法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 失去, 丧失, 损失
perte d'un droit丧失一个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大损失
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪, 损耗
perte de temps时间
perte de chaleur损耗
perte de charge【物理学】水头抑损, 压力损失
pertes en ligne【电学】线路损耗
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏损
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes损益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转义〉没完没了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒然

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle一个令人损失
des pertes irréparables一些无法弥补损失
s'étendre à perte de vue一望无际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration损坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列无辜生命损失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金损失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土动物也遭受巨大损失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受经济支助损失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种损失类型损失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,损失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次损失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产损失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元损失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)损失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批10件索赔中,所称损失地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特直接原因而蒙受一系列损失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用损失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度损失、损坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉损失产生于各种不同状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


苍术灵, 苍术炔, 苍术酸, 苍术酮, 苍松, 苍天, 苍哑, 苍鹰, 苍蝇, 苍蝇拍,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 失去, 丧失,
perte d'un droit丧失一个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔的钱

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友的死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重的伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪费,
perte de temps时间的浪费
perte de chaleur热量的
perte de charge【物理学】水头抑, 压力
pertes en ligne【电学】
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条流的消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转义〉没完没了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle一个令人痛心的
des pertes irréparables一些无法弥补的
s'étendre à perte de vue一望无际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的无辜生命失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种失类型的失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称失地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用的失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的失、坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的失产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


沧桑, , 舱(贮藏), 舱壁灯, 舱壁加强, 舱壁甲板, 舱单, 舱底板, 舱底刮刀, 舱底进水孔,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 失去, 丧失, 损失
perte d'un droit丧失一个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大损失
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔的钱

2. , 不幸; pl. 【军事】伤
perte d'un ami一位朋友的
infliger des pertes sévères à l'ennemi敌人遭受惨重的伤
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪费, 损耗
perte de temps时间的浪费
perte de chaleur热量的损耗
perte de charge【物理学】水头抑损, 压力损失
pertes en ligne【电学】线路损耗
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭
courir à sa perte 走向灭
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏损
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes损益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条流的消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转义〉没完没了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒然

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle一个令人痛心的损失
des pertes irréparables一些无法弥补的损失
s'étendre à perte de vue一望无际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
détérioration损坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的无辜生命损失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金损失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大损失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助损失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种损失类型的损失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,损失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次损失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况科索沃能源公司的资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他科索沃能源公司资产损失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的损失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)损失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称损失地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列损失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金用的损失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的损失产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 失去, 丧失,
perte d'un droit丧失一个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔的钱

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友的死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重的伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪费,
perte de temps时间的浪费
perte de chaleur热量的
perte de charge【物理学】水头抑, 压力
pertes en ligne【电学】线路
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条流的消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转义〉没完没了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地,

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle一个令人痛心的
des pertes irréparables一些无法弥补的
s'étendre à perte de vue一望无际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的无辜生命失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种失类型的失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称失地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用的失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的失、坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的失产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 去, 丧,
perte d'un droit一个权利
perte de connaissance去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗, 丢,

4. 费,
perte de temps时间
perte de chaleur热量
perte de charge【物理学】水头抑, 压力
pertes en ligne【电学】线路
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 败,
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转义〉没完没了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒然

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得相当
une perte cruelle一个令人痛心
des pertes irréparables一些无法弥
s'étendre à perte de vue一望无际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition;perdre去;altération变坏,变质;chute,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列无辜生命深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土动物也遭受巨大

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受经济支助

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种类型

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次而丧勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司资产流更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批10件索赔中,所称地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特直接原因而蒙受一系列

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产),而总价值为12,802,768.17美元物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉产生于各种不同状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


藏象学说, 藏药, 藏掖, 藏医, 藏医藏药, 藏语, 藏原羚, 藏在树后, 藏拙, 藏踪,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,

用户正在搜索


操劳过度, 操劳过度而死, 操劳忙碌的(人), 操练, 操两种语言, 操盘, 操切, 操琴, 操神, 操胜券,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,

用户正在搜索


草测, 草场, 草虫, 草锄, 草创, 草刺儿, 草丛, 草袋, 草的, 草的茂密,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 失去, 丧失,
perte d'un droit丧失个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔的钱

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami位朋友的死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重的伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪费,
perte de temps时间的浪费
perte de chaleur热量的
perte de charge【物理学】水头抑,
pertes en ligne【电学】线路
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指

