法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection;guirlande环,冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供有关三套没有原始发票的珠宝的片证据,并就大多数其他物品提供片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供35件估价物品的“宝丽莱”一次成像片以及她和女儿佩带一些索赔物品的片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一为索赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物和生活用品以及具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供详细描述每件珠宝或套件的个人陈述,在多数情况下还提供物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的片和其他证据确定对这些物品的所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供入侵结束后由一珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的片确定索赔人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供每件或每套物品的清单,详细叙述购买日期和价格,并提供原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花的盛装。

2. 饰;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【学】(脊椎发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货清单包括7个钻石套件,总额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

还提供了35件估价品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的中,要求偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,按照规定的时间要求提交的原中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为珠宝的佐证,提供了详细描述每件珠宝或套件的个陈述,多数情况下还提供了品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

第一件中,所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

这些品中,要求偿损失的一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些品的所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的中,要求偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价品”)损失。 表示, 这5件品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,就所有珠宝提供了每件或每套品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套妇女内衣;成套餐桌布;成套床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来粒屑
parure de graisse在肉上切割下筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳;collection;guirlande环,;confection调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票珠宝照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展装饰品;它也是进步重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝第2件“非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定时间要求提交原索赔中并没有提到有一套如此贵重珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰证据,以此证明对8套珠宝首饰所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务珠宝商所提供陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件个人陈述,在多数情况下还提供了物品出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供照片和其他证据确定对这些物品所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝 “非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出2套珠宝首饰发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出发票和提供陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交重新开出发票和作为证据照片确定索赔人对有关珠宝首饰所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成的妇女内衣;成的餐桌布;成的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜鲜艳的皮

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石件,总索赔额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她女儿佩带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠钻石、绿宝石红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一如此贵重的珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8珠宝首饰的所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理估价服务的珠宝商所提供的陈述发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝件的个人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8珠宝首饰、5波斯地毯、Christofle银器、Limoge成餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指一个手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5珠宝提供的照片其他证据确定对这些物品的所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5个钻石(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2珠宝首饰的发票,以及由另一个珠宝商就另外6珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票作为证据的照片确定索赔人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指手镯,小组断定无法通过所提供的发票照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品珠宝的所有权,除三珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件物品的清单,详细叙述了购买日期价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服, 装
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花的盛装。

2. ;
une parure de diamants一副钻石

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动学】(脊椎动在发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石的

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货清单包括7个钻石套件,总额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

人还提供了35件估价品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石的

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大或复杂”的中,人要求偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,人在按照规定的时间要求提交的原中并没有提到有一套如此贵重的珠宝

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝的证据,以此证明对8套珠宝的所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝由一家为人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为珠宝的佐证,人提供了详细描述每件珠宝或套件的个人陈述,在多数情况下还提供了品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件中,人所称的损失是8套珠宝、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这品中,人要求偿损失的一套钻石,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这品的所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大或复杂”的中,人要求偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价品”)损失。 人表示, 这5件品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定人对有关珠宝的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,人就所有珠宝提供了每件或每套品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


的下面, 的下面(在), 的证, , , 灯(电子管), 灯标, 灯标船, 灯彩, 灯草,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽服饰,
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套妇女内衣;成套餐桌布;成套床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来粒屑
parure de graisse在肉上切割下筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette;décoration饰,潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳,卖俏;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买62件或套宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展饰品;它也是进步重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍或钻石、绿宝石和红宝石等宝石首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及第2件“非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元36套珍贵宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定时间要求提交原索赔中并没有提到有一套如此贵重宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关宝首饰证据,以此证明对8套宝首饰所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套宝首饰由一家为索赔人提供宝修理和估价服务宝商所提供陈述和发作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔佐证,索赔人提供了详细描述每件或套件个人陈述,在多数情况下还提供了物品出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失是8套宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,索赔人说,她丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套宝提供照片和其他证据确定对这些物品所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及 “非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特宝供应商购买

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家宝商重新开出2套宝首饰,以及由另一个宝商就另外6套宝首饰在入侵结束后重新开出和提供陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交重新开出和作为证据照片确定索赔人对有关宝首饰所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套所有权,除三套宝外,索赔人就所有宝提供了每件或每套物品清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


灯光捕鱼船, 灯光浮标, 灯光管理员, 灯光轨道模拟盘, 灯光球场, 灯光师, 灯光信号, 灯光信号放大器, 灯光信号设备, 灯光招牌,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套妇女内衣;成套餐桌布;成套床上用品

