法语助手
  • 关闭
n. f
<旧> 1猎; (猎犬的)犬
2(鹿换角、隼换毛时住的)


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

义中没有提到如何此种范围,因而人可以对此作出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对她遭遇的性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行的肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗的地位作出任何规

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员的流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害的做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最或根本无法实体的类别和哪些实体具有“机关”的地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我的吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规了关于条约的有效和无效的明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规船旗国不遵守的果,而这种果是根据习惯国际法加以处理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


答礼, 答理, 答腔, 答数, 答题, 答谢, 答谢宴会, 答言, 答疑, 答应,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有

Elle est muette de naissance.

天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

义中没有提到如何确此种范围,因而人可以对此作出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对遭遇的性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行的肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗的地位作出任何

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员的流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指复丝毫没有谈到改变有害的做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最后确或根本无法确实体的类别和哪些实体具有“机关”的地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我的吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它了关于条约的有效和无效的明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有船旗国不遵守的后果,而这种后果是根据习惯国际法加以处理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打(连续), 打(撞)击, 打”的意思, 打<俗>, 打暗号, 打八折, 打扒, 打把式, 打靶, 打靶场,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女想是一个缄口妇女有着不积极智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定此种范围,因而人可以对此作出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对她遭遇暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗地位作出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有工作人员流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最后确定或根本无法确定实体别和哪些实体具有“机地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了于条约有效和无效明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全了门,街道全是没有声息偶尔有一个因为这社会沉寂样子而胆怯居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗国不遵守后果,而这种后果是根据习惯国际法加以处理

声明:以上例句、词均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打败侵略者, 打败使沮丧, 打败仗, 打扮, 打扮<俗>, 打扮得刺眼, 打扮得过于艳丽, 打扮得真俏, 打扮一番, 打扮自己,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住)棚舍


常见用法
une lettre muette个不发音

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是缄口妇女有着不积极智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定此种范围,因而人可以对此作出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对她遭遇性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗地位作出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及般事务及有关职类工作人员流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

内法可能无法最后确定或根本无法确定实体类别和哪些实体具有“机关”地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息偶尔有个因为这社会沉寂样子而胆怯居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗不遵守后果,而这种后果是根据习惯际法加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打奔儿, 打比, 打比方, 打标记, 打表, 打补丁, 打不破的纪录, 打擦边球, 打草稿, 打草惊蛇,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定此,因而人可以对此作出各解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女有可能对她遭遇的性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行的肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗的地位作出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员的流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害的做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最后确定或根本无法确定实体的类别和哪些实体具有“机关”的地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我的吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约的有效和无效的明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗国不遵守的后果,而这后果是根据习惯国际法加以处理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打场, 打场子, 打车, 打成白沫的蛋, 打成平局, 打成一片, 打城郊经过, 打赤膊, 打赤脚, 打冲锋,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定种范围,因而人可以出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

这一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何有效的行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能遭遇的性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行的肯尼亚《宪法》没有文化/习俗的地位出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工人员的流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害的做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

外,一国国内法可能无法最后确定或根本无法确定体的类别和哪些体具有“机关”的地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我的吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约的有效和无效的明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗国不遵守的后果,而这种后果是根据习惯国际法加以处理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打从, 打错算盘, 打弹子, 打蛋白, 打蛋机, 打蛋器, 打刀, 打刀铁匠, 打倒, 打到底,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性幻想是一个缄口妇女有着不积极智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着不出一声女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定此种范围,因而人可以对此作出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这一沉寂无声悲剧几乎未采取任何切实有效行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对她遭遇性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗作出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最后确定或根本无法确定实体类别和哪些实体具有“机关”

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约有效和无效明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息偶尔有一个因为这社会沉寂样子而胆怯居民沿着墙边迅速溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗国不遵守后果,而这种后果是根据习惯国际法加以处理

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打官腔, 打官司, 打官司的爱好, 打光, 打光棍, 打光棍儿, 打归营鼓, 打滚, 打滚(在地上或泥泞中), 打滚(在泥泞里), 打滚儿, 打棍子, 打果, 打哈哈, 打哈欠, 打孩子, 打孩子一顿屁股, 打鼾, 打鼾的(人), 打鼾声, 打寒颤, 打寒战, 打夯, 打夯机, 打行李, 打好根基, 打呵欠, 打呵欠的人, 打黑, 打横,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

