Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别认了,我有证据证明您在说谎。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别认了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能认
个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人不同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都认男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
决该修正案就是
一
实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案一个历史
实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
认
一点便是
认其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能认在
种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
认它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理会第1752(2007)号决议的解释也各不相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被认或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
个作用是不能放弃的,任何人也没有
认
一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的
。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局认失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否认这个挪威人那晚去过现场,斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人不同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就是否定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案否定一个历史事实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可否认的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
否认这一点便是否认其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各不相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃的,任何人也没有否认这一点的道权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否认这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人不同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益关者都否认男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就否定这一事
。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案否定一个历史事,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可否认的还有,死刑不可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
否认这一点便否认其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,不过在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各不同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用不能放弃的,任何人也没有否认这一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受
对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
过你
能否认这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们有人
同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都否认男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就是否定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案否定一个历史事实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
可否认的还有,死刑是
可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
否认这一点便是否认其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此否认、低估或试图修改者,过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被否认或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是能放弃的,任何人也没有否认这一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的否定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
过你
能
这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
决该修正案就是
定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新坡)说,该修正案
定一个历史事实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
可
的还有,死刑是
可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
这一点便是
其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此、低估或试图修改者,
过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是能放弃的,任何人也没有
这一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的
定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
了,我有证据证明
在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人不同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
决该修正案就是
定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案定一个历史事实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可的还有,死刑是不可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
这一点便是
其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各不相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃的,任何人也没有这一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的
定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别了,
有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
过你
能
这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
们中很少有人
同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
决该修正案就是
定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案定一个历史事实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
可
的还有,死刑是
可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
这一点便是
其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
们怎能
在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
它只会给
们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此、低估或试图修改者,
过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是能放弃的,任何人也没有
这一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的
定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您别否认了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
不过你不能否认这个挪威去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有不同意本组织需要进行彻底、深远
改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数利益相关者都否认男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
否决该修正案就是否定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新加坡)说,该修正案否定一个历史事实,开创了一个危险先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
不可否认还有,死刑是不可逆转、无可挽回
。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了他权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
否认这一点便是否认其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能否认在这种警告之后无动于衷导致了巨大
灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
否认它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
些对此否认、低估或试图修改者,不过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通名言说,“迟来
正
为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议解释也各不相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本由被否认或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是不能放弃,任何
也没有否认这一点
道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由
绝对
否定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局否认失踪模式是由国家员一手炮制
。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
杀爆炸剥夺了我们
生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计感觉
是全球化受害者,而更多
没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cessez de nier, j'ai la preuve que vous mentez.
您了,我有证据证明您在说谎。
Vous ne pouvez pourtant pas nier que Neligan soit venu cette nuit-là, monsieur Holmes.
过你
能
这个挪威人那晚去过现场,福尔摩斯先生。
On ne saurait nier que notre Organisation a besoin d'une vaste et profonde réforme.
我们中很少有人同意本组织需要进行彻底、深远的改革。
Au tout début du projet, la plupart des parties prenantes niaient l'écart salarial.
项目开始之初,绝大多数的利益相关者都男女工资有差距。
Rejeter l'amendement proposé reviendrait à nier ce fait.
决该修正案就是
定这一事实。
M. Menon (Singapour) ajoute que, en niant un fait historique, on a créé un dangereux précédent.
Menon先生(新坡)说,该修正案
定一个历史事实,开创了一个危险的先例。
En outre, on ne peut pas nier que la peine capitale est irréversible et irréparable.
可
的还有,死刑是
可逆转、无可挽回的。
Au contraire, elle cristallise la haine en niant les droits d'autrui.
正相反,它剥夺了人的权利,清楚体现了仇恨心态。
Le nier revient à nier leur histoire et à mettre en péril leur avenir.
这一点便是
其历史和威胁其未来。
Comment nier que l'inaction face à ces sonnettes d'alarme a mené à de terribles catastrophes?
我们怎能在这种警告之后的无动于衷导致了巨大的灾难?
Comment nier cette évidence, sinon à nos risques et périls.
它只会给我们造成巨大危害。
Ceux qui le nient, le sous-estiment ou font du révisionnisme commettent simplement un autre crime.
那些对此、低估或试图修改者,
过是在犯下另一项罪行。
Pour reprendre les mots célèbres de William Gladstone « Justice retardée, justice niée ».
用威廉·格莱斯通的名言说,“迟来的正为剥夺正
”。
Le Gouvernement géorgien n'a cessé de nier toute responsabilité dans cette disparition.
双方对安全理事会第1752(2007)号决议的解释也各相同。
Les libertés fondamentales de croyance, d'expression, de réunion et d'association sont niées ou limitées.
信仰、言论、集会和结社等基本自由被或受到限制。
Ce rôle est indispensable et nul n'a moralement le droit de le nier.
这个作用是能放弃的,任何人也没有
这一点的道
权利。
Deuxièmement, accepter l'unilatéralisme revient à nier catégoriquement l'ONU et sa raison d'être.
第二,对单边主接受是对联合国及其存在理由的绝对的
定。
Les autorités nient apparemment que des agents de l'État aient été responsables de disparitions systématiques.
据称当局失踪模式是由国家人员一手炮制的。
Ils nient notre droit à la vie, à la paix et à l'espoir.
自杀爆炸剥夺了我们的生命、和平和希望。
Et de nombreuses autres se voient nier la possibilité d'en tirer les bénéfices.
数以百万计的人感觉自己是全球化受害者,而更多的人没有机会从中获益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。