5. (从皮革等上面)整修下来粒屑
parure de graisse在肉上切割下筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件钻石首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳,卖俏;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票珠宝照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展装饰品;它也是进步重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品“宝莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项、手、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或钻石、绿宝石和红宝石等宝石首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝第2件“非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定时间要求提交原索赔中并没有提到有一套如此贵重珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰证据,以此证明对8套珠宝首饰所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价珠宝商所提供陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承总是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,总而言之,比男孩子得到一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件个人陈述,在多数情况下还提供了物品出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失一套钻石首饰,其中包括一条项、一副耳环、一枚戒指和一个手,索赔人说,她丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供照片和其他证据确定对这些物品所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝 “非常大或复杂”索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元5个钻石套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出2套珠宝首饰发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出发票和提供陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交重新开出发票和作为证据照片确定索赔人对有关珠宝首饰所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项、耳环、戒指和手,小组断定无法通过所提供发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


登陆, 登陆部队, 登陆舱, 登陆舰, 登陆摩托艇, 登陆跳板, 登陆艇, 登陆艇母舰, 登陆运输舰, 登录,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上

5. (从皮革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和毛色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的皮毛或羽毛

常见用法
une parure de diamants一件的首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

索赔人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7套件,总索赔额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,索赔人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件或套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

索赔人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些索赔物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠或、绿宝和红宝等宝的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,索赔人在按照规定的时间要求提交的原索赔中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件索赔的索赔人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为索赔人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的总是缠腰布、饰物和家庭生活品以及家具等,总而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为索赔珠宝的佐证,索赔人提供了详细描述每件珠宝或套件的人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件索赔中,索赔人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,索赔人要求赔偿损失的一套首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一手镯,索赔人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非大或复杂”的索赔中,索赔人要求赔偿数额为2,352,941美元的5套件(“估价物品”)损失。 索赔人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

索赔人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,以及由另一珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定索赔人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票或照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品或成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,索赔人就所有珠宝提供了每件或每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


蹬子, , 等倍数, 等比, 等比级数, 等比容面, 等边, 等边的, 等边多边形, 等边三角形,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,
n.f.
1. 华丽的服饰, 装饰
Au printemps, les prés ont revêtu leur parure de fleurs.〈转义〉春天, 草地披上了鲜花的盛装。

2. 饰物;首饰
une parure de diamants一副钻石首饰

3. 打扮, 化妆

4. 成套的妇女内衣;成套的餐桌布;成套的床上用品

5. (从革等上面)整修下来的粒屑
parure de graisse在肉上切割下的筋头麻脑

6. chevaux de même parure 高度和色都相同的马

7. parure de noces 【动物学】(脊椎动物在发情期)颜色鲜艳的

常见用法
une parure de diamants一件钻石的首饰

法 语 助手
近义词:
embellissement,  joyau,  ornementation,  vêtement,  ornement
联想词
couette羽绒被;décoration装饰,装潢;robe连衣裙;housse布套,布罩;tunique宽大的长裙;écharpe肩带,腰带;garde-robe衣橱;coquette妖艳的,卖俏的;collection;guirlande花环,花冠;confection烹调,配制;

Il a fourni des photographies de ces trois parures et de la plupart des autres bijoux.

人提供了有关三套没有原始发票的珠宝的照片证据,并就大多数其他物品提供了照片。

Le nouvel inventaire comprend sept parures de diamants et le montant total réclamé a été ramené à USD 2 288 927.

新货物清单包括7个钻石套件,额下降到2,288,927美元。

En outre, il fait état de la perte de 62 bijoux ou parures achetés à la maison Boucheron, à Paris.

此外,人称损失从巴黎Boucheron店购买的62件套珠宝。

Ainsi, l'État de droit ne représente pas une simple parure pour le développement ; il s'agit d'une source vitale de progrès.

因此,法治不仅仅是发展的装饰品;它也是进步的重要源泉。

Elle a également fourni des photos polaroïd de 35 parures et plusieurs photographies de famille où elle-même et ses filles sont représentées portant certaines d'entre elles.

人还提供了35件估价物品的“宝丽莱”一次成像照片以及她和女儿佩带一些物品的家庭照片。

Les huit parures comprenaient divers colliers, bracelets, bagues, boucles d'oreilles et autres bijoux ornés de perles ou de pierres précieuses telles que diamants, émeraudes et rubis.

8套珠宝首饰包括若干项链、手镯、戒指、耳环以及其他镶嵌珍珠钻石、绿宝石和红宝石等宝石的首饰。

Dans la deuxième réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux, la requérante affirme avoir perdu 36 parures de pierres précieuses d'une valeur de USD 73 270 543 (les «biens expertisés»).

在涉及珠宝的第2件“非常大复杂”的中,人要求偿数额为73,270,543美元的36套珍贵珠宝(“估价物品”)损失。

Le Comité a noté que, dans la réclamation présentée initialement et dans les délais par la requérante, il n'était pas fait mention d'une parure d'un si grand prix.

