法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想,1801年的和解协议是种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,致,,划;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域和平与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗蓝色, 暗蓝星, 暗里, 暗里藏刀, 暗流, 暗流急湍, 暗楼, 暗楼梯, 暗楼子, 暗罗属,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,致,统;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们直是我们区域缔造和平努力的见证

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计署目前正在支持索马里的项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定项有关西非区域和平稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗码, 暗脉冲, 暗冒口, 暗煤, 暗煤质, 暗镁硅铁石, 暗昧, 暗门, 暗门子, 暗蒙脱石,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

拉利昂,敌行动继续国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现已经确定了自己各国冲突后和平中的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟大选后推动了社会政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗拼岩, 暗漆, 暗泣, 暗泣吞声, 暗器, 暗桥台, 暗青绿色, 暗区, 暗渠, 暗热,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们域缔造和平努力的见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非和平与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗沙, 暗伤, 暗哨, 暗射, 暗射地图, 暗射图, 暗射线, 暗深红色, 暗石英, 暗蚀,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

同文明之间的社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在国冲突后和平中的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗视觉, 暗视性眩晕, 暗视野, 暗视野聚光镜, 暗视野配件, 暗视野显微镜, 暗适应, 暗室, 暗收缩缝, 暗疏流香,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思,1801的和解协议是一种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗中的, 暗中地, 暗中勾结, 暗中行动, 暗中行贿, 暗中行善, 暗中摸索, 暗中盘算, 暗中破坏, 暗中施计,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法国所推行的绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的和解协议是一种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的社区间和国际关系的和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力的见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁的进有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家的重新统一、和平和领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各国冲突后和平中的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班和其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多别宝贵的能力和办法,可以处理危机,促进和平

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的国家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进别是伊图里绥靖委员会的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安抚
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)在(1954—1962)阿尔及利亚独立战争中法所推行的绥靖政策
2. ,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪的)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.在拿破仑思想中,1801年的协议是一种安定情绪的表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation好;paix平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱平的;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东平等各种当今挑战非常复杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

在塞拉利昂,敌行动继续拖延该平的实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间的社区间关系的平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造平努力的见证者参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正在支持索马里的一项范围很广的、以区为基础的建设平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

代表团表示十分满意伊图里委会取得的成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现家安宁的进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现家的重新统一、领土完整的恢复。

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现在已经确定了自己在各冲突后平中的地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会的决议也应当得到无保留的支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们的觉悟在大选后推动了社会政治气氛的

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安抚塔利班其它极端主义团体的策略存在固有的缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合具有许多特别宝贵的能力办法,可以处理危机,促进进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己的家将安抚人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,在安抚被冲突摧残的社会方面具有决定性的意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

在此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域与稳定的战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该东部实现与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及的区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女在过渡时期为实现重新统一及目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会的工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,
n.f.
1. 平定,绥靖,安
la politique de pacification menée par la France en Algérie, pendant la guerre d'Indépendance (1954—1962)(1954—1962)尔及利亚独立战争中法国所推行绥靖政策
2. 和解,调节
L'édit de Nantes (1598) fut l'acte décisif de la pacification, après les guerres de Religion en France.南特敕令
3. 〈转〉(情绪)安定,镇定
Dans l'esprit de Bonaparte, le Concordat (1801) était un geste de pacification.拿破仑思想中,1801年和解协议是一种安定情绪表示。

法语 助 手
近义词:
apaisement,  conciliation,  réconciliation
反义词:
agitation,  excitation,  opposition,  rébellion
联想词
réconciliation和解,和好;paix和平;reconquête夺回;unification联合,一致,统一,划一;pacifique热爱和平;colonisation殖民地化,殖民化;conquête征服;guérilla游击队;insurrection起义,暴动,暴乱,造反,反抗;conciliation调停,调解,和解;guerre战争;

Les défis actuels, tels que la pacification du Moyen-Orient, sont complexes.

中东和平等各种当今挑战非常杂。

En Sierra Leone, la poursuite des hostilités retarde toujours la pacification du pays.

塞拉利昂,敌行动继续拖延该国和平实现。

En tant que tel, il contribue grandement à la pacification des relations intercommunautaires et internationales.

因此,不同文明之间社区间和国际关系和平有重大贡献。

Nous avons été à la fois témoins et acteurs de la pacification de notre région.

我们一直是我们区域缔造和平努力见证者和参与者。

Le PNUD appuie actuellement un projet ambitieux de pacification à l'échelle du district en Somalie.

开发计划署目前正支持索马里一项范围很广、以区为基础建设和平项目。

Les délégations se sont déclarées entièrement satisfaites des résultats obtenus par la Commission de pacification.

各国代表团表示十分满意伊图里和委会取得成果。

Certes, la pacification du pays est loin d'être complète.

当然,实现国家安宁进程绝没有结束。

Il s'agit de la réunification, de la pacification et de la restauration de l'intégrité territoriale.

我们必须实现国家重新统一、和平和领土完整

Notre organisation a maintenant démontré sa compétence dans la pacification des États après un conflit.

本组织现已经确定了自己各国冲突后和平中地位。

Les résolutions de la Commission de pacification de l'Ituri devraient aussi bénéficier d'un appui sans réserve.

伊图里绥靖委员会决议也应当得到无保留支持。

Leur prise de conscience a contribué, après les élections générales, à la pacification du climat sociopolitique.

他们觉悟大选后推动了社会政治气氛缓和

Nous estimons que la tactique de pacification des Taliban et autres groupes extrémistes est fondamentalement erronée.

我们认为,安塔利班和其它极端主义团体策略存固有缺陷。

La MONUC continue d'apporter son appui à la Commission de pacification de l'Ituri dans toute la mesure possible.

联刚特派团继续以一切可能方法向伊图里绥靖委员会提供支助。

L'ONU dispose d'un ensemble de capacités et de compétences particulièrement adaptées pour gérer les crises et favoriser la pacification.

联合国具有许多特别宝贵能力和办法,可以处理危机,促进和平进程

Il est incontestable que le contrôle du pays par les Iraquiens eux-mêmes aura un impact direct sur la pacification.

毫无疑问,伊拉克人掌管自己国家将人民产生直接影响。

La justice et son opposé, l'impunité, jouent un rôle déterminant dans la pacification des sociétés ravagées par les conflits.

司法及其反面即有罪不罚现象,被冲突摧残社会方面具有决定性意义。

Dans ce cadre, elle apporte sa contribution à l'élaboration d'une stratégie de pacification et de stabilisation de la région ouest-africaine.

此框架内,我们积极推动制定一项有关西非区域和平与稳定战略。

La pacification ou stabilisation de l'est nécessitent une approche innovante où la dimension régionale devra être pleinement prise en considération.

使该国东部实现和平与稳定将需要采取创新做法,必须考虑到该问题所涉及区域层面。

Les femmes ont beaucoup contribué à la réalisation des objectifs de réunification et de pacification de la période de transition.

妇女过渡时期为实现重新统一及和解目标而发挥了重要作用。

Ils ont rappelé que le processus politique - notamment les travaux de la Commission de pacification de l'Ituri -, devait se poursuivre.

安理会成员重申,政治进程、特别是伊图里绥靖委员会工作应该继续。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 pacification 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


pachyrhize, pachysalpingite, pachysynovitehémorragique, pachyvaginite, pacificateur, pacification, pacifier, pacifique, pacifiquement, pacifisme,