Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
法
法。
采取的
法
法
…的
法
能…
法。
不
。
能

!
得
, 您就为我们大家做这件事吧。
目的, (
)不惜一切手段。
的父母那时候没有能力供
上学。
以不择手段
:
法;东西;某个人
词Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务的
法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其
人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的
法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力的工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要
法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多
事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其
证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有
法改善被剥削的儿童的机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很
听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加的问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
条河的中游
般的, 平常的, 普通的
般读者

般。
学】平太阳时, 平时
学】平均行度, 平均运动
能说服她的办法。
采取的办法
种方法, 想办法
能…
能见到他!
切手段。

了某人, 通过某人
筹莫展
自己
个成绩
般的学生
座中等城市
以不择手段
半Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务的办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
多其他人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的
种最符合成本效益的办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为
种政治和经济压力的工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结
致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明
件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削的儿童的机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得
旦有新信息就更新数据的方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她
想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加的问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何
个国家能够单独建设伊拉克的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 中部
中游
法语]
)中项, 中词;〈引申义〉中间人, 调停人;〈转义〉折衷, 调和
人
, 平常
, 




法国人
, 中等
, 平庸
这篇作文很一般。
办法。
方法
采取
办法
办法
能…
能见到他!
, (他)不惜一切手段。
来源
过某人
)能力, 本领; 才能
体能


多少过日子, 量入为出
父母那时候没有能力供他上学。
财力。
过
过谈判解决边界问题
学生
工具
方法
方式致富
以不择手段
,中
,中央
),mediānus则源自medius(在中间
,中央
)Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务
办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要
手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其他人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标
一种最符合成本效益
办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力
工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子
讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样
要求需用特派团
其他证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削
儿童
机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据
方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加
问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克
未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
很一般。
学】平太阳
, 平

学】平均行度, 平均运动
法, 手段, 办法
法
采取的办法
百计
法, 想办法
能…
候不
能见到他!

式
式状语
面的)能力, 本领; 才能
候没有能力供他上学。
式
法
式致富
以不择手段Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务的办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其他人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力的工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯
式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明
件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削的儿童的机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的
法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加的问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
间的,
部的
游
古法语 [指 14、 15世纪的法语]
项, 内项
的)
项,
词;〈引申义〉
间人, 调停人;〈转义〉折衷, 调

的
身材的人
年人
级干部
产阶级
小型企业
的, 平庸的
采取的办法
能…
能见到他!
某人

子, 量入为出
我的财力。
谈判解决边界问题
成绩
东
世纪
期
级班
城市
以不择手段
起始于
世纪
间的,
心的,
央的),mediānus则源自medius(在
间的,
央的)
间,一半Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务的办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验
必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境
能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其他人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治
经济压力的工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人
艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构
花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削的儿童的机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的
尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病
梅毒感染不断增加的问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 中部
中游
法语]
)中项, 中词;〈引申义〉中间人, 调停人;〈转义〉折衷, 调和
人
, 平常
, 普通
法国人
好

, 中等
, 平庸
这篇作文很一般。
法, 手段, 办法
办法。
法
采取
办法
百计
法, 想办法
办法
能…
到。
能见到他!
, (他)
惜一切手段。
式
式状语
来源

)能力, 本领; 才能
体能
堪, 一筹莫展
多少过日子, 量入为出
父母那时候没有能力供他上学。
财力。
学生
式
法
式致富
以
择手段
,中心
,中央
),mediānus则源自medius(在中间
,中央
)Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务
办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要
手段,共同
对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其他人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标
一种最符合成本效益
办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝
能作为一种政治和经济压力
工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯
式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样
要求需用特派团
其他证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削
儿童
机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据
法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染
断增加
问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克
未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 中部
中游
法语]
)中项, 中词;〈引申义〉中间人, 调停人;〈转义〉折衷, 调和
人
, 平常
, 普通
法国人
好
坏
, 中等
, 平庸
这篇作文很一般。
办法。
方法
采取
办法
办法
能…
到。
能见到
!
, (
)
惜一切手段。
来源
)能力, 本领; 才能
体能
堪, 一筹莫展
多少过日子, 量入为出
父母那时候没有能力供
上学。
财力。
学生
方法
方式致富
以
择手段
,中心
,中央
),mediānus则源自medius(在中间
,中央
)Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务
办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要
手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其
人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标
一种最符合成本
益
办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝
能作为一种政治和经济压力
工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高
率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样
要求需用特派团
其
证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削
儿童
机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据
方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染
断增加
问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克
未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
的