国际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义没有提到如何确定此种范围,因而可以出各种解释。

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

国际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

这一沉寂无声的悲剧几乎未采取任何切实有效的行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能遭遇的性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行的肯尼亚《宪法》没有文化/习俗的地位出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工的流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害的做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一国国内法可能无法最后确定或根本无法确定实体的类别和哪些实体具有“机关”的地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地马格鲁瓦夫说:“首先,这套银器是我的吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面未置一词,不过它规定了关于条约的有效和无效的明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

法国第一夫卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗国不遵守的后果,而这种后果是根据习惯国际法加以处理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打瞌睡, 打瞌睡的, 打空气针, 打孔, 打孔机, 打孔器, 打垮, 打捆废钢, 打捆机, 打捆用的绳,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,
n. f
<旧> 1猎舍; (猎犬的)犬舍
2(鹿换角、隼换毛时住的)棚舍


常见用法
une lettre muette一个不发音的字母

www .fr dic. co m 版 权 所 有

La loi est muette à ce sujet.

法律对此没有规定

Elle est muette de naissance.

她天生就是个哑巴

Le fantasme de l’homme occidental, c’est une femme muette et passive intellectuellement.

西方男人心目中对女性的幻想是一个缄口的妇女有着不积极的智慧。

Il regarda sa fille qui restait muette et froide.

他望着始终冷冷地不出一声的女儿。

Une fois de plus, la communauté internationale reste muette et passive.

际社会却再次保持沉默、无动于衷。

La définition est muette sur ce point et sujette à interprétation.

定义中没有提到如何确定此种范围,因而人可以对此作出各种

La communauté internationale ne peut rester muette plus longtemps.

际社会再也不能保持沉默。

Face à cette tragédie muette, rares sont les actions concrètes.

面对这一沉寂无声的悲剧几取任何切实有效的行动。

Elles tendaient rester particulièrement muettes au sujet des agressions sexuelles qu'elles avaient subies.

妇女尤其有可能对她遭遇的性暴力保持沉默。

Les grandes douleurs sont muettes.

〈谚语〉至哀无泪

La constitution kényenne actuelle est muette sur la question du statut de la culture et des coutumes.

现行的肯尼亚《宪法》没有对文化/习俗的地位作出任何规定。

Les résolutions sont muettes s'agissant de la mobilité du personnel des services généraux et des catégories apparentées.

这些决议没有提及一般事务及有关职类工作人员的流动问题。

Toutefois, mention est faite principalement à l'éducation; les réponses sont muettes sur la lutte contre des pratiques préjudiciables.

但是,这主要是指教育;答复丝毫没有谈到改变有害的做法。

De plus, la loi nationale peut être laconique, voire muette, quant aux entités qui ont le statut d'«organe».

此外,一内法可能无法最后确定或根本无法确定实体的类别和哪些实体具有“机关”的地位。

" Madame Magloire reste muette.Il y a encore un silence, puis l'évêque continue:" Mme Magloire, j'avais depuis longtemps cette argenterie.

然后他温和地对马格鲁瓦夫人说:“首先,这套银器是我的吗?”

Elle la maintient en vie, elle l'empêche de s'égarer et de perdre la voix au risque de devenir muette à jamais.

记忆使真相向前进;它防止真相偏离方向,防止真相销声匿迹并永远陷入沉默

La Convention de Vienne est muette sur ce point, mais consacre des dispositions claires à la validité et la non-validité des traités.

《维也纳公约》在这方面一词,不过它规定了关于条约的有效和无效的明白条例。

La première dame de France, Carla Bruni-Sarkozy, a donné naissance, ce mardi, à une petite fille vers 19h-19h30 à la clinique de la Muette.

第一夫人卡拉·布吕尼, 苹果电脑于今日周三19时至19时30分之间,在拉米埃特诊所分娩,产下一个女孩。

La vie semblait arrêtée; les boutiques étaient closes, la rue muette. Quelquefois un habitant, intimidé par ce silence, filait rapidement le long des murs.

生活像是停顿了,店铺全关了门,街道全是没有声息的偶尔有一个因为这社会的沉寂样子而胆怯的居民沿着墙边迅速地溜过。

Cette convention restait muette sur les conséquences du non-respect des obligations par les États du pavillon qui relevaient de la coutume du droit international.

《公约》没有规定船旗不遵守的后果,而这种后果是根据习惯际法加以处理的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 muette 的法语例句

用户正在搜索


打裂, 打铃, 打零, 打领带, 打流感预防针, 打卤面, 打乱, 打乱点的挂钟, 打乱惯常的活动时间, 打乱计划,

相似单词


mue, muellerite, muer, müesli, muet, muette, muezzin, muffin, mufle, muflerie,