法语助手
  • 关闭
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的重于肉体上的

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

皮不算在内, 个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

种做法进步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多阳极整流器, 多样, 多样的, 多样化, 多样化的, 多样活动过程图, 多样联合, 多样统一, 多样性, 多叶,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛50

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多疑, 多疑病, 多疑的, 多疑的(人), 多疑的性格, 多疑地, 多疑癖, 多义, 多义词, 多荫的小道,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣
J'ai pas de pèse. 我没


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威势更多样,更,更难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多用pl, 多用磁卡, 多用电子穴位测治仪, 多用户, 多用户的, 多用磨牀, 多用套管针, 多用调查船, 多用途, 多用途车,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神苦重于肉体苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩在每个以色列人

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互关联之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多余部分, 多余的, 多余的词句, 多余的东西, 多余的话, 多余的解释, 多余的量, 多余的装饰, 多余方程, 多余量,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

个大约7克重微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上痛苦重于肉体上痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算, 个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义依然笼罩每个以色列人头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正对世界经济以及反恐活动产生不利影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临若干经常相互之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

两项判决并无具有禁止歧视疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有些都妨碍了最不发达国家增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新科学知识清楚地表明了人类所面临程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

苏丹确实存着对国际和平

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值生殖保健决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多雨的, 多雨的气候, 多雨的天气, 多雨地区, 多语种, 多育, 多育的, 多元, 多元胺, 多元醇,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多元性, 多元脂肪酸, 多原型, 多原子的, 多原子分子, 多原子价, 多原子体系, 多源的, 多云, 多云的,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多栅管, 多长硅质的, 多障碍的, 多爪垫圈, 多爪铁吊钩, 多爪抓斗, 多沼泽的地区, 多着丝点染色体, 多帧, 多汁,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神上的痛苦重于肉体上的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头上。

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项判决并无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的决定中占有支配地位。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多枝状的, 多脂皂, 多值, 多值的, 多值函数, 多址技术, 多址系统, 多指, 多指多趾, 多趾的,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,
动词变位提示:pèse可能是动词peser变位形式

pèse, pèze


n.m.
<俗>钱,子儿
un vieux tout à fait au pèse 一个阔老头
faire du pèse 挣钱
J'ai pas de pèse. 我没钱。


www.fr hel per.com 版 权 所 有

Ce microrobot, qui pèse environ 7 grammes, a des allures de sauterelle.

这个大约7克重的微型机器人外表极像蚱蜢。

La douleur de l'âme pèse plus que la souffrance du corps.

精神的痛苦重于的痛苦。

Cela pèse bien vingt kilos, sans compter l'emballage.

包皮不算在内, 这个东西至少20公斤。

Cette caisse d'oranges pèse brut cinquante kilos.

这箱橘子毛重50公斤。

Merci, c'est un petit mot tout simple mais qui pèse lourd.

谢谢,这个单词极其简单却寓意深广。

L'épicier pèse un objet avec une bascule.

杂货店主用磅秤一件东西。

Le bât ne pèse point à l'âne.

驴子不觉驮鞍重

La menace du terrorisme pèse toujours sur la tête de chaque Israélien.

恐怖主义的威依然笼罩在每个以色列人的头

Cette situation pèse sur l'économie mondiale et sur la lutte antiterroriste.

它正在对世界经济以及反恐活动产生不利的影响。

Le terrorisme n'est que l'une des nombreuses menaces qui pèsent sur notre sécurité.

恐怖主义仅仅是我们安全所面临的若干经常相互关联的威之一。

Aucune présomption de discrimination ne pèse sur ces décisions.

这两项无具有禁止的歧视的疑点。

Tous ces facteurs et éléments pèsent sur les perspectives de croissance et de développement des PMA.

所有这些都妨碍了最不发达国家的增长和发展前景。

Les menaces qui pèsent sur notre sécurité sont plus diverses, moins visibles et moins prévisibles.

我们面临的威形势更加多样,更加隐密,更加难以预测。

La pauvreté est la principale menace qui pèse sur le développement et l'intégration sociale.

贫穷是发展和社会融合的主要威

La science a établi clairement et définitivement l'ampleur de la menace qui pèse sur l'humanité.

最新的科学知识清楚地表明了人类所面临的程度。

D'après de récentes estimations, le paludisme pèse lourdement sur les systèmes de santé.

近期的估计表明,疟疾为卫生系统带来沉重负担。

C'est une menace supplémentaire qui pèse sur le climat international.

这种做法进一步破坏了国际气氛。

L'épidémie de sida pèse sur l'économie de tout pays.

艾滋病毒/艾滋病对任何国家的经济造成负担

Il existe réellement, en Somalie, une menace potentielle qui pèse sur la paix internationale.

在苏丹确实存在着对国际和平的威

Les normes et les attitudes culturelles pèsent lourdement sur les décisions concernant l'hygiène procréative.

文化水准和期望值在生殖保健的定中占有支配地位。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pèse 的法语例句

用户正在搜索


多种发音的字母, 多种发育障碍, 多种方式运输, 多种钙, 多种工业港, 多种化, 多种化学疗法, 多种磺胺疗法, 多种汇价, 多种货币,

相似单词


pesamment, pesant, pesanteur, pesanteur (la) peut bannir la crainte, pescara, pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée,