L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
应将人道主义工作人员
倚性和
立性混同于冷漠。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
应将人道主义工作人员
倚性和
立性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行立、公正和独立性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术立原则还使得立法能够适应今后
技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立性
关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护立、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、立、公正和独立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其很多具有历史悠久
立和公正
传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确限制是
得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府立性和立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力,
立和
干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“立”
概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久立
政策远远超过了一个国家
范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们立态度会确保他们
安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有立,安理会将损害其本身
作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构能力、
立和独立性都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教立
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员不偏不倚
和
立
混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动立、公正和独立
。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术立原则还使得立法能够适应今后
技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立
注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管是好意,但可能会产生歧视
影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护立、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、立、公正和独立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其很多具有历史悠久
立和公正
传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确限制是不得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府立
和立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力,
立和不干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“立”
概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久立
政策远远超过了一个国家
范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们立态度会确保他们
安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有立,安理会将损害其本身
作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构能力、
立和独立
都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教立
要求。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将义工作
员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重义行动的中立、公正和独立性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的中立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持、中立、公正和独立等
义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很具有历史悠久的中立和公正的传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是不得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的中立性和立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力中,中立和不干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久中立的政策远远超过了一个国家的范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋中立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的中立态度会确保他们的安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有中立,安理会将损害其本身的作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构的能力、中立和独立性都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教中立的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
应将人道主义工作人员的
性和中立性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和立性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的中立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正和立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的中立性和立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力中,中立和干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久中立的政策远远超过了一个国家的范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋中立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的中立态度会确保他们的安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有中立,安理会将损害其本身的作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构的能力、中立和立性都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教中立的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚和
立
混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的立、公正和独立
。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技立政策,承认各种电子签名技
。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技立原则还使得立法能够适应今后的技
。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立
的关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管是好意,但可能会产生歧视
影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护立、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、立、公正和独立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其很多具有历史悠久的
立和公正的传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是不得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的立
和立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力,
立和不干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“立”的概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久立的政策远远超过了一个国家的范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的立态度会确保他们的安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有立,安理会将损害其本身的作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构的能力、立和独立
都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教立的要求。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员不偏不倚性
立性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动立、公正
独立性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守立政策,承认各种电子签名
。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
立原则还使得立法能够适应今后
发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介立性
关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护立、公正
人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、立、公正
独立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其很多具有历史悠久
立
公正
传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确限制是不得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府立性
立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力,
立
不干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“立”
概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久立
政策远远超过了一个国家
范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们立态度会确保他们
安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有立,安理会将损害其本身
作用
信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构能力、
立
独立性都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教立
要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促中立性的关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的中立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是不得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的中立性和立须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力中,中立和不干涉原则也应得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久中立的政策远远超过了一个国家的范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋中立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的中立态度会确保他们的安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有中立,安理会将损害其本身的作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构的能力、中立和独立性都需要一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教中立的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不应将人道主义工作人员的不偏不倚性和中性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中、公正和独
性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中原则还
法能够适应今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中性的关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护中、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的中地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中、公正和独
等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中和公正的传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是不增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的中性和
须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力中,中和不干涉原则也应
到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中”的概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久中的政策远远超过了一个国家的范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋中委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的中态度会确保他们的安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有中,安理会将损害其本身的作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构的能力、中和独
性都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教中的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'impartialité et la neutralité du personnel humanitaire ne doivent pas être confondus de l'indifférence.
不将人道主义工作人员的不偏不倚性和中立性混同于冷漠。
À cet égard, la neutralité, l'impartialité et l'indépendance de l'action humanitaire doivent être intégralement respectés.
在这一方面,必须充分尊重人道主义行动的中立、公正和独立性。
Quelques pays, suivant une politique de neutralité technologique, reconnaissent toutes les méthodes de signature électronique.
一些管辖区域遵守技术中立政策,承认各种电子签名技术。
Le principe de neutralité technologique permet également d'accommoder l'évolution future de la technologie.
技术中立原则还使得立法能今后的技术发展。
Le souci de promouvoir la neutralité technologique soulève d'autres questions importantes.
对促进媒介中立性的关注提出了另外一个重要问题。
La neutralité peut avoir un effet discriminatoire en dépit de ses bonnes intentions.
中立尽管是好意,但可能会产生歧视性影响。
De même, l'assistance doit être fournie conformément aux principes de neutralité, d'impartialité et d'humanité.
此外,在提供援助时,必须维护中立、公正和人道等指导原则。
Certains États ont expressément reconnu cette neutralité, d'autres n'y ont émis aucune objection.
一些国家明确承认奥地利的中立地位;一些国家对此没有提出异议。
Nous réaffirmons notre appui aux principes humanitaires de base d'humanité, de neutralité, d'impartialité et d'indépendance.
我们再次表示支持人道、中立、公正和独立等人道主义核心原则。
Nombre d'entre eux se basent sur des traditions de neutralité et d'impartialité consacrées par l'usage.
其中很多具有历史悠久的中立和公正的传统。
Des limites précises sont néanmoins imposées par la neutralité nécessaire par rapport aux coûts.
一项明确的限制是不得增加费用。
La neutralité et les positions des gouvernements devaient être respectées.
政府的中立性和立场须予尊重。
Dans de telles entreprises, les principes de neutralité et de non-ingérence doivent également être respectés.
在这些努力中,中立和不干涉原则也得到尊重。
La notion de neutralité est désormais fermement ancrée dans la vie du pays.
目前,“中立”的概念已深入人心。
La politique de neutralité permanente va largement au-delà du seul Turkménistan.
土库曼斯坦永久中立的政策远远超过了一个国家的范围。
Membre de l'Association du droit international; Comité de la neutralité maritime.
国际法协会海洋中立委员会成员。
En principe, leur neutralité devrait assurer leur sécurité.
原则上,他们的中立态度会确保他们的安全。
Sans cette neutralité, le Conseil verra son rôle et sa crédibilité entamés.
没有中立,安理会将损害其本身的作用和信誉。
Les capacités, la neutralité et l'indépendance du pouvoir judiciaire doivent être renforcées.
司法机构的能力、中立和独立性都需要进一步加强。
En outre, l'État est tenu de respecter son obligation de neutralité religieuse.
此外,国家有义务遵守宗教中立的要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。