法语助手
  • 关闭
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精密

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
, 摘, 纲

常见用法
donner une indication précise给一个明确指示
un précis de grammaire一本语法摘

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 明确表达,明确指出;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;concret;exhaustif透彻,彻底;adéquat适当,恰当;approximatif近似,大;approprié适合,适当,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出商定什么这一主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一项对恐怖主义准确和全面定义性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有一项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精密

A 15 heures précises三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
要, 摘要, 纲要,

常见用法
donner une indication précise给一个明确指示
un précis de grammaire一本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 明确表达,明确指出;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat,恰当;approximatif近似,大;approprié;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有一项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


爱护动物的, 爱护公司的荣誉, 爱护公物, 爱花钱的, 爱花钱的(人), 爱花钱的人, 爱哗众取宠的(人), 爱幻想的, 爱幻想的性格, 爱幻想者,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给个明确
un précis de grammaire本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精;精确度,精
  • préciser   v.t. 明确表达,明确出;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent结合,结构,严,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat适当,恰当;approximatif近似,大概;approprié适合,适当,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动次教育运动,解释全民投票些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


爱开玩笑的(人), 爱开玩笑的脾气, 爱开玩笑的人, 爱开玩笑者, 爱开下流玩笑的(人), 爱看电影, 爱看书的(人), 爱抗辩的(人), 爱克斯刀, 爱克斯光,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1确的, 确切的, 确
mesure précise 正确的措
2的, 洁的
style précis 洁的文笔
écrivain précis 文笔洁的作家

3清楚的, 清晰的
un dessin précis 清晰的图案
4正确的, 准确的
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确的, 精密的

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...的时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给一个确的指示
un précis de grammaire一本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 确;;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 确表达,确指出;确,确,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确的,确切的,精确的;concis的,洁的,要的;minutieux仔细的,细心的;clair亮的,光亮的;pertinent恰当的,贴切的,确切的,中肯的;cohérent紧密结合的,结构紧密的,严密的,一致的,协调的;concret实际的,实在的;exhaustif透彻的,彻底的;adéquat适当的,恰当的;approximatif近似的,大概的;approprié适合的,适当的,适应的;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立确的、独的管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

产出将帮助人们达成一的多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还确指出,他的发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规缔约国具有可以审判犯罪行为的管辖权的情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商什么这一主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反的具体证据的情况下,这索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

草案进一步规,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在少数群体情况下的执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票的一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表付款的目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确确的任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一对恐怖主义的准确和全面义的必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请专题的专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予设委员会确的授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有一关于平地出入的规

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型的风格,报告短、扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类的国家,只限于做出较泛的义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指检查专员不应有决权。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


爱说话的人, 爱说俏皮话的人, 爱说三道四, 爱说闲话的(人), 爱说笑话的(人), 爱说笑话者, 爱斯, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱斯基摩语,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精密

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给一个明确指示
un précis de grammaire一本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 明确表达,明确指;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat适当,恰当;approximatif近似,大概;approprié适合,适当,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提要商定什么这一主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于入问题,就有一项关于平地规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

典型风格,报告简短、简明扼要和重点突

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

诸如,吉布提之类国家,只限于做较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


爱虚荣赶时髦的人, 爱炫耀自己者, 爱训戒人的(人), 爱宴饮交际, 爱夜间活动的(人), 爱夜游的(人), 爱因斯坦, 爱因斯坦效应, 爱用, 爱游历的,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,

用户正在搜索


叆叇, , 暧暧, 暧腐, 暧昧, 暧昧的, 暧昧石, 暧气, 暧味的表情, ,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给个明确
un précis de grammaire本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精;精确度,精
  • préciser   v.t. 明确表达,明确出;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent结合,结构,严,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat适当,恰当;approximatif近似,大概;approprié适合,适当,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动次教育运动,解释全民投票些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


安度日子, 安度晚年, 安渡难关, 安顿, 安顿孩子睡下, 安多矿, 安尔眠, 安放, 安放桌子, 安非他明,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精密

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给一个明确指示
un précis de grammaire一本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,

  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 明确表达,明确指出;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat适当,恰当;approximatif近似,大概;approprié适合,适当,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有一项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


安乐死的, 安乐躺椅, 安乐窝, 安乐椅, 安勒杉属, 安理会, 安痢平, 安络血, 安绿泥石, 安曼,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确切, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3
un dessin précis 图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精密

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给一个明确指示
un précis de grammaire一本语法摘要

助记:
pré预先+cis切

词根:
cid, cis 切,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 明确表达,明确指出;明确,确定,使

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确切,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent恰当,贴切,确切,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat适当,恰当;approximatif近似,大概;approprié适合,适当,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这一主题并不楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有一项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