的人
的, 平庸的
采取的办法
能…
能见到他!
的来源
体、才智方面的)能力, 本领; 才能
心健康

的多少过日子, 量
为出
成绩
城市
以不择手段Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务的办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要的手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做的广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其他人自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现人发会议目标的一种最符合成本效益的办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力的工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年人中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,人们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样的要求需用特派团的其他证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削的儿童的机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据的方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新的和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加的问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克的未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
, 中部
中游
法语]
)中项, 中词;〈引申义〉中间
, 调停
;〈转义〉折衷, 调和



, 平常
, 普通
法国
, 中等
, 平


这篇作文很一般。
办法。
方法
采取
办法
办法
能…
能见到他!
办得到,
就为我们大家做这件事吧。
, (他)不惜一切手段。
来源
, 通


)能力, 本领; 才能
体能
多少
日子, 量入为出
父母那时候没有能力供他上学。
我
财力。

谈判解决边界问题
学生
方法
方式致富
以不择手段
,中心
,中央
),mediānus则源自medius(在中间
,中央
)
个
Il s'agit d'examiner les moyens d'assurer le suivi de l'application intégrale des sanctions.
我们需要检查如何就整体地执行制裁采取后续行动。
Nous devons rechercher les moyens de faire respecter les obligations internationales.
我们必须寻求确保遵守国际义务
办法。
Cet arrêt nous dote également des moyens nécessaires pour regarder, toujours ensemble, vers l'avenir.
这也使我们能够有必要
手段,共同面对未来。
L'Organisation des Nations Unies dispose d'une expérience très étendue et des moyens nécessaires pour cela.
联合国拥有这样做
广泛经验和必要潜力。
Gestion de l'environnement et de l'énergie visant à préserver les moyens de subsistance.
为了生计而保护环境和能源。
De nombreux autres Afghans sont rentrés chez eux par leurs propres moyens.
很多其他
自行筹资返国。
Cela s'est avéré un des moyens les plus efficaces d'atteindre les objectifs de la CIPD.
业经证明这样做是实现
发会议目标
一种最符合成本效益
办法。
L'approvisionnement alimentaire ne devrait jamais être utilisé comme moyen de pression politique ou économique».
粮食绝不能作为一种政治和经济压力
工具。”
Le taux de prévalence moyen chez l'adulte est d'environ 2 %.
成年
中艾滋病毒感染率估计平均为2%。
Pour l'emporter contre le terrorisme, le seul moyen est d'être uni.
要战胜恐怖主义,我们就必须团结一致。
Le Comité a estimé nécessaire de trouver les moyens d'améliorer son efficacité.
已认定委员会需要想办法提高效率。
Il serait bon de réfléchir aux moyens d'élargir cette base d'informations.
能应该就如何扩大这种资料基础进行思考。
En d'autres termes, on leur a demandé de faire plus avec moins de moyens.
换句话说,
们要求公共机构少花钱多办事。
Il utilisera par ailleurs les moyens électroniques de communication dans la plus grande mesure possible.
会议还将尽量使用电子通讯方式。
Ces demandes peuvent être approuvées au moyen d'autres pièces justificatives émanant de la mission.
这样
要求需用特派团
其他证明文件来证实。
Nous disposons des moyens d'améliorer les possibilités offertes aux enfants exploités.
有办法改善被剥削
儿童
机会。
Trouver un moyen d'actualiser les données chaque fois que des renseignements complémentaires deviennent disponibles.
获得一旦有新信息就更新数据
方法。
Les terroristes ont recours à des moyens nouveaux et perfectionnés pour commettre leurs actes atroces.
恐怖分子正在使用新
和尖端手段从事其罪恶行径。
Ceci donne lieu de croire que les moyens contraceptifs ne sont pas disponibles.
她很想听听亚美尼亚政府准备如何处理淋病和梅毒感染不断增加
问题。
Aucun pays n'a, à lui seul, les moyens de bâtir l'avenir de l'Iraq.
没有任何一个国家能够单独建设伊拉克
未来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。