La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的
项重大挑战。


逐制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人
逐十年, 投票时把被
逐者的名字写在
上]
逐,流
,驱逐;La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇
经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社
、
、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社
的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸
孩和妇
现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

多数人的排斥 Fr helper cop yright
,解
;
,轻率,糊涂,错乱;转>La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和
排斥仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并

谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会
其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受
蔑视,
他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和
排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落
了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视
强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受
排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
制度 [古希腊的一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定的人放
十年, 投票时把被放
者的名字写在贝壳上]
)
, 排斥
,流放,驱
;La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害

耻辱、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形
,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
一种政治措施, 由公民投票将危害城邦安定
人放逐十年, 投票时把被放逐者
名字写在贝壳上]
排斥 Fr helper cop yrightLa stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所





挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾
是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当
。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方
挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理
。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣
拒绝、污辱和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们
社区
排斥,陷入更加脆弱
境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病
措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪
受害者产生
羞辱和遭到排斥感使这
工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,
耻辱和排斥
,应当是犯下性暴力行为
人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府
国际谴责与孤立造成
绝望
症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍
有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会
30多份报告,对艾滋病毒感染者
羞辱和歧视始终是一种十分普遍
现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝
多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供
方式必须尊
受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
放逐者的名字写在贝壳上]
〉(从社会或团体中)逐出, 排
Fr helper cop yright
词:
词:

;
,排犹
;La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排
仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排
现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排
以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排
没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排
,
自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常
人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排
。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排

和狂热
。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排
在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排
。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排
,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还
切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排
感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排
的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边

不断削弱和分化之时,在绝大多数国家
束之高阁而受到排
之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


)逐出, 排斥
;La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受
和遭到排斥仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮
和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招

、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污
和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞
和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形
,面临
和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞
和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受
和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
放逐十年, 投票时把
放逐者的名字写在贝壳上]
的排斥 Fr helper cop yright
,
乱;转>La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,
迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常

避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲
和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害
常常受到蔑视,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的
,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义
不断削弱和分化之时,在绝大多数国家
束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
〉(从社会或团体中)逐出, 排斥
词:
词:
想词
,鄙
;
;
,排犹主
;
,敌对,反对;La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
受感染者蒙受耻辱和遭到排斥仍然是所
临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种排斥现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.
排斥以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和排斥没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常受排斥,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.
受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧

的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍受,害怕招致耻辱、排斥。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、排斥主
和狂热主
。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国排斥在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.
受害者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和排斥。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.
受害人常常受到蔑
,遭到他们的社区的排斥,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的受害者产生的羞辱和遭到排斥感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,
临耻辱和排斥的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了受害者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑
遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了受害者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧
始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主
被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而受到排斥之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足受害者身心健康需要,而且提供的
式必须尊重受害者,不使其蒙受耻辱和歧
。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
城邦安定的人放逐十年, 投票时把被放逐者的名字写在贝壳上]
, 


Fr helper cop yright
犹主义;La stigmatisation et l'ostracisme posent toujours de gros problèmes.
感染者蒙
耻辱和遭到
仍然是所面临的
项重大挑战。
Un tel ostracisme est malheureusement un phénomène courant.
遗憾的是,这种
现象很普遍。
L'ostracisme de l'État d'Israël n'est donc plus de mise.

以色列国不再是适当的。
L'isolement et l'ostracisme n'ont rien fait pour améliorer la situation; ils ne l'amélioreront pas.
孤立和
没有产生作用,也不会产生作用。
Elles sont souvent frappées d'ostracisme et livrées à elles-mêmes.
她们常常

,被迫自生自灭。
Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。
Le problème de l'ostracisme et de la discrimination mérite lui aussi une attention particulière.
侮辱和歧视方面的挑战也值得特别注意。
Les victimes préfèrent souvent souffrir en silence, par peur de la stigmatisation et de l'ostracisme.
幸存者通常选择默默忍
,
招致耻辱、
。
Un défilé a eu lieu pour protester contre la violence, l'ostracisme et le fanatisme.
摩洛哥还举行了一次游行来抗议暴力、
主义和狂热主义。
L'ostracisme qui le frappe est injustifié et injustifiable.
将该国
在外是不正当和不合理的。
Les femmes sont rejetées, stigmatisées et frappées d'ostracisme par leur propre communauté, leurs enfants et leurs proches.

者会遭到其所在社区、子女、亲人和伴侣的拒绝、污辱和
。
La fréquente stigmatisation des victimes et l'ostracisme auquel les condamne leur communauté d'origine accroît encore leur vulnérabilité.

人常常
到蔑视,遭到他们的社区的
,陷入更加脆弱的境况。
L'ostracisme et la discrimination sont des obstacles de taille qui entravent les efforts déployés pour atteindre cet objectif.
还迫切需要有预防艾滋病毒/艾滋病的措施(见A/58/184,第8段)。
L'humiliation que ressentent les femmes victimes de crimes sexistes et l'ostracisme dont elles sont frappées compliquent encore les efforts.
基于性别犯罪的
者产生的羞辱和遭到
感使这项工作更为复杂。
Souvent la honte, l'ostracisme et le déshonneur qui devraient être imputés à l'auteur des violences sexuelles s'attachent plutôt à la victime.
在很多情形中,面临耻辱和
的,应当是犯下性暴力行为的人,但这些后果却落到了
者头上。
S'agit-il de signes de désespoir dus à la dénonciation et à l'ostracisme de la communauté internationale à l'égard du Gouvernement afghan?
他们是不是对针对阿富汗政府的国际谴责与孤立造成的绝望的症状。
Le climat d'impunité et l'ostracisme dont sont victimes les filles et les femmes qui ont été violées les dissuadent de porter plainte.
普遍的有罪不罚和蔑视遭强奸女孩和妇女现象,阻碍了
者向有关当局报案。
D'après plus de 30 rapports établis par la société civile, les séropositifs sont nombreux à souffrir de l'ostracisme et de la discrimination.
根据民间社会的30多份报告,对艾滋病毒感染者的羞辱和歧视始终是一种十分普遍的现象。
Ne pensons pas à la renforcer alors que le multilatéralisme s'affaiblit et se fragmente et que l'immense majorité se voit reléguée à l'ostracisme.
在多边主义被不断削弱和分化之时,在绝大多数国家被束之高阁而
到
之时,我们不应考虑加强这种空间。
Les soins doivent répondre aux besoins physiques et psychologiques des victimes et être dispensés dans le plus grand respect, sans ostracisme ni discrimination.
医疗服务必须满足
者身心健康需要,而且提供的方式必须尊重
者,不使其蒙
耻辱和歧视。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。