法语助手
  • 关闭

v. t.
1. 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和某人某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担; 赞
partager le repas de qn. 用某人饭食, 与某人一进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为责任, 共对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞某人意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良[]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫


2. 共, 共享, 共
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人享某物
se partager qqch 共享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与某人享某物
  • partager qch en + nombre 把某物为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们优先事项都是一样:毫留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们意减少暴力目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也意应使机构间调动更为容易意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们意安理会观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们意有关大会被边缘化关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会最严重侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于文明和宗教汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时允许斐济人民享有民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是具有持续性,我们这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并有意联合方案费用捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


Fagapyrum, Fagara, fagarine, fagine, fagne, Fagonia, fagopyrisme, fagot, fagotage, fagoter,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和某人某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担; 赞
partager le repas de qn. 用某人的饭食, 与某人一进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞某人的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 割, 享,
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人享某物
se partager qqch 享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

part, port

用法:
  • partager qch avec qn 与某人享某物
  • partager qch en + nombre 把某物为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


falsifié, falsifieateur, falsifier, falsifions, faluche, falun, faluner, falunière, falzar, famas,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和某某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]担; 赞同:
partager le repas de qn. 用某的饭食, 与某一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这问题使成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这男孩不太会

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某某物
se partager qqch 共同某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与某某物
  • partager qch en + nombre 把某物为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


familiariser, familiariser avec, familiarité, familier, familièrement, familistère, famille, famine, fan, fana,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和某人某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平; [转]享, 担; 赞同:
partager le repas de qn. 用某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人享某物
se partager qqch 共同享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与某人享某物
  • partager qch en + nombre 把某物为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre;communiquer;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


fandango, fandard, fane, fané, faner, faneur, faneuse, fanfan, fanfare, fanfariste,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和某人分某物
partager le travail entre des ouvriers 把工作分派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分担; 赞同:
partager le repas de qn. 分某人饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分担一责任, 共同对一负责
partager l'opinion de qn 赞同某人意见


3. [作被动态]被分裂, 使分成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组分成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好[不好]天赋条件

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 被分, 被分
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同分割, 共同分享, 共同分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人分享某物
se partager qqch 共同分享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部分,分

法:
  • partager qch avec qn 与某人分享某物
  • partager qch en + nombre 把某物分若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界分享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们优先事项都是一样:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天我们作分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更容易意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会最严重侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认,现状是不具有持续性,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,一份机构间谅解备忘录指定政代理机构(通常是发署),并同有意分担联合方案费捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


fascinateur, fascination, fascine, fasciner, fascio, fasciodèse, Fasciola, Fasciolaria, fascioliase, Fascioloides,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担; 赞同:
partager le repas de qn. 的饭食, 与一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和
se partager qqch 共同

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与
  • partager qch en + nombre 把为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


fauché, faucher, fauchet, fauchette, faucheur, faucheuse, faucheux, Fauchier, fauchon, faucille,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和某人分某物
partager le travail entre des ouvriers 把工给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分担; 赞同:
partager le repas de qn. 分某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [动态]分裂, 使分成数
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组分成几
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 分,
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同分割, 共同分享, 共同分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人分享某物
se partager qqch 共同分享某物

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) 动+er动词后缀

词根:
part, port 部分,分

法:
  • partager qch avec qn 与某人分享某物
  • partager qch en + nombre 把某物分为若干份

词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界分享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们的分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意分担联合方案费的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


faufil, faufilage, faufiler, faufilure, Faugère, faujasite, fault, faumule, faune, faunesque,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 分, 分割, 分配, 分派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果分成两半
partager qch avec qn 和某人分某
partager le travail entre des ouvriers 把工作分派给一些工人
Ce fleuve partage en deux le pays. 个国家分成两部分。


2. 划分, 平分, 瓜分; [转]分享, 分担; 赞同:
partager le repas de qn. 分用某人的饭食, 与某人一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 分担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同某人的意见


3. [用作被动态]被分裂, 使分成数派:
Cette question a partagé tout le group. 个问题使整个小组分成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予某人良好的[不好的]天赋

v. i.
参与一份, 分享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 个男孩不太会分享。

se partager v. pr.
1. 被分, 被分
Ce gâteau peut se partager facilement. 块糕很容易分。
La route se partage en deux branches. 公路分了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同分割, 共同分享, 共同分:
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿分一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和某人分享某
se partager qqch 共同分享某

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part分+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部分,分

用法:
  • partager qch avec qn 与某人分享某
  • partager qch en + nombre 把某分为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir子,揭;commenter释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter叙述,讲述;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界分享一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家分享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的分析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济人民享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意分担联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur, faute,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,

v. t.
1. 割, 配, 派:
partager une pomme en deux par moitié 把一只苹果成两半
partager qch avec qn 和
partager le travail entre des ouvriers 把工作派给一些工
Ce fleuve partage en deux le pays. 这条河把这个国家成两部


2. 划, 平, 瓜; [转]享, 担; 赞同:
partager le repas de qn. 的饭食, 与一同进餐
partager avec les masses les joies et les peines 和群众同甘共苦
partager la responsabilité d'un acte 担一行为的责任, 共同对一行为负责
partager l'opinion de qn 赞同的意见


3. [用作被动态]被裂, 使成数派:
Cette question a partagé tout le group. 这个问题使整个小组成几派。
Les avis sont partagés sur ce point. 在这点上意见纷纭。


4. partager bien (mal) qn [书]赋予良好的[不好的]天赋条件

v. i.
参与一份, 享一份
Ce petit garçon a du mal à partager. 这个男孩不太会享。

se partager v. pr.
1. 被, 被
Ce gâteau peut se partager facilement. 这块糕很容易
La route se partage en deux branches. 公路了叉。
se partager entre diverse tendances [转]在几种意见之间犹豫不决


2. 共同割, 共同享, 共同
Nous allons nous partager la besogne. 咱们把活儿一下。


常见用法
partager qqch avec qqn 和
se partager qqch 共同

www .fr dic. co m 版 权 所 有
助记:
part+ag(=age) 动作+er动词后缀

词根:
part, port 部

用法:
  • partager qch avec qn 与
  • partager qch en + nombre 把为若干份

近义词:
distribuer,  diviser,  découper,  démembrer,  fractionner,  morceler,  attribuer,  couper,  départir,  dispenser,  impartir,  lotir,  répartir,  cloisonner,  fragmenter,  scinder,  séparer,  compatir à,  s'associer à,  se solidariser avec

se partager: se découper,  se diviser,  se ramifier,  se scinder,  ramifier,  

反义词:
accaparer,  monopoliser,  réunir,  ramasser,  rassembler,  rassemblé

se partager: s'entendre,  

联想词
échanger交换,互换;transmettre转达,传达;communiquer传递;faire做出,创造,制造;découvrir盖子,揭覆盖物;commenter注释;témoigner表现,表明;diffuser使扩散,使漫射;raconter;relayer替换,接替;expérimenter试验,检验;

Nous partageons le désir de résoudre cette question pacifiquement.

我们也希望和平解决这个问题。

Nous partageons une grande partie de notre patrimoine culturel avec le reste du monde.

我们同全世界享这一文化遗产。

Nous sommes heureux d'avoir pu partager notre savoir-faire en matière de conservation et de préservation.

我们非常高兴能够与其它国家享我们在保护和保存上的技术。

Il a été très encourageant d'entendre M. Vieira de Mello partager la même approche.

听到比埃拉·德梅洛先生赞同这一做法,我感到鼓舞。

Dans cet effort, il s'agissait de partager les expériences dans les divers domaines.

这项工作的目标是在各个领域交流经验。

Nous partageons tous une même priorité, celle de combattre sans merci le terrorisme.

我们的优先事项都是一样的:毫不留情地打击恐怖主义。

Nous partageons pleinement l'analyse présentée aujourd'hui par M. Kamalesh Sharma.

我们完全赞成卡姆莱什·夏尔马今天为我们作的析。

Nous partageons naturellement l'objectif de réduction de la violence.

自然,我们同意减少暴力的目标。

Il partageait le point de vue selon lequel il conviendrait de faciliter la mobilité interorganisations.

他也同意应使机构间调动更为容易的意见。

Nous partageons le point de vue du Conseil qu'il faut redoubler d'efforts au niveau national.

我们同意安理会的观点,即各国都必须加倍努力。

Nous partageons la préoccupation que suscite la marginalisation de l'Assemblée générale.

我们同意有关大会被边缘化的关切。

Nous partageons tous le sentiment de grande injustice et d'insulte ressenti par la communauté internationale.

我们都感受到对国际社会的最严重的侵犯和污辱。

À Europol, les experts de l'application des lois partagent les informations sur le terrorisme international.

在欧洲刑警组织,执法专家们交流有关国际恐怖主义的情报。

Nous sommes au carrefour des civilisations et des religions, et partageons donc ces influences communes.

我们位于不同文明和宗教的汇合地,它们相互交织,相互影响。

La population fidjienne n'avait pas le droit de partager une identité nationale commune.

当时不允许斐济享有共同的民族身份。

Il est important que nous partagions tous ce même intérêt.

重要的是我们都有这种兴趣。

Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.

各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。

Nous partageons l'avis du Secrétaire général selon lequel le statu quo n'est pas viable.

秘书长认为,现状是不具有持续性的,我们同意这一看法。

Nous avons des raisons de penser que d'autres États partagent ce point de vue.

我们认为,其他国家有相同看法。

Les donateurs qui souhaitent partager les coûts du programme conjoint établissent également une lettre d'accord.

然后,用一份机构间谅解备忘录指定行政代理机构(通常是发署),并同有意联合方案费用的捐助者签订一份协议书。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 partager 的法语例句

用户正在搜索


fauvisme, fauviste, faux, faux travail, faux-bond, faux-bourdon, faux-col, faux-filet, faux-fuyant, faux-monnayage,

相似单词


part (à ~), partage, partagé, partageable, partageant, partager, partageur, partagiciel, partance, partant,