Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修
就业机会
参与。

;成人

Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高

。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高


进修
。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的
一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修

高

机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读进修

高

课程的学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步
或高

的收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修
,所有
读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级
师资格的学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费
的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务
,在初级、中级
高级是普及
。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,
部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受
良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修

在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前

普通中学
的剩余几年,能使学生们专门为进修
或高

做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般
。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有
择职业
进修或高

的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在
领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学
,我们正在努力提高获得三级
的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修

高

的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络
的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络
中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
育;成人
育Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等
育。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等
育
进修
育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的
育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修
育
高等
育机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读进修
育
高等
育课程的学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步
育或高等
育的收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修
育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级

格的学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费
育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务
育,在初级、中级
高级是普及
育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,
育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受
育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修
育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前
育
普通中学
育的剩余几年,能使学生们专门为进修
育或高等
育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般
育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业
进修或高等
育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在
育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学
育,我们正在努力提高获得三级
育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些
讯,而有关进修
育
高等
育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》
金为成绩差学生进行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络
育的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络
育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



)学
教育;成人教育Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女
进修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋
人才能进一步接受高等教育。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型
教育一样,进修
任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视
影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土
公民也是联合王国
公民,可以进入联合王国进修教育
高等教育机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土
学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读进修教育
高等教育课程
学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教育或高等教育
收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费
,同时还按比例发给进修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课
托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中

务制学校低年级教师资格
学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育
非常少
几个国家之一,在16岁之前是
务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛
其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们
妇女
、离开学校
服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好
人口可提供更具生产力
劳动力,终生学习包括进修教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育
普通中学教育
剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛
一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业
进修或高等教育
完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学教育,我们正在努力提高获得三级教育
百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育
最新机会
情况,将以完全相同
方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施
行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行
补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育
核
是离开学校
学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习
动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间
接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

;成人

Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的

就业
会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能
一步接受高等
。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王
,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等





。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的
一样,
的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王
的公民,可以
入联合王




高等

构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王
各个学院
大学攻读



高等
课程的学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王
各大专院校接受
一步
或高等
的收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供


,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给
补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级
师资格的学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我
是免费
的非常少的几个
家之一,在16岁之前是义务
,在初级、中级
高级是普及
。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些
课程在岛上无法提供,
部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受
良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括



在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前

普通中学
的剩余几年,能使学生们专门为


或高等
做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般
。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业

或高等
的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在
领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学
,我们正在努力提高获得三级
的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关



高等
的最新
会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生
行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络
的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动
就足够了,因为在网络
中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的

就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层
极有天赋的人才能
一步接受
教育。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责
教育

教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,
的任何方面都没有受到种族
者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以
入联合王国
教育

教育机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读
教育

教育课程的学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受
一步教育

教育的收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供
教育,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给
补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所
课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级
级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些
课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括
教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育
普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为
教育

教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业




教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学教育,我们正在努力提
获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关
教育

教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生
行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

)学后教育;成人教育Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女
进修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋
人才能进一步接受高等教育。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合
,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型
教育一样,进修
任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视
影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土
公民也是联合

公民,可以进入联合
进修教育
高等教育机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土
学生缴

学生在联合
各个学院
大学攻读进修教育
高等教育课程
学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合
各大专院校接受进一步教育或高等教育
收费标准按
土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都是免费
,同时还按比例发给进修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级教师资格
学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我
是免费教育
非常少
几个
家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛
其他
方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们
妇女
、离开学校后
服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好
人口可提供更具生产力
劳动力,终生学习包括进修教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育
普通中学教育
剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛
一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业
进修或高等教育
完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学教育,我们正在努力提高获得三级教育
百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育
最新机会
情况,将以完全相同
方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施
行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行
补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育
核心是离开学校后
学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习
动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间
接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨
增加妇女的进修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教育。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.