8. perte d'un cours d'eau 【地理】流的消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.

vendre à perte 出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 无际;〈转义〉没完没了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue无际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒然

常见用法
à perte亏
à perte de vue无际
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle个令人痛心的
des pertes irréparables些无法弥补的
s'étendre à perte de vue无际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的无辜生命失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

批中有四个索赔人称遭受了现金失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种失类型的失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称失地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的系列失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用的失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的失、坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的失产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


草豆蔻, 草堆, 草堆肥, 草垛, 草二醋酸, 草房, 草秆, 草稿, 草稿本, 草稿纸,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 失去, 丧失, 损失
perte d'un droit丧失一个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大损失
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔的钱

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友的死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重的伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪费, 损耗
perte de temps时间的浪费
perte de chaleur热量的损耗
perte de charge【物理学】水头抑损, 压力损失
pertes en ligne【电学】线路损耗
perte à la terre【电学】接漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏损
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes损益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【理】一条流的消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转义〉没完没了, 无
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白, 徒然

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle一个令人痛心的损失
des pertes irréparables一些无法弥补的损失
s'étendre à perte de vue一望无际延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration损坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项损失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的无辜生命损失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金损失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大损失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助损失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归这种损失类型的损失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,损失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次损失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产损失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的损失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)损失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称损失点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列损失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用的损失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损失、损坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的损失产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


草鸡, 草菅人命, 草剪得很齐, 草荐, 草芥, 草芥不如, 草茎, 草就, 草楷小写体, 草寇,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 失去, 丧失,
perte d'un droit丧失一个权利
perte de connaissance失去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大
subir de grosses pertes au jeu赌博输大笔的钱

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友的死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重的伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗失, 丢失, 失落

4. 浪费,
perte de temps间的浪费
perte de chaleur热量的
perte de charge【物理学】水头抑, 压力
pertes en ligne【电学】线路
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】失速

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, 失败, 失利
perte d'un procès败诉

7. 【会计】亏
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事没有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条流的消失处, 没

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望际;〈转义〉没完没了地, 止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转义〉谈论起来没完没了

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒然

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望
les gains et les pertes s'équilibrent得失相当
une perte cruelle一个令人痛心的
des pertes irréparables一法弥补的
s'étendre à perte de vue一望际地延伸

近义词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
反义词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition消失;perdre失去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu失去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项失索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的辜生命失深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金失。

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大失。

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助失。

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种失类型的失。

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,失日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次失而丧失勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流失更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产失22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的失。

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)失。

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称失地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列失。

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用的失。

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的失、坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)失,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的失产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


草料收割量, 草料收割期, 草履, 草履虫, 草率, 草率从事, 草率从事的人, 草率的, 草率的判决, 草率的做<俗>,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,
n.f.
1. 去, 丧, 损
perte d'un droit一个权
perte de connaissance去知觉
essuyer une perte considérable(金钱上)遭受重大损
subir de grosses pertes au jeu赌博时输大笔的钱

2. 死亡, 不幸; pl. 【军事】伤亡
perte d'un ami一位朋友的死亡
infliger des pertes sévères à l'ennemi使敌人遭受惨重的伤亡
être mis à la porte avec perte et fracas〈口语〉被粗暴地赶出门

3. 遗, 丢,

4. 浪费, 损耗
perte de temps时间的浪费
perte de chaleur热量的损耗
perte de charge【物理学】水头抑损, 压力损
pertes en ligne【电学】线路损耗
perte à la terre【电学】接地漏泄
perte de vitesse【航空】

5. 破产, 毁灭, 灭亡
courir à sa perte 走向灭亡
perte de l'âme【宗教】堕入地狱

6. 输, ,
perte d'un procès

7. 【会计】亏损
perte sèche净蚀
compte de profits et pertes损益账
passer une chose aux profits et pertes认为某事有指望了

8. perte d'un cours d'eau 【地理】一条流的消处,

9. pl. 【医学】 pertes blanches 白带
pertes rouges子宫出血
pertes séminales遗精
pertes (de sang)月经过多

