法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电极、电介质的)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)集中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前的报告中指的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发在圭亚那存在种族分化象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


采盐人, 采样, 采样保持器, 采样陡度, 采样法, 采样孔, 采样频率, 采药, 采药草, 采药人,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电极、电介质的)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence合,中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方林妇女成为一个两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个促进种族极化的按种族分等级的政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理】偏
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏

2. 【】(极、介质的)极化

3. 【物理】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)集中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

中可以看出存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用话的目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电极、电介质)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等)集中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这些没有根据对立分化使歧视观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促种族极化按种族分等级政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重狭隘宗教观正在导致新两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前报告中指出政治两极分化继续存在,一步妨碍了和平展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上两极分化,这是因为强大经济和军事集团执意维护它们特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


彩卷, 彩扩, 彩礼, 彩帘光阑, 彩练, 彩铃, 彩螺属, 彩门, 彩迷, 彩民,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电极、电介质的)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)集中 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重,二元;diffraction, 绕;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的(相似的)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要个会促进种极化的按种分等级的政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种分化现象。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


彩票游戏, 彩屏, 彩旗, 彩旗全挂, 彩球, 彩券, 彩色, 彩色缤纷, 彩色缤纷的, 彩色玻璃,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电、电)

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等)集中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆倾向可以应用于临近一些领(相似一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这些没有根据对立分化使歧视观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一个因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判进行,挑战在于克服分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出贫富分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种分化响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进种族按种族分等级政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球响,造成各方立场强硬、两化和端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重狭隘宗教观正在导致新化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了两分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场分化和宗教端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前报告中指出政治两分化继续存在,进一步妨碍了和平进程进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上分化,这是因为强大经济和军事集团执意维护它们特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


彩色照片, 彩色照相法, 彩色照相乳剂, 彩色纸卷带, 彩色组合, 彩声, 彩饰, 彩塑, 彩塑泥人, 彩陶,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电极、电介质的)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence合,会,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一些领(相似的一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这斯林妇女成为一个两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论可以看出存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以便使用电话的目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前的报告指出的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏
polarisation linéaire [circulaire] [] 偏

2. 【电学】(电池电极、电介质的)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)集中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向应用于临近的一些领(相似的一些领)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

能是思想、政治、宗教领的一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这些没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中出存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的政府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都方便使用电话的目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

一些国家严重的狭隘宗教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和宗教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

前的报告中指出的政治两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着政治上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,
n.f.
1. 【物理学】偏振
polarisation linéaire [circulaire]线 [圆] 偏振

2. 【电学】(电池电极、电介质的)极化

3. 【物理学】偏压

4. 〈转义〉(力量、作用等的)集中一点 法 语 助手
近义词:
prémagnétisation
联想词
amplification放大,增大;interférence互相干扰,相互影响;commutation代替,变换:转换,换向,交换,整流;distorsion扭歪,歪斜;dualité二重性,二元性;diffraction衍射, 绕射;dispersion散开,散去,消散,扩散;inversion颠倒,倒置;convergence聚合,会聚,集中,汇合,辐合;ségrégation分离,分隔,隔离;tension绷紧,拉紧;

Et cette polarisation peut sappliquer à des domaines très voisins.

并且,这种记忆的倾向可以应用于临近的一(相似的一)。

On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.

这可能是思想、的一种分化趋势。

Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.

乍得社会这没有根据的对立分化使歧视的观念更为尖锐。

À cet égard, les droits des femmes musulmanes deviennent un élément de polarisation des différences.

在这方面,穆斯林妇女成为一个两极化的因素。

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

La difficulté consistera à éviter la polarisation à mesure que les négociations progresseront.

实际上,随着谈判的进行,挑战在于克服两极分化问题。

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出贫富两极分化

Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.

我们青年人希望这种两极分化的消极影响能够避免

Les débats ont fait apparaître une polarisation des vues.

从辩论中可以看出存在截然不同的意见。

À Dayton, nous ne voulions pas d'un gouvernement ethniquement stratifié qui favoriserait la polarisation ethnique.

我们在代顿并不想要一个会促进种族极化的按种族分等级的府。

Elle aboutit à un durcissement, une polarisation et une radicalisation des positions.

该冲突还产生了全球影响,造成各方立场的强硬、两极化和极端化。

La polarisation des communications se double d'une fracture entre les villes et les campagnes.

甚至在20世纪结束之前使每个地球居民都可以方便使用电话的目标都还没有实现。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化。

Dans certains pays, le niveau élevé d'intolérance religieuse conduit à de nouvelles polarisations et discriminations.

国家严重的狭隘教观正在导致新的两极化和歧视。

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化。

La polarisation et l'extrémisme religieux se sont accrus.

立场的两极分化和教极端主义都有增加。

La polarisation politique notée dans les rapports précédents a persisté, gênant encore le processus de paix.

以前的报告中指出的两极分化继续存在,进一步妨碍了和平进程的进展。

La défense de privilèges par des groupes militaires et économiques puissants a engendré une polarisation politique.

此外还存在着上的两极分化,这是因为强大的经济和军事集团执意维护它们的特权。

Dans le cas du Guyana, il a été reconnu qu'il existait une situation de polarisation ethnique.

就圭亚那个案而言,可以发现在圭亚那存在种族分化现象。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 polarisation 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


polarisabilité, polarisable, polarisant, polarisante, polarisateur, polarisation, polarisatrice, polariscope, polarisé, polarisée,