法语助手
  • 关闭
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的

2. 【数】有
couple ordonné
ensemble ordonné
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺选定这种编排方式是免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


拨弄, 拨弄琴弦, 拨弄是非, 拨盘, 拨球进篮, 拨冗, 拨入, 拨弦古钢琴, 拨弦乐器, 拨弦声,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有
couple ordonné
ensemble ordonné
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

各节的顺选定这种编方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有的国际共存取决这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩迁移有助世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


波瓣, 波包, 波倍克层, 波传播, 波茨坦, 波茨坦组, 波单链霉菌, 波荡, 波导, 波导激励,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有的;有理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 理分明的讲话
élève ordonné 很有理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不不紊地理顺这类失衡,可就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


波腹, 波干扰, 波高, 波哥大, 波谷, 波管, 波光, 波函数, 波及, 波迹,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐, 井井有条;有条理
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐住宅
discours ordonné 条理分明讲话
élève ordonné 很有条理

2. 【数学】有
couple ordonné
ensemble ordonné
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺排列多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定,一定,决定,被限定;autorisé授权;disposé被安排, 被布置;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决,果断;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动,介入,卷入;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许,站起来是

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节选定这种编排方式是为了避免不必要重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望和平而有国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决命令,但申诉人本可以要求执行

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先驱逐出境法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关紧急情况很少是善始善终

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩迁移有助于世界和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个国际社会关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


波棱盖, 波利尼西亚, 波利奇属, 波利亚草属, 波粒二重性, 波列, 波列特组, 波流, 波罗的海, 波罗的海的,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的

2. 【数】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


波美比重计, 波美度, 波面, 波拿巴主义, 波拿巴主义的, 波拿巴主义者, 波旁, 波旁家族, 波旁家族的, 波旁威士忌,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭经投入全面运作,经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院下令确认、释放债役工,为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


波斯, 波斯的, 波斯螺旋体, 波斯猫, 波斯丝, 波斯特, 波斯通贝属, 波斯湾, 波斯语, 波速,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

妈给买了个头盔并命令说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


玻尔, 玻尔磁子, 玻尔原子, 玻沸碧玄岩, 玻辉岩, 玻基安山岩, 玻基斑岩, 玻基碧玄岩, 玻基的, 玻基辉橄岩, 玻基辉橄岩的, 玻基无斑隐晶的, 玻基玄武岩, 玻基云辉安山岩, 玻甲鱼科, 玻甲鱼属, 玻晶交织的, 玻壳显像管, 玻璃, 玻璃板, 玻璃杯, 玻璃杯相碰声, 玻璃表蒙, 玻璃布油毡, 玻璃彩画工, 玻璃草灰苏打, 玻璃碴儿, 玻璃厂, 玻璃厂的工人, 玻璃橱,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有的;有理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的
discours ordonné 理分明的讲话
élève ordonné 很有理的学生

2. 【数学】有序的
couple ordonné 有序偶
ensemble ordonné 有序集
polynôme ordonné (按降幂或升幂)顺序排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态或采取行动的,介的,卷的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是有序

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的顺序选定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有不紊地理顺这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得有序、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有秩序的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩序地迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个有序的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


玻璃丝, 玻璃丝细工, 玻璃素, 玻璃塑料, 玻璃体, 玻璃体变性, 玻璃体出, 玻璃体动脉, 玻璃体动脉残留, 玻璃体管,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,
动词变位提示:ordonné可能是动词ordonner变位形式

ordonné, e
a.
1. 整齐的, 井井有条的;有条理的
maison bien ordonnée收拾得整整齐齐的住宅
discours ordonné 条理分明的讲话
élève ordonné 很有条理的学生

2. 【数学】有
couple ordonné
ensemble ordonné
polynôme ordonné (按)排列的多项式

常见用法
un élève ordonné一个有条理的学生

法 语助 手
近义词:
cohérent,  méthodique,  se ranger,  systématique,  organisé

être ordonné: méthodique,  organisé,  réglé,  régulier,  systématique,  harmonieux,  net,  ordonnancé,  rangé,  structuré,  

