Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作
流,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以

谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支
该倡议目标的
加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
合作。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的

续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的
采取类似的主动
动。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂
动轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的
之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会
的摊款额作相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也
有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲
加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他
分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合
交流,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
合
。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要
用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动
动。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂
动轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验

献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额
相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就
神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
合作。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩
够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主

。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂
轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的国家之间很可
发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大

通过提供其经验作出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然
持有这种怀疑,但认为这
现在
得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益
我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险
一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这
在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共
发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛

牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相
的伙伴进
合作。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子
男孩能够在分担妇女
女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请

合的国家采取类似的主动
动。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂
动轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共
拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共
愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共
承担负担
公平享受收益是我们的共
义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的
时减少
管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,
时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室
时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户

作交流,共同发
。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
作。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道
的国家采取类似的主动
动。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
助
般采取联
攻击的形式,由二个部队分裂
动轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯
可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有
体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是
重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单
项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合

,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接
谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
合
。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要
用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主

。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂
轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验
出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额
相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩
,充满活力,令人兴奋,有趣
照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合
交流,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标
国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同

进
合
。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.

,男子和男孩能够在分担妇女和女孩
这项负担方面发挥重要
用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似
国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合
国家采取类似
主动
动。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击
形式,由二个部队分裂
动轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.

共同拥有这些资源
国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验
出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用
各与会国
摊款额
相应
调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到
唯一可
概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化
共同愿望
十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们
共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会
同时减少和管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独
公约,同时分别载列这两章共有
条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.

,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,令人兴奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然心灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
合作。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主动
动。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂
动轴心。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡
。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.

将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同
减少和管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同
分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同
进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Célébrer la vie en partageant vos plus colorée, dynamique, passionnant, intéressant et photos.
庆祝生命,分享您最丰富多彩的,充满活力,

奋,有趣的照片。
La Société espère sincèrement à coopérer avec le grand nombre d'utilisateurs partageant un développement commun.
本公司真诚希望与广大用户开展合作交流,共同发展。
La légende veut qu’en communion d’esprit, ils puissent se parler, partageant joies et peines.
传说就是神,牛郎和老牛居然
灵相通,甚至可以直接交谈,互相倾诉喜怒哀乐。
Nous espérons que tous les pays partageant cet objectif se joindront à cette initiative.
我们期待着所有支持该倡议目标的国家加入这项倡议。
Son engagement à coopérer avec des partenaires partageant les mêmes objectifs.
承诺与目标相同的伙伴进
合作。
Les hommes et les garçons pourraient donc jouer un rôle important en partageant cette responsabilité.
因此,男子和男孩能够在分担妇女和女孩的这项负担方面发挥重要作用。
Elle a tenu également des consultations avec les États de la région partageant nos aspirations.
它还与该区域意见相似的国家持续进
了协商。
Il a également instamment prié les États partageant ces sentiments d'entreprendre des initiatives analogues.
日本还敦请志同道合的国家采取类似的主

。
L'assistance prend généralement la forme d'attaques conjointes, les deux forces se partageant les axes opérationnels.
援助一般采取联合攻击的形式,由二个部队分裂


。
De ce fait, les risques de conflits entre Etats partageant ces ressources sont grands.
因此共同拥有这些资源的国家之间很可能发生冲突。
En partageant l'information tôt, on pourra mettre en place des dispositifs d'alerte.
将通过早期信息分享建立预警安排。
Dans ce domaine également, l'Italie peut apporter une contribution en partageant sa propre expérience.
在该领域,意大利也能通过提供其经验作出贡献。
Tous ajustements des contributions dues par les participants partageant les coûts seront alors opérés en conséquence.
届时将对分摊费用的各与会国的摊款额作相应的调整。
Tout en partageant ce sentiment, il était d'avis qu'il s'agissait là du seul concept praticable disponible.
他虽然也持有这种怀疑,但认为这是现在能得到的唯一可
的概念。
Dix pays européens, partageant une même aspiration à l'intégration, ont été admis au sein de l'Union européenne.
抱有一体化的共同愿望的十个欧洲国家加入了欧洲联盟。
Nous avons l'obligation collective de les appliquer en partageant de manière égale les charges et les avantages.
落实它们并共同承担负担和公平享受收益是我们的共同义务。
La réduction et la gestion des risques tout en partageant les possibilités offertes pose un défi majeur.
在分享机会的同时减少和管理风险是一重大挑战。
Il y'aurait un seul instrument englobant deux conventions distinctes se partageant les dispositions communes aux deux chapitres.
实际上这是在单一项文书中包括两项单独的公约,同时分别载列这两章共有的条文。
Par conséquent, il n'est que juste que nous rendions la pareille en partageant cette expérience avec d'autres nations.
因此,我们应该有所回报,与其他国家分享其经验。
Pendant la période considérée, les commissions spéciales ont mis sur pied trois chambres se partageant deux salles d'audience.
在本报告所述期间,重罪特别分庭进
了三次审理,并在两个审判室同时进
了审判。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。