L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎
非殖民化。
L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎
非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎
地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎
的责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡的现象表示严重
。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
然,美国对于解决波多黎
殖民地地
问题并非真的感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎

的殖民
系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎
的选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎
人民理应拥有这一
。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎
的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多黎
却依然是美国的殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎
并没有维护其国际权利的体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎
将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎
人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎
却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎
。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎
的殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎
问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎
不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)波尔图甜葡萄酒L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多


民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多
地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多

责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡
现象表示严重关切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多

民地地
问题并

感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多
之间
民关系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多

选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多
人民理应拥有这一切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多

这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多
却依然是美国
民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多
并没有维护其国际权利
体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多
将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多
人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多
却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安
列斯群岛和波多
。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西
阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案
情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多


民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多
问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多
不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)波尔图甜葡萄酒L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会
申必须使波多黎各非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各
责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡
现象表示严

。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地
问题并非真
感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎各

殖民
系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各
选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一
。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各
这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国
殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎各并没有维护其国际权利
体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安
列斯群岛和波多黎各。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西
阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案
情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各
殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎各非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡的现象表示严重关切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地
问题并非真的感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几
方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这
切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这
进程可以从举行制宪会议开
。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.

世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎各并没有维护其国际权利的体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐
世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎各非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构

衡的现象表示严重关切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地
问题并非真的感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在

面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一
世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎各并没有维护其国际权利的体制
法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却
能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与
预算”
案的情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各
能再忍耐一
世纪了。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
)波尔图甜葡萄酒L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多
非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多
地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美
也承担防卫波多

责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡
现象表示严重关切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美
对于解决波多
殖民地地
问题并非真
感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美
与波多
之间
殖民关系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
别委员会还应该建议
联合

团视察该
。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多

选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多
人民理应拥有这一切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多

这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多
却依然是美
殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多
并没有维护其
际权利
体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多
将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多
人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多
却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安
列斯群岛和波多
。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西
阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案
情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美
政府似乎无意处理波多

殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多
问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多
不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎各非
化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接着设立了波多黎各地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡的现象

重
切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各
地地
问题并非真的感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎各之间的

系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人
理应拥有这一切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的
地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎各并没有维护其国际权利的体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为
族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的
地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎各非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿总统接

了波多黎各地
问题总统工作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡的现象表示严重关切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地
问题并非真的感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选举程序也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克

波多黎各人民理应拥有这一切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进程可以从举行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎各并没有维护其国际权利的体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列
群
波多黎各。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'intervenant prie instamment le Comité de réaffirmer la nécessité de décoloniser Porto Rico.
他敦促委员会重申必须使波多黎各非殖民化。
Il a ensuite créé un groupe de travail sur le statut de Porto Rico.
克林顿
接着设立了波多黎各地
问题

作队。
Ces derniers sont en outre responsables de la défense de Porto Rico.
美国也承担防卫波多黎各的责任。
En septembre 2004, la dette publique de Porto Rico s'élevait à 38 milliards de dollars.
近,也有人对政府财政内结构性不平衡的现象表示严重关切。
Manifestement, les États-Unis n'ont aucun intérêt réel à s'occuper du statut colonial de Porto Rico.
显然,美国对于解决波多黎各殖民地地
问题并非真的感兴趣。
Les relations coloniales entre les États-Unis d'Amérique et Porto Rico se manifestent de nombreuses façons.
美国与波多黎各之间的殖民关系体现在几个方面。
Le Comité spécial devrait aussi recommander l'envoi d'une mission de l'ONU à Porto Rico.
特别委员会还应该建议派联合国特派团视察该国。
Ce qui passe pour des élections à Porto Rico appelle aussi des questions.
波多黎各的选

也应该受到质疑。
Le peuple de Vieques et celui de Porto Rico ont droit au moins à cela.
别克斯岛和波多黎各人民理应拥有这一切。
Un tel processus peut être entamé à Porto Rico par une assemblée constituante.
波多黎各的这一进
可以从
行制宪会议开始。
Un siècle plus tard, Porto Rico est toujours une colonie des États-Unis.
一个世纪过去了,波多黎各却依然是美国的殖民地。
Toutefois, Porto Rico n'a pas de mécanisme institutionnel lui permettant de défendre ses droits internationaux.
但波多黎各并没有维护其国际权利的体制方法。
Porto Rico continuera de lutter pour la libération nationale.
波多黎各将继续为民族解放而斗争。
Porto Rico estime que ce ne sont que d'hypocrites prétextes.
波多黎各人认为这些说法虚伪透顶。
Porto Rico ne peut toutefois prendre de décisions souveraines dans ce domaine.
但波多黎各却不能就此类决定作出主权决定。
Aruba, les Antilles néerlandaises et Porto Rico sont également des membres associés.
其他准成员有阿鲁巴、荷属安的列斯群岛和波多黎各。
À Porto Alegre, au Brésil, nous avons vu fonctionner le programme appelé «budget participatif».
在巴西的阿雷格里港,我们了解到“参与性预算”方案的情况。
Le Gouvernement américain ne semblait porter aucun intérêt à la situation coloniale de Porto Rico.
美国政府似乎无意处理波多黎各的殖民地情况。
Décide de rester saisi de la question de Porto Rico.
决定继续审查波多黎各问题。
Porto Rico ne peut demeurer patient pendant encore un siècle.
波多黎各不能再忍耐一个世纪了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。