王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教育
进修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教育一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公



王国的公
,可以进入
王国进修教育
高等教育机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生

王国各个学院
大学攻读进修教育
高等教育课程的学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生

王国各大专院校接受进一步教育或高等教育的收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教育,所有选读课程都
免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国
免费教育的非常少的几个国家之一,
16岁之前
义务教育,
初级、中级
高级
普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程
岛上无法提供,教育部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们
大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”
一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教育
职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教育
普通中学教育的剩余几年,能使学生们专门为进修教育或高等教育做好准备,但
同样能为他们提供广泛的一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还
有选择职业
进修或高等教育的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学教育,我们正
努力提高获得三级教育的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教育
高等教育的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育的核心
离开学校后的学习,其根据
假定人们既想
需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为
网络教育中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互
网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
;成人教
Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女的进修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋的人才能进一步接受高等教
。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生学习部,负责高等教
进修教
。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型的教
一样,进修的任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视的影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领土的公民也是联合王国的公民,可以进入联合王国进修教
高等教
机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土的学生缴纳本地学生在联合王国各个学院
大学攻读进修教
高等教
课程的学费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领土学生在联合王国各大专院校接受进一步教
或高等教
的收费标准按本土学生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供进修教
,所有选读课程都是免费的,同时还按比例发给进修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个

儿园、课余休闲中心
义务制学校低年级教师资格的学位要求140学分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教
的非常少的几个国家之一,在16岁之前是义务教
,在初级、中级
高级是普及教
。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些进修课程在岛上无法提供,教
部会向有关学生支付学费以及生活费,以便他们在大不列颠群岛的其他地方上学。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女以及照顾她们的妇女的、离开学校后的服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教
良好的人口可提供更具生产力的劳动力,终生学习包括进修教
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大学前教
普通中学教
的剩余几年,能使学生们专门为进修教
或高等教
做好准备,但也同样能为他们提供广泛的一般教
。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋
这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业
进修或高等教
的完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教
领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小学
中学教
,我们正在努力提高获得三级教
的百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都可以获得这些资讯,而有关进修教
高等教
的最新机会的情况,将以完全相同的方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
以色列实施的行动限制阻碍了学生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差学生进行的补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教
的核心是离开学校后的学习,其根据是假定人们既想也需要终身学习;只要自己有学习的动机就足够了,因为在网络教
中人与人之间的接触几乎消失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
校毕业后
)
后教育;成人教育Ces cours ont pour objectif d'améliorer l'accès des femmes à l'enseignement postscolaire et à l'emploi.
课程旨在增加妇女
修
就业机会
参与。
Autrefois, l'éducation supérieure et postscolaire était réservée aux personnes privilégiées ou très douées.
过去,只有特权阶层或极有天赋
人才能
一步接受高等教育。
Au Royaume-Uni, le Parlement écossais a constitué un département d'apprentissage permanent, en charge de l'enseignement supérieur et postscolaire.
在联合王国,苏格兰议会设立了终生
习部,负责高等教育
修教育。
Dans l'enseignement postscolaire, comme dans toutes les autres formes d'enseignement, il n'existe pas de préjugés raciaux ou autres.
同马恩岛所有其他类型
教育一样,
修
任何方面都没有受到种族或者其他形式歧视
影响。
Les citoyens des territoires d'outre-mer, qui sont également citoyens britanniques, ont accès aux établissements d'enseignement postscolaire et supérieur du Royaume-Uni.
海外领
公民也是联合王国
公民,

入联合王国
修教育
高等教育机构。
Les droits d'inscription qu'ils acquittent sont les mêmes que ceux applicables aux étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领

生缴纳本地
生在联合王国各个
院
大
攻读
修教育
高等教育课程
费。
Les droits de scolarité qu'ils acquittent sont les mêmes que pour les étudiants des établissements d'enseignement postscolaire, supérieur et universitaire du Royaume-Uni.
海外领
生在联合王国各大专院校接受
一步教育或高等教育
收费标准按本
生收取。
L'éducation postscolaire est également assurée par l'État et tous les frais de scolarité sont payés et des aides financières sont offertes selon une échelle mobile.
马恩岛还提供
修教育,所有选读课程都是免费
,同时还按比例发给
修补贴。
Il arrive fréquemment qu'un des foyers accueillant des enfants soit prié d'héberger temporairement des nourrissons et des enfants ou d'offrir des services ou des soins postscolaires.
儿童庇护所时常需要提供婴儿
儿童居所或课后托管。
Un diplôme qualifiant les enseignants pour les activités préscolaires, les centres de loisirs postscolaires et les premières années de l'école obligatoire requiert 140 unités de valeur.
一个授予幼儿园、课余休闲中心
义务制
校低年级教师资格
位要求140
分。
Nous comptons parmi les plus rares pays où l'accès à l'éducation est gratuit, obligatoire jusqu'à l'âge de 16 ans et universel aux niveaux primaire, secondaire et postscolaire.
我国是免费教育
非常少
几个国家之一,在16岁之前是义务教育,在初级、中级
高级是普及教育。
Lorsqu'il est impossible d'organiser des cours d'éducation postscolaire dans l'île, le Département de l'éducation accorde des bourses pour permettre aux étudiants d'en suivre dans d'autres îles britanniques.
如果有些
修课程在岛上无法提供,教育部会向有关
生支付
费
及生活费,
便他们在大不列颠群岛
其他地方上
。
« Aller de l'avant » (Moving Ahead) est un programme de services postscolaires destiné à aider les femmes qui souffrent d'une grave incapacité ainsi que les femmes qui s'occupent d'elles.
“继续前行”是一项帮助严重残疾妇女
及照顾她们
妇女
、离开
校后
服务方案。
Il est communément admis qu'une société bien scolarisée fournit une population active plus productive, vu que l'apprentissage permanent inclut à la fois l'éducation postscolaire et la formation sur le terrain.
人们普遍公认,受教育良好
人口
提供更具生产力
劳动力,终生
习包括
修教育
在职培训。
Les années restantes du VWO et du AVO permettront aux élèves de se spécialiser en vue d'études postscolaires ou d'entreprendre des études supérieures, mais leur offriront également une bonne culture générale.
大
前教育
普通中
教育
剩余几年,能使
生们专门为
修教育或高等教育做好准备,但也同样能为他们提供广泛
一般教育。
Bien que ce ne soit pas un droit constitutionnel, il existe à Aruba une entière liberté quant au choix des carrières et à la décision de poursuivre des études postscolaires ou supérieures.
尽管《阿鲁巴宪法》没有赋予这一权利,但阿鲁巴人还是有选择职业
修或高等教育
完全自由。
Dans le domaine de l'éducation, nous avons mis en place des systèmes qui facilitent l'accès de chaque enfant à l'enseignement primaire et secondaire, et nous oeuvrons à accroître la proportion de personnes ayant accès à l'enseignement postscolaire.
在教育领域,我们建立了各项制度,协助每个儿童获得小
中
教育,我们正在努力提高获得三级教育
百分比。
Les filles ont accès à la même information que les garçons; elles sont renseignées exactement de la même manière sur les possibilités les plus récentes ouvertes dans l'enseignement postscolaire ou supérieur et sont libres de faire leur choix dans les mêmes catégories de cours.
女孩
男孩一样都
获得这些资讯,而有关
修教育
高等教育
最新机会
情况,将
完全相同
方式通告他们。
Les plans de rattrapage pour les élèves en difficulté et les activités postscolaires, qui étaient organisés grâce aux fonds recueillis à la suite des appels d'urgence, ont été interrompus en raison des restrictions imposées par les autorités israéliennes, qui ont empêché les élèves de se rendre à leur école.
色列实施
行动限制阻碍了
生到校,导致用《紧急呼吁》资金为成绩差
生
行
补课计划
课外活动中断。
On privilégie l'apprentissage postscolaire en partant du principe que le public non seulement est favorable à l'apprentissage tout au long de la vie mais aussi qu'il en a besoin et que l'automotivation suffit, étant donné que le contact humain est pour ainsi dire éliminé dans l'éducation par le web.
网络教育
核心是离开
校后
习,其根据是假定人们既想也需要终身
习;只要自己有
习
动机就足够了,因为在网络教育中人与人之间
接触几乎消失。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。