会经济活动也逐渐增加。
Une délégation attire l'attention sur les besoins de protection des demandeurs d'asile montagnards et nord-coréens.
一
代表团提请注意山地居民和北朝鲜寻求庇护者的保护需要。
Ce projet vise globalement à soutenir et étayer les réseaux des peuples montagnards de Thaïlande.
项目的总目标是宣传和强化高地少数民族人民网络。
Bien géré, l'écotourisme culturel peut contribuer à la sauvegarde des cultures et des paysages montagnards.
适当管理的文化生态旅游业可以促进保护山岳文化和自然。
Les enfants prostitués appartenant à des communautés montagnardes sont particulièrement exposés à l'exploitation dans cette région.
这一地区山区部落的

别容易受到剥削。
La plupart ont opté pour une réinstallation aux Etats-Unis où vit déjà une importante communauté de Montagnards.
大多数决定在美国重新定居,因为那里的越南山民社区很强大。
De ce fait, les montagnards demeurent parmi les populations les plus pauvres et les plus désavantagées du monde.
因此,山民仍是世界上最贫困、处境最不利的人。
Le HCR a facilité la conclusion d'un accord tripartite pour assurer le rapatriement librement consenti de réfugiés montagnards.
为实现高原难民的自愿遣返,难民署充当中间人促成了一项三方协议。
Dans le cadre de ces nouvelles structures, des centres de formation professionnelle appuieront la constitution d'associations professionnelles d'agriculteurs montagnards.
在这种新的机构当中,各种专业培训中心将为成立专业化的山区农民组织提供支助。
La protection des droits et de la dignité des filles et femmes des tribus montagnardes est reconnue et encouragée.
泰国承认和促进对山区部落妇女和女童权利和尊严的保护。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山坡陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Pour subvenir à leurs besoins, les tribus montagnardes de ces régions dépendent de la culture du pavot à opium.
在那些地区的山区部族一直以种植鸦片-罂粟为生。
Cette conférence a été la première occasion pour des montagnardes de se réunir afin d'examiner des questions les concernant.
山区妇女首次聚集一堂,讨论有关自己的问题。
À tirer parti de la diversité sociale et culturelle des montagnards au bénéfice d'un développement durable de ces écosystèmes.
利用社会和文化多样性来促进山区人民的可持续发展。
Près de la moitié des 700 millions de montagnards du monde connaissent la pénurie de vivres et la malnutrition chronique.
全世界七亿左右山区居民中,大约半数人口面临粮食不足和长期营养不良的现象。
Deux autres forums doivent avoir lieu dans les provinces de Ratanakiri et Mondulkiri où sont concentrées de nombreuses tribus montagnardes.
计划在腊塔纳基里和蒙多基里省组织两次论坛,这里有大量高地部族人民聚居。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。