Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行
种婚姻
度表示关切。
配偶(
)



Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行
种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在
配偶
婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在
配偶
婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是
样
,它同婚姻是否实行

妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认

妻
选择,在日常生活中,这种选择在处理
房妻子问题上造成了许
不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于

妻
婚姻
所有权利和义务在
配偶
婚姻中也通用,也就是说,在
配偶
丈
与他
每
个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%
妇女生活在

妻
下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这
规定只与男子有关,他们可以采取

妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定
惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行


妻这
事实。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)的Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅

的多种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配偶
婚姻中,每个
都可以要求与其他

等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事
上,在多配偶
婚姻中各
之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,
际情况并不是一样的,它同婚姻是否
一夫多
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
际上,《民法》第232条承认一夫多
的选择,在日常生活中,这种选择在处理多房
问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一
婚姻的所有权利和义务在多配偶
婚姻中也通用,也就是说,在多配偶
丈夫与他的每一个
之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫多
下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事
上,这一规定只与男
有关,他们可以采取一夫多
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许
的一夫多
这一事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)的Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的多种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配偶
婚姻中,每个
都可以要求与其他
相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在多配偶
婚姻中

之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它同婚姻是否实行一夫多
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫多
的选择,在日常生活中,这种选择在处理多房
问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一
婚姻的所有权利和义务在多配偶
婚姻中也通用,也就是说,在多配偶
丈夫与他的每一个
之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫多
下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男
有关,他们可以采取一夫多
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫多
这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)的Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的多种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
多配偶
婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,
多配偶
婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它同婚姻是否实行一夫多妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫多妻的选
,
日常生活中,这种选

理多房妻子问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻
婚姻的所有权利和义务
多配偶
婚姻中也通用,也就是说,
多配偶
丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活
一夫多妻
下(
农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫多妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫多妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)的
式的Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的多种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配偶
婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在多配偶
婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.


出,实际情况并不是一样的,它
婚姻是否实行一夫多妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫多妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理多房妻子问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻
婚姻的所有权利和义务在多配偶
婚姻中也通用,也就是说,在多配偶
丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页
出,42%的妇女生活在一夫多妻
下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫多妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫多妻这一事实。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
)

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸

多种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配偶
婚姻中,每个
都可以要求与其

相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事
上,在多配偶
婚姻中各
之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,
际情况并不是一样
,它同婚姻是否
一夫多
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
际上,《民法》第232条承认一夫多
选择,在日常生活中,这种选择在处理多房
问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一
婚姻
所有权利和义务在多配偶
婚姻中也通用,也就是说,在多配偶
丈夫与
每一个
之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%
妇女生活在一夫多
下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事
上,这一规定只与男
有关,
们可以采取一夫多
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定
惩罚,该条允许
们援引习惯法准许

一夫多
这一事
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
偶(
)

Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行
多种
姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多
偶
姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等
待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在多
偶
姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样
,

姻是否实行一夫多妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫多妻
选择,在日常生活中,这种选择在处理多房妻子问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻
姻
所有权利和义务在多
偶
姻中也通用,也就是说,在多
偶
丈夫与他
每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%
女生活在一夫多妻
下(在农村
女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫多妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定
惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行
一夫多妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)的Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸实行的多种婚
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配偶
婚
,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事实上,在多配偶
婚

妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,实际情况并不是一样的,它同婚
是否实行一夫多妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.
实际上,《民法》第232条承认一夫多妻的选择,在日常生活
,这种选择在处理多房妻子问题上造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻
婚
的所有权利和义务在多配偶
婚
也通用,也就是说,在多配偶
丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫多妻
下(在农村妇女
占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事实上,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫多妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许实行的一夫多妻这一事实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)的Le Comité exprime sa préoccupation au sujet du système polygamique appliqué dans l'État partie.
委员会对缅甸
行的多种婚姻
度表示关切。
Dans le mariage polygamique, chaque épouse peut prétendre à l'égalité de traitement par rapport à l'autre.
在多配偶
婚姻中,每个妻子都可以要求与其他妻子相等的待遇207。
En réalité, il est difficile de parler d'une égalité de traitement entre les épouses dans un mariage polygamique.
事
,在多配偶
婚姻中各妻子之间很难说待遇平等。
Il faut souligner que la pratique en la matière est variée et liée à la forme polygamique ou non du mariage.
必须指出,
情况并不是一样的,它同婚姻是否
行一夫多妻
有关系。
En effet, l'Article 232 du Code civil reconnaît l'option polygamique qui, dans la vie courante, instaure beaucoup d'inégalités dans le traitement des co-épouses.


,《民法》第232条承认一夫多妻的选择,在日常生活中,这种选择在处理多房妻子问题
造成了许多不平等。
Tous les droits et devoirs découlant du mariage monogamique ont cours dans le mariage polygamique, c'est-à-dire entre l'époux polygame et chacune de ses épouses.
来自于一夫一妻
婚姻的所有权利和义务在多配偶
婚姻中也通用,也就是说,在多配偶
丈夫与他的每一个妻子之间也通用。
Le rapport indique (p. 10 et 22) que 42 % des femmes (45 % des femmes rurales) vivent en union polygamique, et que les femmes acceptent le principe de la polygamie lorsqu'elles se marient.
报告第11和23页指出,42%的妇女生活在一夫多妻
下(在农村妇女中占45%)。
En vérité, cette disposition ne concerne que les hommes qui, eux, peuvent être polygames et se prévaloir de l'article 270 du Code pénal qui leur permet d'alléguer le fait d'un engagement polygamique autorisé par la coutume pour se soustraire aux peines prévues par la loi.
事
,这一规定只与男子有关,他们可以采取一夫多妻
,并利用《刑法》第270条来逃避法律规定的惩罚,该条允许他们援引习惯法准许
行的一夫多妻这一事
。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。