反义词:
brouillon,  chaotique,  désordonné,  être décousu,  confus,  incohérent,  compliquer,  débander,  défendre,  déranger,  dérégler,  embrouiller,  exécuter,  farfouiller,  interdire,  observer,  obtempérer,  obéir,  troubler

être ordonné: bohème,  déréglé,  désordonné,  fantaisiste,  anarchique,  chaotique,  désorganisé,  incohérent,  

联想词
déterminé确定的,一定的,决定的,被限定的;autorisé授权;disposé被安排的, 被布置的;établi工作台,钳桌;demandé需要;décidé坚决的,果断的;justifié有道理;condamné犯人,囚犯;jugé发现;planifié;engagé对当代问题表态采取行动的,介入的,卷入的;

Ma mère m'a acheté un casque et m'a ordonné de ne pas skier sans le.

我妈给我买了个头盔并命令我说不带着不许滑雪。

Tomber est permis, se relever est ordonné.

倒下是允许的,站起来是

Il m'a ordonné la diète et plusieurs médicaments.

嘱咐我禁食并且开了好几种药。

Une fois, j'ai ordonné à la société de porte-à-porte.

一经定购我公司将送货上门。

Ses sections ont été ordonnées de façon à éviter toute répétition inutile.

对于各节的定这种编排方式是为了避免不必要的重复。

Ce tribunal, qui fonctionne déjà à plein, a ordonné l'ouverture des enquêtes nécessaires.

该国际法庭已经投入全面运作,并且已经开始组织相关的调查工作。

Le Gouvernement a donc ordonné l'expulsion immédiate de l'auteur.

因此,瑞典政府下令立即驱逐提交人。

Si ces déséquilibres ne sont pas résorbés d'une manière ordonnée, la croissance risque de s'essouffler.

如果不能有条不紊地理这类失衡,可能就会失去大部分当前的增长势头。

Nous devons avancer de manière effective et ordonnée.

我们得、有效地加以推动

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已经下令确认、释放债役工,并为其提供适当康复服务。

Le chef des observateurs militaires de la MONUG a ordonné une enquête conjointe.

联格观察团的首席军事观察员已下令对这一事件进行联合调查。

C'est de cela que dépend la coexistence internationale pacifique et ordonnée à laquelle nous aspirons.

我们都渴望的和平而有的国际共存取决于这项假定。

Le tribunal n'a pas ordonné l'exécution de la peine, ce que le requérant aurait pu demander.

虽然法庭未能下达执行判决的命令,但申诉人本可以要求执行的。

Le jugement de condamnation a également ordonné l'expulsion de M. Haidera.

该项判决中包括一项将Haidera 先生驱逐出境的法令。

Les urgences dues à un conflit se terminent rarement de façon ordonnée.

与冲突有关的紧急情况很少是善始善终的。

Les mouvements ordonnés de population favorisent la paix et la prospérité mondiales.

人口有秩迁移有助于世界的和平与繁荣。

Il a donc été ordonné d'expulser le requérant immédiatement et son épouse dès que possible.

政府命令立即驱逐申诉人,并且尽快驱逐申诉人的妻子。

La Cour a donc ordonné le retrait des dispositions discriminatoires des dispositions de pré-retraite.

随后,法院判决在提前退休安排中取消歧视性的规定。

La justice et la primauté du droit sont des éléments clefs d'une société internationale ordonnée.

司法和法治是实现一个的国际社会的关键

Le 29 juillet également, il a ordonné la libération anticipée d'Anto Furundzija, à compter du 17 août.

29日,庭长下令将Anto Furundzija于8月17日提早释放。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ordonné 的法语例句

用户正在搜索


剥落, 剥落(表皮), 剥落(树皮、树叶), 剥落的, 剥落机(墙面), 剥落物, 剥麻大麻茎, 剥木栓树皮, 剥皮, 剥皮机,

相似单词


ordonnance et méthode locale, ordonnancement, ordonnancer, ordonnancier, ordonnateur, ordonné, ordonnée, ordonner, ordosite, ordovicien,