法语助手
  • 关闭
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


茶农, 茶盘, 茶铺子, 茶钱, 茶青, 茶色, 茶色玻璃, 茶色的, 茶商, 茶食,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement地;implicitement暗含地, 不地;expressément地,文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement地,切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité;clairement地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印宪法》附则八规定了15种现代印

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


茶味儿, 茶文化, 茶舞会, 茶歇, 茶锈, 茶叙, 茶叶, 茶叶蛋, 茶叶花属, 茶叶碱,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. ,

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement;implicitement暗含, 不言明;expressément,明文规定,强调;indirectement迂回;formellement,肯定,正式;mentionner提及,说起;ouvertement坦率;publiquement公然;cité城市;clairement;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

出了据称参与上述事件若干个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他个人

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有定肇事者

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明暴露了决议草案单方面动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明标明座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明标明座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

贸易商提供了他们在布滕博买家字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明标明席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明标明座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为54个当事方;他们属于11个关局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负候选人保持联系民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托勾结者或扎伊尔公司,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


, 查(账), 查案, 查办, 查表, 查抄, 查抄家产, 查处, 查词典, 查错,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement, 绝, 一点也;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人出了据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


查尔特勒修道院, 查尔特勒修会的修士修女, 查耳酮, 查房, 查访, 查奋森氏螺旋体和梭形杆菌, 查封, 查封(敌产的), 查号台, 查核,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露,点的名字,让感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓了据称参与件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

了一些据称参与殴打的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人了据称参与殴打的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

已经对我持有保留意见的段落作了逐段陈

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

,叙并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以行为的54个当方;属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人因而无从联系查证

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露,点的名字,让感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓了据称参与件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定了15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

了一些据称参与殴打的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人了据称参与殴打的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

已经对我持有保留意见的段落作了逐段陈

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

,叙并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以行为的54个当方;属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人因而无从联系查证

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


查明, 查明来历, 查明某人的身份, 查明属实, 查目录, 查帕病, 查票, 查票员, 查铺, 查讫,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. , 名道姓

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确;implicitement暗含, 不言明;expressément明确,明文规定,强调;indirectement迂回;formellement明确,确切,肯定,正式;mentionner提及,说起;ouvertement;publiquement公然;cité城市;clairement明确;nullement决不, 绝不, 点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还些据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确暴露决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被个个叫来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多, 特别是某 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说起;ouvertement坦率地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 一点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓出了据称参与上述事件的若干名个

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

宪法》附则八规定了15种现代语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还出了一些据称参与殴打他的个的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交出了据称参与殴打他的的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露了决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作了逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何一个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供了他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被一个个叫出来,在众面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举了犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字们因而无从联系查证

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


差动分度, 差动缸, 差动挂轮, 差动链式滑车, 差动伞齿轮, 差动式调节器, 差动双工制, 差动吸收激光, 差动仪, 差额,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,
adv.
1. 名地, 名道姓地

2. 特别是, 特别提到
mettre à l'honneur plusieurs personnes, nommément tels et tels表扬许多人, 特别是某人某人 法 语助 手
近义词:
nominalement,  nominativement
联想词
explicitement明确地;implicitement暗含地, 不言明地;expressément明确地,明文规定地,强调地;indirectement迂回地;formellement明确地,确切地,肯定地,正式地;mentionner提及,说;ouvertement地;publiquement公然;cité城市;clairement明确地;nullement决不, 绝不, 点也不;

Ils doivent être cités nommément, dénoncés et fustigés.

必须揭露他们,点出他们的名字,让他们感到耻辱。

L'auteur a identifié nommément plusieurs des personnes qui auraient participé aux actions précitées.

名道姓据称参与上述事件的若干名个人。

Dans la huitième Annexe à la Constitution de l'Inde, 15 langues vivantes sont nommément désignées.

《印度宪法》附则八规定15种现代印度语言。

Il a aussi nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

他还据称参与殴打他的个人的姓名。

L'auteur a nommément identifié certains des hommes qui l'auraient battu.

提交人据称参与殴打他的人的名字。

Cette fois encore cependant, les coupables présumés n'étaient pas nommément identifiés.

然而,还是没有确定肇事者的姓名。

Le fait de mentionner nommément Israël révèle clairement le caractère partial de ce texte.

单提以色列明确地暴露决议草案的单方面的动机。

Nous avons déjà signalé nommément les alinéas et paragraphes vis-à-vis desquels nous avons des réserves.

我们已经对我们持有保留意见的段落作逐段陈述。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à l'Assemblée.

将为大会其他与会者安排明确标明的座席。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la Conférence.

将为会议其他与会者安排明确标明的座席。

En effet, aucune des personnes qui auraient participé à l'obtention de ce document n'est citée nommément.

事实上,叙述并没有提及任何个据称协助搞到这份文件者的姓名。

Deux commerçants ont nommément cité leurs acheteurs à Butembo.

两名贸易商提供他们在布滕博的买家的名字。

L'ancien commandant du RUF, Sam Bockarie « Mosquito » a été cité nommément.

联阵前挥官萨姆·博卡里被点名。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants au Sommet.

将为届会其他与会者安排明确标明的席位。

Des sièges seront réservés nommément aux autres participants à la session.

将为届会其他与会者安排明确标明的座席。

Il a nommément dénoncé le parti d'opposition FRODEBU, qui aurait organisé une manifestation de précampagne électorale.

他点名谴责反对党民阵据称举行竞选前活动。

Appelés nommément, des hommes qui étaient ainsi regroupés ont été abattus en public ou emportés, puis tués.

被监禁于Kailek的男子被个个叫出来,在众人面前被枪杀,或者被带走枪杀。

En tout, 54 parties en infraction ont été nommément désignées et énumérées; elle se répartissent entre 11 situations préoccupantes.

总共具体明和列举犯有以上行为的54个当事方;他们属于11个关切局势。

Le Gouvernement central a nommément désigné les commandants appartenant aux milices qui étaient liés à des candidats.

因此,中央政府从与有抱负的候选人保持联系的民兵结构内部任命挥官。

Les collaborateurs de Mobutu ou les sociétés zaïroises avec qui prendre contact ne sont pas mentionnés nommément.

报告没有提到蒙博托的勾结者或扎伊尔公司的名字,人们因而无从联系查证

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 nommément 的法语例句

用户正在搜索


差拍法, 差派, 差遣, 差强人意, 差强人意的结果, 差绕发电机, 差人去送封信, 差生, 差生效应, 差使,

相似单词


nominatif, nomination, nominativement, nominer, nommé, nommément, nommer, nomogramme, nomographe, nomographie,