安全带, 安全导爆线, 安全岛, 安全岛(马路中心的), 安全岛发光界标, 安全岛界标, 安全到达, 安全的, 安全的(可靠的), 安全的[指机械、设备],

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,
précis, e

a.
1明确, 确, 确定
mesure précise 正确措施
2简明, 简洁
style précis 简洁文笔
écrivain précis 文笔简洁作家

3清楚, 清晰
un dessin précis 清晰图案
4正确, 准确
Soyez précis ,venez à 10 heures.请您准时在十点钟来。
5精确, 精密

A 15 heures précises下午三点整
tir précis 精密射击


au moment précis où 正好在...时候
n. m
概要, 摘要, 纲要, 概论

常见用法
donner une indication précise给一个明确指示
un précis de grammaire一本语法摘要

助记:
pré+cis

词根:
cid, cis ,杀

派生:
  • précision   n.f. 明确;简明;精确,精密;精确度,精密度
  • préciser   v.t. 明确表达,明确指出;明确,确定,使清楚

近义词:
abrégé,  circonstancié,  compendium,  concis,  exact,  explicite,  extrait,  fixe,  formel,  juste,  manuel,  mémento,  net,  objectif,  propre,  logique,  mathématique,  ponctuel,  régulier,  rigoureux
反义词:
amphigourique,  approchant,  approximatif,  brumeux,  confus,  diffus,  faux,  flottant,  flou,  grossier,  imprécis,  incertain,  indéfini,  large,  mauvais,  obscur,  bancal,  erroné,  fantaisiste,  prolixe
联想词
exact准确,确,精确;concis简明,简洁,简要;minutieux仔细,细心;clair明亮,光亮;pertinent,确,中肯;cohérent紧密结合,结构紧密,严密,一致,协调;concret实际,实在;exhaustif透彻,彻底;adéquat,恰;approximatif近似,大概;approprié适合,适,适应;

La sécurité des procédures d'échanges d'informations grâce à une réglementation précise et unique.

建立明确、独特管理规章,保障资料交流程序安全。

Chaque produit contribue à la réalisation d'un résultat précis du PFP.

每项产出将帮助人们达成一项特定多年筹资框架成果。

L'intervenant précise que ses propos s'adressent également à la délégation canadienne.

发言人还明确指出,他发言也针对加拿大代表团。

L'instrument envisagé devrait être fondé sur une évaluation précise des besoins.

电子订约应以对需要进行仔细评估为基础。

L'article précise les cas dans lesquels les États Parties sont compétents à l'égard d'une infraction.

本条规定缔约国具有可以审判犯罪行为管辖权情况。

Le sujet précis de ce qui est proposé pour accord n'est donc pas clair.

因此,对提出要商定什么这一主题并不清楚。

En l'absence de preuve précise du contraire, la réclamation ne donne pas lieu à indemnisation.

在没有与此相反具体证据情况下,这项索赔不可赔偿。

Veuillez donner des détails précis si nécessaire.

请酌情具体和详细地说明。

Le projet d'accord précise en outre que l'accord aurait force de loi au Cambodge.

协定草案进一步规定,它在柬埔寨国内具有法律效力。

Son mandat l'autorise à examiner l'application de la Déclaration des minorités dans certains cas précis.

根据其任务规定,该工作组可以审查《关于少数群体宣言》在特定少数群体情况下执行情况。

Elle mène aussi une campagne d'éducation portant sur la question précise du référendum.

它还发动一次教育运动,解释全民投票一些具体问题。

Toutefois, elle ne précise pas l'objet des paiements.

但清单没有表明付款项目。

Il est impératif de définir des tâches très précises et de surveiller activement leur exécution.

必须确定明确任务,然后连续监测其执行情况。

Nous voudrions souligner la nécessité de parvenir à une définition précise et globale du terrorisme.

我们希望强调达成一项对恐怖主义准确和全面定义必要性。

Des experts travaillant sur des thèmes précis seront invités au coup par coup.

并临时邀请特定专题专家参加。

La délégation monégasque espère que l'Assemblée générale pourra donner au Comité spécial un mandat précis.

他希望大会能够给予特设委员会明确授权。

Il existe, par exemple, des normes précises visant à faciliter leur libre accès aux bâtiments.

例如,关于出入问题,就有一项关于平地出入规定。

Comme à son habitude, il a été bref, concis et précis.

以他典型风格,报告简短、简明扼要和重点突出。

Le Code pénal ghanéen donne également une définition précise de l'excision et de l'infibulation.

其他诸如,吉布提之类国家,只限于做出较泛定义。

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 précis 的法语例句

用户正在搜索


安全瓶, 安全期避孕, 安全气囊, 安全容器, 安全绳, 安全套, 安全梯, 安全条例, 安全调节器, 安全停堆,

相似单词


précipitinogène, précipitomètre, préciput, préciputaire, précirrhose, précis, précisément, préciser, précision, précisionnisme,