Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行
道路。


一条街
;相似
, 类似
, 对比


名人并列对比, 并加以评论]
)平行壕
)平行圆
理】纬
现象
题进行对照
,不可缺少
,不可分割
;
,车辆来往频繁
;
;
,
状
,
条
,用
条表现
;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行
道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平行
直
会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)
平行道路(一级,形成了银行
渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售
商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举行
并行活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级
平行行政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构
继续存在仍然是引起关注
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并行体制仍是阻碍科索沃生活正常化
障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平行法院
说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平行结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长
报告中,就所为权力结构
存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织
这些结论提供了关于平行结构
一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外
任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构
任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进行。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题
滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会
前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
的
直线
的一条街
式蒙太奇
并列对比, 并加以评论]
, 普通

学】平
线
壕
学】(回转面的)平
圆
物进
对比
题进
对照
直线

多的,
辆来往频繁的;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平
的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平
的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平
道路(一级,形成了银
的渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售的商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并
结构的
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举
的并
活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的平
政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并
政机构的继续存在仍然是引起关注的
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并
体制仍是阻碍科索沃生活正常化的障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平
法院的说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平
结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长的报告中,就所为权力结构的存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平
结构的一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银
系统之外的任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构的任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进
。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题的滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。




直线

一条街
;相似
, 类似
, 对比

】
式蒙太奇
名人并列对比, 并加以评论]
线
学】并联
)
壕
)
圆
对比
现象
题进
对照
直线
,不可缺少
,不可分割
;
人很多
,车辆来往频繁
;
,线状
,线条
,用线条表现
;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条

道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不

直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)

道路(一级,形成了银
渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售
商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并
结构
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举
并
活动和重叠活动将限制在最低水
。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级


政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并
政机构
继续存在仍然是引起关注
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并
体制仍是阻碍科索沃生活正常化
障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于
法院
说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些
结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长
报告中,就所为权力结构
存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织
这些结论提供了关于
结构
一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银
系统之外
任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构
任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进
。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题
滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会
前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
行
行直线
行
一条街
;相似
, 类似
照
, 


行式蒙太奇
名人并列
, 并加以评论]
行线
)
行壕 
)
行圆
,
照

现象
题进行
照
行直线
,
照;
作
,
照;
,不可缺少
,不可分割
;
,车辆来往频繁
;
,线状
,线条
,用线条表现
;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条
行
道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不
行
直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)
行道路(一级,形成了银行
渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售
商品质量好,绝
没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举行
并行活动和重叠活动将限制在最低水
。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级
行行政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构
继续存在仍然是引起关注
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并行体制仍是阻碍科索沃生活正常化
障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于
行法院
说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些
行结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长
报告中,就所为权力结构
存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织
这些结论提供了关于
行结构
一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外
任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构
任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进行。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题
滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会
前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套
行建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。


一条街
;相似
, 类似
, 对比
影】平行式蒙太奇
名人并列对比, 并加以评论]
】平行

】并联
)平行壕
】(回转面
)平行圆
】赤纬圈
现象
题进行对照
,
缺少
,
分割
;
,车辆来往频繁
;
,
状
,
条
,用
条表现
;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平行
道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条
平行
直
会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)
平行道路(一级,形成了银行
渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售
商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举行
并行活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级
平行行政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构
继续存在仍然是引起关注
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并行体制仍是阻碍科索沃生活正常化
障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平行法院
说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平行结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长
报告中,就所为权力结构
存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织
这些结论提供了关于平行结构
一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外
任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构
任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进行。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题
滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会
前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。

的
直线
的一条街
式蒙太奇
线


圆
对比
题进
对照
直线

;
人很多的,车辆来往频繁的;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条
的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不
的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的
道路(一级,形成了银
的渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售的商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并
结构的
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举
的并
活动和重叠活动将限制在最低水
。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的

政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并
政机构的继续存在仍然是引起关注的
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并
体制仍是阻碍科索沃生活正常化的障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于
法院的说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些
结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长的报告中,就所为权力结构的存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织的这些结论提供了关于
结构的一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银
系统之外的任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构的任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹进
。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题的滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。


平行的


题进行对照
平行直线
的,用线
表现的;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两
平行的
路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两
不平行的直线会交于
点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平行
路(
级,形成了银行的渠
。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售的商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并行结构的
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举行的并行活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市
级的平行行政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并行行政机构的继续存在仍然是引起关注的
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并行体制仍是阻碍科索沃生活正常化的障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平行法院的说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平行结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长的报告中,就所为权力结构的存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平行结构的
些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银行系统之外的任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构的任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为
切必须统筹进行。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题的滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平行建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。
的
直线
的一条街
照的,
比的
式蒙太奇
比, 并加以评论]
线
壕
圆
比,
照

比
题

照
直线
照;比作
照;
人很多的,车辆来往频繁的;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平
的道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平
的直线会交于一点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)的平
道路(一级,形成了银
的渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售的商品质量好,绝
没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并
结构的
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举
的并
活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市一级的平
政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并
政机构的继续存在仍然是引起关注的
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并
体制仍是阻碍科索沃生活正常化的障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平
法院的说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平
结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长的报告中,就所为权力结构的存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织的这些结论提供了关于平
结构的一些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银
系统之外的任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构的任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为一切必须统筹
。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题的滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会的前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
题,欢迎向我们指正。


直线
条街平

条街
;相似
, 类似
, 对比
式蒙太奇
名人并列对比, 并加以评论]
线
)平
壕
)平
圆
对比
现象
题进
对照
直线
,不可缺少
,不可分割
;
人很多
,车辆来往频繁
;
,线状
,线条
,用线条表现
;Je vais donc tracer 2 chemins parallèles.
我将以此两条平
道路。
Deux droites non parallèles concourent vers un même point.
两条不平
直线会交于
点。
Tu traces 2 routes parallèles qui formeront les quais du canal ( niveau 0 ).
你画2 0)
平
道路(
,
成了银
渠道。
Nous vendons des produits de bonne qualité, il n'y a pas de parallèle.
本店出售
商品质量好,绝对没有水货。
La question des structures parallèles est abordée dans mes contacts avec Belgrade.
我在与贝尔格莱德接触时谈到了并
结构
题。
Le nombre de manifestations parallèles et d'activités tenues concurremment sera limité au minimum.
会议期间举
并
活动和重叠活动将限制在最低水平。
Des structures administratives parallèles au niveau municipal sont également apparues récemment.
最近也出现了市

平
政结构。
Cependant, la persistance de structures administratives parallèles demeure une cause de préoccupation.
然而,并
政机构
继续存在仍然是引起关注
题。
Les structures parallèles restent un obstacle à la normalisation de la vie au Kosovo.
并
体制仍是阻碍科索沃生活正常化
障碍。
Nous souscrivons pleinement aux observations de M. Holkeri concernant les tribunaux parallèles.
我们完全赞同霍尔克里先生关于平
法院
说法。
Ces structures parallèles doivent être démantelées immédiatement.
必须立即取消这些平
结构。
Le rapport du Secrétaire général soulève certaines préoccupations quant à l'existence de prétendues structures parallèles.
在秘书长
报告中,就所为权力结构
存在表达了某些关切。
Je crois que ces conclusions de l'OSCE fournissent quelques explications quant aux structures parallèles.
我认为,欧安组织
这些结论提供了关于平
结构
些解释。
Le réseau fait largement appel aux systèmes parallèles de remise de fonds et aux convoyeurs.
现在他们广泛采用替代汇款系统和现金使者。
Tout virement de fonds parallèle au système bancaire est illégal.
银
系统之外
任何钱财转移均属非法。
Quelles sont les dispositions régissant les activités des organismes parallèles qui effectuent des transferts d'argent?
是否采取有管制替代资金转移机构
任何法律或其他措施?
De l'avis de l'orateur, tout doit être fait de manière parallèle.
他认为
切必须统筹进
。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激励或审批措施助长了非正规
题
滋生。
Il doit être lu en parallèle avec les précédents rapports présentés au Conseil de sécurité.
报告应与提交给安全理事会
前几次报告结合起来阅读。
À la section B, de surcroît, le présent chapitre contient deux ensembles de recommandations parallèles.
此外,在B节中,本章包含两套平
建议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
题,欢迎向我们指正。