法语助手
  • 关闭
n.m.
1. 逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人逐十年, 投票时把被逐者的名字写在上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement逐,流,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸孩和妇现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


吹胡子瞪眼, 吹胡子瞪眼睛, 吹灰之力, 吹火筒, 吹积, 吹集合号, 吹军号, 吹口(管乐器嘴子的), 吹口哨, 吹口哨的人,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité多数人的排斥 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion,解;aveuglement<转>,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和排斥仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受蔑视,他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放十年, 投票时把被放者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体), 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement,流放,驱;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害耻辱、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定人放逐十年, 投票时把被放逐者名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人排斥 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣拒绝、污辱和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们社区排斥,陷入更加脆弱境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪受害者产生羞辱和遭到排斥感使这工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,耻辱和排斥,应当是犯下性暴力行为人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府国际谴责与孤立造成绝望症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会30多份报告,对艾滋病毒感染者羞辱和歧视始终是一种十分普遍现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供方式必须尊受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


吹雪, 吹雪切雪机, 吹氧钢, 吹一口气, 吹胀比, 吹制玻璃, 吹制工, 吹制石油, 吹制油, 吹奏,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转〉(从社会或团体中)逐出, 排
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排 Fr helper cop yright
词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme;antisémitisme反犹太,排犹;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排和狂热

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边不断削弱和分化之时,在绝大多数国家束之高阁而受到排之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


炊烟缭绕, 炊烟袅袅, 炊烟旋绕, 炊帚, , 垂爱, 垂臂, 垂边, 垂边帽, 垂成,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受和遭到排斥仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形,面临和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


垂体前叶的, 垂体切除术, 垂体缺失的, 垂体性闭经, 垂体性颅骨发育不全, 垂体中叶激素, 垂体中叶素, 垂髫, 垂头丧气, 垂腕,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的放逐十年, 投票时把放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数的排斥 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,排犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义不断削弱和分化之时,在绝大多数国家束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


垂直位置, 垂直纹理, 垂直稳态, 垂直线, 垂直震动, 垂直轴, 垂足, 垂足曲面, , ,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的排斥 Fr helper cop yright
词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
词:
accueil
想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris,鄙;acharnement顽强;racisme种族主;antisémitisme反犹太主,排犹主;hostilité敌意,敌,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种排斥现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

排斥以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常受排斥,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主和狂热主

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国排斥在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

受害人常常受到蔑,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


, , 槌球游戏, 槌状, , 锤版, 锤柄, 锤测, 锤打, 锤打的金属餐具,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,
n.m.
1. 贝壳放逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]

2. 〈转义〉(从社会或团体中)逐,
être frappé d'ostracisme par la majorité遭到多数人的 Fr helper cop yright
近义词:
exil,  exclusion,  quarantaine,  proscription,  boycott
反义词:
accueil
联想词
isolement孤独;exclusion开除,解除;aveuglement<转>盲目,轻率,糊涂,错乱;stigmatisation侮辱;mépris蔑视,鄙视;acharnement顽强;racisme种族主义;antisémitisme反犹太主义,犹主义;hostilité敌意,敌视,敌对,反对;intimidation吓唬,恫吓,恐吓;bannissement放逐,流放,驱逐;

La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.

感染者蒙耻辱和遭到仍然是所面临的项重大挑战。

Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.

遗憾的是,这种现象很普遍。

L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。

L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.

孤立和没有产生作用,也不会产生作用。

Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.

她们常常,被迫自生自灭。

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.

侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。

Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.

幸存者通常选择默默忍招致耻辱、

Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.

摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、主义和狂热主义。

L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.

将该国在外是不正当和不合理的。

Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和

La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

人常常到蔑视,遭到他们的社区的,陷入更加脆弱的境况。

L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.

还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。

L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.

基于性别犯罪的者产生的羞辱和遭到感使这项工作更为复杂。

Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.

在很多情形中,面临耻辱和的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了者头上。

S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?

他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。

Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.

普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了者向有关当局报案。

D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.

根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。

Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.

在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而之时,我们不应考虑加强这种空间。

Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.

医疗服务必须满足者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重者,不使其蒙耻辱和歧视。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ostracisme 的法语例句

用户正在搜索


锤击, 锤炼, 锤肉器(肉铺用的), 锤式碾碎机, 锤式破碎机, 锤式碎石机, 锤式阴道窥视, 锤头, 锤头鹳, 锤印,

相似单词


osterboschite, ostéthérapie, ostiak, ostinato, ostiole, ostracisme, ostracodes, ostracodite, ostraïte, ostrava,