小组注意到,人在按照规定的时间要求提交的原中并没有提到有一套如此贵重的珠宝首饰。

Dans le premier cas, pour prouver qu'elle était propriétaire des huit parures, la requérante a fourni des photographies prises à différents moments et la montrant qui portait les bijoux.

第一件人提供照片作为证明多年一直佩戴有关珠宝首饰的证据,以此证明对8套珠宝首饰的所有权。

La déclaration et les factures fournies pour les six autres parures émanaient d'un bijoutier auquel la requérante avait fait appel pour la réparation et l'estimation de ses bijoux.

其余6套珠宝首饰由一家为人提供珠宝修理和估价服务的珠宝商所提供的陈述和发票作为证据。

Les filles héritent toujours des pagnes, parures et ustensiles de ménage ou des biens meubles, ou en tout état de cause, d'une part moins importante que celle accordée aux hommes.

女儿们继承的是缠腰布、饰物和家庭生活用品以及家具等,而言之,比男孩子得到的一份要少。

À l'appui de sa réclamation pour perte de bijoux, la requérante a fourni une déclaration personnelle décrivant chaque pièce ou parure en détail et, dans la plupart des cas, indiquant aussi sa provenance.

作为珠宝的佐证,人提供了详细描述每件珠宝套件的个人陈述,在多数情况下还提供了物品的出产地。

L'auteur de l'une des réclamations affirmait avoir perdu huit parures, cinq jeux de tapis persans, de l'argenterie de la marque Christofle, des services à dîner de Limoges et deux lampes (les «objets expertisés»).

在第一件中,人所称的损失是8套珠宝首饰、5套波斯地毯、Christofle银器、Limoge成套餐具,以及2盏灯具(统称“估价物品”)。

La requérante demande notamment à être indemnisée de la perte d'une parure de diamants comprenant un collier, des pendants, une bague et un bracelet, que son mari lui a dit venir de chez Harry Winston.

在这些物品中,人要求偿损失的一套钻石首饰,其中包括一条项链、一副耳环、一枚戒指和一个手镯,人说,她的丈夫曾经告诉他,这是一套Harry Winston牌首饰。

Ces renseignements pris, le Comité décide d'écarter ces moyens de preuve-là et de s'appuyer sur les photographies et les autres éléments présentés pour cinq des parures afin d'établir le droit de propriété sur les objets.

因此,小组依靠就其中5套珠宝提供的照片和其他证据确定对这些物品的所有权。

L'auteur de la première réclamation «exceptionnellement importante ou complexe» portant sur des bijoux affirme avoir perdu cinq parures de diamants d'une valeur de USD 2 352 941 (les «biens expertisés»), qui avaient été achetées à un fournisseur koweïtien.

在第一件涉及珠宝的 “非常大复杂”的中,人要求偿数额为2,352,941美元的5个钻石套件(“估价物品”)损失。 人表示, 这5件物品是向一名科威特珠宝供应商购买的。

Elle a également fourni des factures reconstituées après l'invasion par un bijoutier pour deux des parures, ainsi que des factures semblables et une déclaration faite après l'invasion par un autre bijoutier pour les six autres.

人还提供了入侵结束后由一家珠宝商重新开出的2套珠宝首饰的发票,以及由另一个珠宝商就另外6套珠宝首饰在入侵结束后重新开出的发票和提供的陈述。

En ce qui concerne les deux premières parures, le Comité a trouvé que les moyens de preuve présentés étaient cohérents et s'est fondé sur les factures reconstituées et les photographies fournies pour établir que la requérante était propriétaire des objets.

关于2套珠宝首饰,小组认为证据中并无矛盾,小组依据所提交的重新开出的发票和作为证据的照片确定人对有关珠宝首饰的所有权。

En ce qui concerne la sixième parure, soit un collier, des pendants, une bague et un bracelet de diamants de chez Harry Winston, le Comité décide que la requérante n'a pas pu établir qu'elle en était propriétaire par les factures ou les photographies qu'elle a fournies.

关于第六套珠宝首饰,即Harry Winston牌钻石项链、耳环、戒指和手镯,小组断定无法通过所提供的发票照片证据证实所有权。

Pour prouver qu'il était propriétaire des 27 bijoux ou parures considérés, le requérant a fourni un inventaire décrivant chaque article de façon détaillée et indiquant la date et le prix d'achat, ainsi que des copies des factures originales pour tous les objets en question, à l'exception de trois parures.

为证明27件物品成套珠宝的所有权,除三套珠宝外,人就所有珠宝提供了每件每套物品的清单,详细叙述了购买日期和价格,并提供了原始发票复印件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 parure 的法语例句

用户正在搜索


等幅振荡, 等概率, 等概率的, 等概事件, 等高, 等高线, 等高线 [地], 等高线间隔, 等高线距, 等高线图,

相似单词


parturiente, parturition, partzite, parulie, parulis, parure, parurerie, parurier, parution, parvafaciès,