à perte
loc.adv.
亏本
vendre à perte 亏本出售

à perte de vue
loc.adv.
看不到边, 一望无际;〈转了地, 无止境地
plaine qui s'étend à perte de vue一望无际伸展的平原
discourir à perte de vue〈转〉谈论起来

en pure perte
loc.adv.
白白地, 徒然

常见用法
à perte亏本
à perte de vue一望无际
les gains et les pertes s'équilibrent得相当
une perte cruelle一个令人痛心的损
des pertes irréparables一些无法弥补的损
s'étendre à perte de vue一望无际地延伸

词:
aliénation,  disparition,  dommage,  déchet,  déficit,  gaspillage,  gâchage,  malheur,  naufrage,  privation,  destruction,  déperdition,  ruine,  égarement,  dépense,  décès,  déchéance,  coulage,  appauvrissement,  préjudice
词:
accroissement,  aubaine,  boni,  bénéfice,  conquête,  conservation,  gain,  excédent,  profit,  recette,  économie,  acquis,  acquisition,  apprentissage,  avantage,  butin,  croît,  détention
联想词
détérioration损坏,毁坏;diminution缩小,缩减,减少,减低,降低;dégradation降级;disparition;perdre去;altération变坏,变质;chute跌落,摔倒;destruction破坏,毁坏;cause原因,起因;perdu去的;surcharge负荷过重;

En conséquence, le Comité recommande de ne pas allouer d'indemnité pour cette perte.

据此,小组建议不赔偿这项损索赔。

Nous sommes vivement préoccupés par la perte de vies innocentes en Palestine et en Israël.

我们对巴勒斯坦和以色列的无辜生命损深感关切。

Quatre requérants demandent à être indemnisés de pertes de numéraire.

本批中有四个索赔人称遭受了现金损

La faune des territoires occupés a également subi des grosses pertes.

被占领土的动物也遭受巨大损

Les réclamations de la catégorie C6-subsides concernent la perte d'aides financières.

C6――赡养索赔指索赔人遭受的经济支助损

Le Comité «C» a défini les pertes pouvant entrer dans cette catégorie.

“C”类小组确定了可归入这种损类型的损

Le Comité recommande de ne pas accorder d'indemnité au titre de ces pertes.

小组建议不赔偿这些索赔。

Il incombe donc aux Comités de commissaires de déterminer la date de la perte.

因此,损日期应由专员小组确定。

Nous ne nous laisserons pas décourager par cette perte.

我们不会因这次损而丧勇气。

Le BSCI a établi qu'un autre élément s'ajoutait à la perte subie par KEK.

监督厅确定,另外一种情况使科索沃能源公司的资产流更加严重。

Il en est résulté une perte de 220 000 dollars pour KEK.

因此,他使科索沃能源公司资产损22万美元。

La seule entreprise Habanos S. A. a subi des pertes supérieures à 18 millions de dollars.

单单Habanos S.A.公司就遭受了大约1 800万美元的损

Sur ce montant, USD 2 465 190,31 correspondent à des pertes D4 (biens personnels).

其中2,465,190.31美元涉及D4(个人财产)损

Pour 10 réclamations, le lieu des pertes alléguées était l'Iraq.

在第十五批的10件索赔中,所称损地点是伊拉克。

Ils demandent à être indemnisés de diverses pertes qui résulteraient directement de ces événements.

这些索赔人向委员会提出索赔,要求赔偿所称由于伊拉克入侵和占领科威特的直接原因而蒙受的一系列损

Vingt requérants demandent à être indemnisés de la perte de jouissance de fonds.

二十个索赔人要求赔偿资金使用的损

Des pertes, dommages et destructions plus ou moins importants des installations ont été constatés.

据观察,伊科观察团设施遭到不同程度的损、损坏和摧毁。

Sur ce montant, USD 20 800 173,01 correspondent aux pertes D4 (biens personnels), dont USD 12 802 768,17 pour les biens expertisés.

其中20,800,173.01美元涉及D4(个人财产)损,而总价值为12,802,768.17美元的物品被视为估价物品。

Les pertes humaines et matérielles seraient imprévisibles.

死亡和破坏将是不可预测的。

Les pertes en question découlent de toutes sortes de situations.

所涉的损产生于各种不同的状况。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perte 的法语例句

用户正在搜索


, 侧柏, 侧柏林地, 侧柏酸, 侧柏叶, 侧板, 侧壁, 侧壁层, 侧壁式气垫船, 侧边,

相似单词


persulfonate, persulfure, persulfuré, persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide,